Что от нас СКРЫЛ Русский Дубляж | Интересные ФАКТЫ о озвучке на всех языках Дронов-Убийц
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 13 ม.ค. 2024
- Сериал "Дроны-убийцы" имеет множество дубляжей на разных языках и каждый из дубляжей дополняет сериал своей ноткой. В этом видео я расскажу почему это хорошо или плохо, а так же покажу интересные моменты, которые Вам понравятся. Приятного просмотра ♥.
Спасибо за помощь с созданием видео ♥ / @skeleton2909
__________________________________________________________________________
Мой телеграмм☑️ t.me/+kHqr1opLFdVlNzAy
(в котором будут подведены итоги конкурса🏆)
Так же мой Discord☑️ / discord
(В котором победителю будет дана эксклюзивная роль⭐)
__________________________________________________________________________
Если понравилось видео, ставь лайк, подписывайся, это было бы здорово ♥
Так же важные ссылочки:
Дискорд-сервер по фандому дронов ♥ discord.gg/2UeeU6D43c
Чат-телеграм✔️ t.me/ Ki__x9lf6QQ3NDIy
Почта для сотрудничества🌏 hisonkaofficial@gmail.com
__________________________________________________________________________
Круто, ты прочитал до конца, ниже только теги, а это значит, что ты под влиянием абсолют солвера получаешь заряд позитива и удачи ♥
#ДроныУбийцы #Glitch #AbsoluteSolver #MurderDrones #HisonKA - ภาพยนตร์และแอนิเมชัน
*Человек, который очень сильно помог выходу данного видео*
www.youtube.com/@skeleton2909
Всем приятного просмотра ♥
Результаты будут в телеграмм канале, ссылка в шапке канала😎
Ахаха😂 да, голос Эна в индонезийском дубляже - это нечто.
А как в дс вступить? Ну имено силку
В шапке канала все важные ссылки и в описании под видео@@Cubeop_182
@@HisonKa спасибо войду
1:30 1:54 2:49 3:37 4:30
Мне нравится ощвучка Узи на русском, прям слышится какой-то рык и агрессивность, что свойственно ее характеру
Ещё добавлю что смех Узи в русском дубляже намного лучше и естественнее,чем в английском.Потому что в английском дубляже он очень наигран и неестественн.
@@buttercup_kvadrobika знаете, а это даже добавляет все же плюс английской озвучке. Они же роботы, но, да русская озвучка как по мне живая, но оригинал тоже хорош
@@mhgf__0 Да,они роботы,но все же. Узи же от одного просмотра аниме,сразу трюки выучила,смех на фоне всех этих умениц немного раздражает
@@buttercup_kvadrobika мне кажется, что гличи что-ли показать в них "человечность" типо? Ну что бы за ними было интересней наблюдать и т.д
А меня её голос на русском бесит. В оригинале лучше
Я НЕ ЗНАЮ КАК ВАМ, НО МНЕ ОООЧЕНЬ нравится голос Эна в Русской озвучке.. рай для маих ушек прям
согл
ДАДКДАЗАЗ СОГЛАСНА
На моменте: " Один из самых адекватных и позитивных фандомов" я выпал
Один Cougar macdowal понижает адекватность фандома на 30%
с окна?
@@popchickyt1923 с реальности
я за этим в комменты спустился)
@@_Senator_Armstrong_Нам нужно обсудить с твоими родителями историю браузера
Интересный факт: в серии «синдром хижины» на момента где Ви говорит "-просто полны любви", на украинском языке она говорит "- Мы просто булочки." Ну примерно так. Хс, этот так на украинском говориться, или же всё таки так подшутили :_)
хижинЫ
@@N1karii Знаю, просто лень было испровлять
@@MurdeerDr0nesиспрАвлять
@@N1kariiА что не так?
@@user-sg7bm4td4j ты о чем?
Вы только гляньте 3 серию русского дубляжа по тайм-коду 10:31, когда Ви идёт по сцене.
