Learn Thai: Changed Vowels 2 | อือ อัว เออ | So easy!!!!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ส.ค. 2024
  • When you learn Thai vowels, make sure you learn a list of changed vowels. Most of the Thai vowels have one form. However, some vowels must change their forms when containing a final consonant in a syllable or a word.
    This Ep. I teach you 3 vowels that can change their forms.
    ---------------------------
    Join my Zero2Hero - Write & Read Thai Live group Class.
    For more info
    speakthaipossi...
    For Registration for the upcoming batch:
    forms.gle/Jd8D...

ความคิดเห็น • 31

  • @eiukiu4629
    @eiukiu4629 3 ปีที่แล้ว +1

    Thank you!

  • @travelsanko
    @travelsanko ปีที่แล้ว

    thank you so much

  • @DarxKies
    @DarxKies 3 ปีที่แล้ว +1

    Wow. Danke vielmals.

  • @dedpihter5870
    @dedpihter5870 3 ปีที่แล้ว +1

    Thank for your lessons! What about word แมลง, is any reading rule?

    • @SpeakThaiPossibleWithNaam
      @SpeakThaiPossibleWithNaam  3 ปีที่แล้ว

      Check out this video!
      Learn Thai: Pronunciation Rule for words with leading consonants - ถนน สนุก ตลก สบาย

  • @exnihilo415
    @exnihilo415 3 ปีที่แล้ว +2

    Love your explanations. Future topic suggestion: One Thai reading topic that scares me is consonant reduplication. What can the beginning reader do to identify these words without memorizing a bunch of common ones to know of the word you’re looking has consonant reduplication in it?
    In some Thai words, a single written consonant may serve as the final consonant of a closed syllable and then be pronounced again as the initial consonant of the following syllable. For example, in the word วิทยาลัย

    • @1ex1uger-prank-calls
      @1ex1uger-prank-calls 3 ปีที่แล้ว +1

      I wasn't sure what you meant by "consonant reduplication," but your example term ( วิทยลัย ) made it clear. In the that specific case, I'm not sure that a 't' sound ends syllable 1 and begins syllable 2, because the 't' sound concluding syllable 1 is so soft that the syllable sounds more like "wi" than "wit." Maybe there are other examples that illustrate your point better, such as consonants that are duplicated in speech, but they produce a different sound depending on whether they end a syllable, like ด, ส, ศ, ซ, ช, etc.

    • @exnihilo415
      @exnihilo415 3 ปีที่แล้ว +2

      @@1ex1uger-prank-calls There are bunch of such words, unfortunately. If you do a web search for "consonant reduplication thai" you'll get many of them. Among more common words...
      ฆาตกร
      กัลยา
      คณิต
      โฆษณา
      ชนบท
      ชุลมุน
      I guess you just need to have run into them before to know how to handle them.

    • @1ex1uger-prank-calls
      @1ex1uger-prank-calls 3 ปีที่แล้ว +1

      @@exnihilo415 Thank you for showing me more examples. I am interested to learn about this topic as well.
      As for the first of these new examples, ฆาตกร is pronounced like คาด-ตะ-กอน. The unwritten / implied vowel in the final consonant is เ_อ / aw, but I'm unsure why it it comes out this way rather than as โ_ะ / o. Those seem to be the 2 most common unwritten / implied vowels.
      Is there a rule (or set of rules) that can help me determine how an unwritten / implied vowel should be pronounced?

    • @exnihilo415
      @exnihilo415 3 ปีที่แล้ว +1

      @@1ex1uger-prank-calls The implied rules that I've found and read about are:
      0. Make sure it's not a consonant cluster. If not, then...
      1. If there are two consonants and no vowel, the vowel is a short ‘o’ sound, โอะ as in รถ.
      2. If there are three consonants with no vowels, the first vowel is a short ‘a’ (อะ) and the second is a short ‘o’, โอะ as in ผสม.
      3. If the second consonant is ว, then replace ว with the ‘uwa’ sound, อัว
      I ran across a really helpful PDF document that covers all kinds of spelling irregularities. If you look for "
      BMLC Thai Module 1 Lesson 1" it's the first result. The fonts weren't quite right for me in windows but they worked fine on my iphone. Good luck, we'll both need it! :)

    • @1ex1uger-prank-calls
      @1ex1uger-prank-calls 3 ปีที่แล้ว +1

      Thank you very much for your reply. You rules seem to be in line with what I have been able to figure out.
      The electronic resource looks nice. Some of the vowels covered in this video appear on page 3, which compares short vowels to long vowels.

  • @jochimschrank6971
    @jochimschrank6971 3 ปีที่แล้ว +1

    Again very clearly explained and logically to understand. Thx
    I don't know the rule in the word ถนน,
    the dropped โ-ะ you already explained
    but why is ไม้หันอากาศ dropped?

    • @SpeakThaiPossibleWithNaam
      @SpeakThaiPossibleWithNaam  3 ปีที่แล้ว +3

      I promise i will explain about this next Friday! It’s not about dropping ไม้หันอากาศ
      ถนน this Word we pronounce it by following the rule of the special leading consonant in Thai called อักษรนำ อักษรตาม :)
      There is a clear rule about it.

    • @SpeakThaiPossibleWithNaam
      @SpeakThaiPossibleWithNaam  3 ปีที่แล้ว

      Ohh next Friday is X‘mas but yeahhhhhh Lockdown! I’m here anyway hahhaa

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971 3 ปีที่แล้ว +1

      @@SpeakThaiPossibleWithNaam I am patient 👍😏

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971 3 ปีที่แล้ว +1

      @@SpeakThaiPossibleWithNaam lonely X'mas this time ☹

    • @SpeakThaiPossibleWithNaam
      @SpeakThaiPossibleWithNaam  3 ปีที่แล้ว +2

      @@grant1752 ถนน has a clear rule but thé second Word does not apply the same rule as it’s a loanword. It’s more complicated. Whenever you see ์ or the mute symbol, they are loanwords and always make you headache. Not easy for thai as well

  • @1ex1uger-prank-calls
    @1ex1uger-prank-calls 3 ปีที่แล้ว

    I love your lessons.
    May I ask why กล้วย (The Thai word for banana) is pronounced with two syllables if the tone marker ( _้ ) is not written?
    I don't understand why กลวย is pronounced as "g(a)-l[u:a]y" rather than gl[u:a]y." After all, the tonal marker tells us what tone to use, not how many syllables to pronounce.

    • @exnihilo415
      @exnihilo415 3 ปีที่แล้ว

      "กล" together at the beginning of a syllable is most always a consonant cluster, GL since it's in the consonant cluster list. In cases were it isn't like "กลไก" (gohn gai) and it's an implied โกะ + ล according to the implied vowel rules. That said, I'm just learning as well. Happy to be corrected.

  • @guroluke
    @guroluke 3 ปีที่แล้ว

    Do you have a vowel lesson for อิ เอิอ ? 🙂

    • @guroluke
      @guroluke 3 ปีที่แล้ว

      Nevermind I just didn't wait long enough 😂😂😂 ขอบใจนะ