Es ist Unglaube den Koran ins Deutsche zu übersetzen? | Ahnash

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 17

  • @burakaydin7193
    @burakaydin7193 หลายเดือนก่อน +4

    Ich bin praktizierender Muslim. Aber das ist total lächerlich, was hier abgeht…Möge Allah uns alle rechtleiten und vereinen

    • @Fabian-l5b
      @Fabian-l5b 29 วันที่ผ่านมา +1

      Dein Allah ist ein heidnischer Mondgötze der schon vor Mohammed neben vielen anderen Götzen angebetet wurde deswegen ist auch der Mond 🌙 das Symbol von euch Moslems Heiden

    • @mannimanniii8638
      @mannimanniii8638 26 วันที่ผ่านมา

      Vereinen mit Sekten ? Du meinst möge Allah diese Sekten zurück auf die Wahrheit bringen.

  • @Egalman123
    @Egalman123 28 วันที่ผ่านมา

    Crazy

  • @adrianoalvarez2195
    @adrianoalvarez2195 28 วันที่ผ่านมา

    Kann einer erklären was der Sinn dieses Videos ist?

  • @ayhanonar486
    @ayhanonar486 29 วันที่ผ่านมา

    Teilweise ist er in aramäisch und das verstehen nicht mal die Araber. Und jetzt?

    • @ginoalbino753
      @ginoalbino753 27 วันที่ผ่านมา

      Unbjetzt bitte aufhören zu lügen wril nach dn tot kommt etwas was dich ebenso betriffy ob du glaubst oder nicht arameisch klar du verstehst ja alles dann zeig mall das wir moslems alle tiere sind und du mensch bist übersetze alles.für uns du ach ao toller hass erfülter du opfa deines selbst

  • @ErmalHasani-f2j
    @ErmalHasani-f2j หลายเดือนก่อน

    😂😂😂

  • @diewahrheit9214
    @diewahrheit9214 28 วันที่ผ่านมา +1

    Wie krank ist das ????
    Jesus Christ is god ♥️🌹♥️🌹

  • @merxho95
    @merxho95 28 วันที่ผ่านมา

    Verrückt und falsch

  • @silachaker939
    @silachaker939 หลายเดือนก่อน

    Wie blöd manche sind, Man kann nicht alles wortwörtlich Übersetzer weil die arabische Sprache um einiges vielfältiger ist als die deutsche.
    Zum anderen ist der Quran auf deutsch eine ungefähre Übersetzung.
    Klar muss man als Muslim ( auch als konvertierter ) so langsam anfange arabisch zu lernen um den Quran im Original auch verstehen zu können.
    Aber die deutsche Übersetzung ist ein guter Anfang und nur eine ungefähre Übersetzung und darf somit nicht im wortwörtlich verstanden werden.

    • @AhbashAufdeckung
      @AhbashAufdeckung  29 วันที่ผ่านมา

      @@silachaker939 Schwachsinn, du hast garnicht verstanden um was es geht!
      Es geht um gewisse Begrifflichkeiten in Bezug auf den Eigenschaften Allahs was seiner Dhatiyya gehört wie Hand, Gesicht etc. Dieses übersetzen die Ahbash nicht und das nennt man Tafweed Al-Ma‘na. Rede bitte nicht ohne wissen
      Der Habashi Shaykh Asmarani sagt, dass alle Übersetzungen Kufr beinhalten. Aber das hast du gut ignoriert

    • @Fabian-l5b
      @Fabian-l5b 29 วันที่ผ่านมา +1

      Arabisch vielfältiger ? 😂 Deswegen habt ihr im Arabischen auch für mehrere Begriffe das selbe Wort. 😂 Im Arabischen gibt es zu wenig Wörter. Primitive Sprache. Minderwärtige Religion

    • @avensis1973
      @avensis1973 28 วันที่ผ่านมา

      @@AhbashAufdeckung Dann habt ihr aber ein komplett falschen Titel wenn es nicht um die Deutsche übersetzung direkt geht