Чел, озвучивший массовку, так эмоционально сказал: "ДАВАЙ СЮДА ВИ!". Меня этот момент сильно рассмешил 🤣. Такие эмоции при виде неё. В английском, как и в большинстве других, слышны лишь возгласы. На каком-то дубляже тоже что-то выкрикивал из толпы, но из-за незнания языка сложно понять.
Ахах, посмотрю
Если смотреть первую серию с немецкими субтитрами, там будет написано имя робота которого убили до того как он представился, а именно - Браксттон
Появление Джей : 1:30 | 1:55 | 2:49 | 3:37 | 4:30
Прикольно получилось, я пересматривала дронов несколько раз на русском, английском и украинском ( последнее пересматривала для хорошего настроения 😊) класный видосик 👍 ( я сночала думала что не замерзайка это вода которая не замерзает на морозе)
люблю формат "сложности дубляжа мульта"
кстати про суржик в укрдубляже.
вместо "Как они говорят на русском/Как они говорят в Америке", что Долл говорила на русском/английском соответственно она говорит просто "Как говорится в пословице" без привязки к языку_
"Вот єто я разумєю нейтралитет"
0:07 "Адекватных" хахахах
Разве не так?
Ты забыл момент из 6й серии который в русской версии просрали. В оригинале Узи говорит
"Для чего вам Дол? Что происходит с..... Ней". Тоесть сначала она хотела сказать "Что с происходит со мной", но передумала, видимо не хотела чтоб другие знали о том что она заражена. В русской версии всё переведено чётко, но момент теряется из-за построения предложения, слова "происходит" и "с ней" поменяли местами и в рус Узи просто почему то делает паузу после слова.
появления Джей в видео:
1) 1:30
2) 1:54
3) 2:49
4) 3:37
5) 4:29
(если не считать самую первую Джей в 00:39 и последнею в 5:22)
Долл в иностранных озвучках говорит по русски
Украинский дубляж самый смешной чисто пересмотрел все серии дронов на украинском
Бля, если честно украинский дубляж это отдельный вид искусства. ❤😂
стараемся)
2:10 вынесло😂
Я считаю что у «Лунтика» - самый адекватный фандом! Ничего лучше не видел и не слышал. Поверьте мне, говорит человек которому в этом году 18!
Разочарую тебя парень.
И там долбаебы найдутся или же они придут когда нибудь
Про теам фортресс так же говорили кстати. А потом вот что вышло😔
Смотрю Дронов в оригинальной озвучке с субтитрами (какое-то время официальных дубляжей не было, да и в целом не люблю в дубляже смотреть), но было очень интересно смотреть
Про Дол это вообще отдельная песня. В русской озвучке во второй серии, ей подписали субтитры, в других же сериях тоже есть субтитры, но уже на другом языке
Бро приготовил🔥🔥🔥
❤️😎
Англицизмы англицизмы
Не приготовил, а вьіпек шедевр
Испанский крутой что а ж подходит к голосу эну
Также интересно что Эн'а в русской звуковой дорожке Глитча озвучивает тот же человек, что и Блитц'а из адского босса, в дубляже Неадекватов.
Изменено: Только что узнал что именно Неадекваты и занялись дубляжем.
Жалко я не знаю все языки, смотрел бы дронов на каждом языке, как на родном
Ещё в 6 серии украинский дубляж Эн говорит і дізнатися долю матусі так пупс это очень прикольно
Появление Джей : 1:30 | 1:55 | 2:49 | 3:37 | 4:30
Прикольно получилось, я пересматривала дронов несколько раз на русском, английском и украинском ( последнее пересматривала для хорошего настроения ) класный видосик ( я сночала думала что не замерзайка это вода которая не замерзает на морозе)
Отличное и интересное видео, удивлен с того факта что долл говорит на суржике ахах это что то новое ❤😂
Т.к. немного знаб немецкий, то буду пересматривать 100 раз прдрят, только уже на немецком
Обожаю смотреть подобные видео про дубляжи❤
Смотрел в оригинале, в дубляже ndr и cybercat, заметил огромную кучу отсебятины и кривых переводов у котов, тот же момент "эн уже подружился с Рокс" вместо "эн и с камнями дружбу водит"..
Не вижу вообще смысла людям кибер котов смотреть, даже не учитывая что естественно аудио наложенное, сам перевод плохой
@@NoirKirbi я смотрю мне пофиг
@@user-ml3sc9mq2l ну поздравляю? Медальку за мазохизм дать? Если тебе пофиг что есть официальная озвучка которая не только с нормальным аудио без наложения но ещё и имеет адекватный перевод который не просто пробит через переводчик как коты делали на половину всего текста, твоё дело
Ещё в японском дубляже АВ Джей почему-то озвучен мужским голосом :/
1:36 приятного аппетати вам и мне 😂😂😂
я ваш мистер мускул мем теперь
Да, это правда хороший проект с хорошим комьюнити.. Но вот Цифровой Цирк)).. Это ЦИРК))
Итак, буду смотреть и параллельно отмечать⬇️
1:30 - первый
1:55 - второй
2:50 - третий
3:37 - четвёртый
4:30 - пятый
Ура, я нашла всех, ладно, думаю это никому не интересно, но пусть будет..
Художник сновидец одобряет это видео как интересным
Лиам виккерс постарался)
В начале были классные косплеи, я тоже косплею, но только Ви :")
Имба
Джей была на: 1:30 | 1:55 | 2:49 | 3:37 | 4:30
ну мне и дотехпор нравится дроны но жалко что их обошёл УЦЦ
7 серия вышла!
Включил видео с мыслей "Интересно, что я НЕ пропустил?", ведь я по приколу смотрел в оригинале и думал: "Надо позже пересмотреть на русском."... Так и не пересмотрел...
Таймкоды появления J:
1. 1:30
2. 1:55
3. 2:49
4. 3:37
5. 4:30
Следующий раз J появилась в тайменге 3рёх минут 35-37 секунд
Обожаю эту рубрику, что с УЦЦ что с ДУ.
Люблю видео подобного формата.
Ура новое виде, топ🔥
От glitch мне нравитс дроны убийцы и smg4
Благодаря тому что я мелкий и не пойму игру слов в оригинале
Smg4 это гличи? Ох**ть, не знал
-багускала😉
Скала:🤨🤨🤨
Ты самый лучший ютубер по дронам
Видос прикольный получился, но полноценный комментарий напишу позже. Сейчас мне надо идти в школу точнее собираться в неё.
Жаль не успел первым найти 5 Джей, ну и ладно с другой то стороны.
Всем пока! Удачи! Всё Я пошёл! :)
❤
Хахаха, я почти написал комментарий с таймингами но он каким-то образом удалился😂
Я всю жизнь (ладно всего 1 месяц) думала почему ви так разозлилась из-за "пред история" Теперь мне всю понятно.. Хотя нет, не чего не понятно. Но очень интересно и класно ❤
В русском дубляже логичней потому что роботы от JcJenson не могут дышать(да и впринципе все роботы не дышат ( это потому что они не органические и кислород им не нужен))
Ура, новый ролик
Найс, норм видео по MD уважуха
Мне как то озвучка от кибер котов больше зашла :? И на Корейском очень милый голос у Эна
4:44 мегус кава🥵
😁
1:31 1:54 2:50 3:37 4:30 Вот все Джей! а это не просто, твой контент топ!
Появление Джей 1:30 1:55 2:49 3:37 4:30
3:12 думаю что без меня ты бы не упомянул это:)
Вот тут появляеться Джей: 1:30, 1:55, 2:49, 3:37, 4:30. Автор заметь пожалуйста!
39 секунда 3 минута 28 секунда второе 4 минута 30 секунда
1)1:31
2) 1:54
3) 2:49
4) 3:37
5)4:31
Вроде всё иии да я не первый ....но главное не победа а участие ведь так😅 😅
19:59 блин такой момент офигенный
1 J появилась в тайменге от 2вух 47 до 49
Я нашлол!!!!!!
1:54 2:49 3:37 вот и сказачке конец а кто слушал молодец
А откуда эти видео с самодеятельностью(в начале)? Можно пожалуйста ссылку на них?
1) 1:30
2) 1:55
3) 2:49
4) 3:37
5) 4:31
Прикольное видео
Бро твое видео вообще топ
01:31 первый раз
01:54 второй раз
02:49 третий раз
03:37 четвёртый раз 😅
04:31 пятый раз😂
Ура я угадала!! ❤️❤️❤️❤️♥️♥️♥️
Так же как и с нори узи в 3 серии тоже чуть не сматерилась на русском тоже на букву б пять букв
В дроны убийцы: пилот N в начале говорит "я за любой кипиш", а в английской озвучке он говорит "я люблю делать всё что угодно" И в 7 серии син ему говорит перед тем как передать воспоминания "ты любил делать всё что угодно"
Говорят он всем лайки под кометы ставит
👍
Я нашел 5 или 6 я так внимательно смотрю
южная америка: сарака сок
Джей появилась в 1:31 1:55 2:49 3:37 4:30
менуте
Появление Джей : 1:30 I 1:55 I 2:49 I 3:37 I 4:30 видео очень классное я не украл у кого то я смотрел внимательно просто говорю спасибо видео очень классное правда❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉
Спасибо ❤️
@@HisonKa абожаю твои видео
Пхаха отсылка на сисько-люба) Ну респект
Первая на 1:30 вторая 1:55 третяя 2:49 четвёртая 3:37 и последняя на 4:30
топ видео)
1:30 ;1:55 ;2:50 ;3:36 ;4:30 и всего их пять!!!😍
таймкоды с j - 1:31 1:54 2:49 3:37 4:30 (сами головы мелькают на 2 секунды)
Ванная по коридору с лева...... Я аж ту самую реламу вспомнил (укр поймут)
1:30 1:54 2:49 3:37 4:31 Все появления J которые я заметил
4:30 секунду
В русском дубляже в некоторых местах пытались сделать моменты не такими жестокие. Получилось как с волосами плюшевого Эна да?
Кстати, не большой и интересный факт.
В какой-то серии (вроде 5-7 -+)
Одного человека называли "Людвигом" (если слух не изменяет) и думаю некоторые вспомнили "𝐏𝐨𝐩𝐩𝐲 𝐩𝐥𝐚𝐲 𝐭𝐢𝐦𝐞" где так называли создетеля этой компании. Да и сам этот человек довольно веселый и имеет дочь, как раз в Poppy play time он говорил что старается делать все для того что бы дети улыбались и.т.д может из-за этого у этой маленькой девочки (я не запомнила как ее зовут) есть роботы-друзья ну а точнее дворецкие.
Это делается вот так 1:30, 1:54, 2:49, 3:37, 4:30 это делается вот так
Жаль, тут ты не рассказал про один интересный момент в первой серии. В оригинале, когда Узи объясняет Хану про парня, который у неё "точно есть", она использует фразу "make out with", что является завуалированой фразой про секс. В оригинале же эту фразу в пилоте не перевели, зато перевели в 4 серии.
хм интересно, если будет 2часть посмотрю
make out подразумевает поцелуй
@@skeleton2909 с чего ты взял?
1:30, 1:55, 2:50, 3:37, 4:30,
❤
Первый 1:31 второй 1:55 третий 2:49 четвертый 3:37 последний 4:30
там на 1:54 есть джей
Я которая знаю немецкий, русский, чуть-чуть Украинский, чуть-чуть английский: а вот это переведено неправильно!!!!!
Поправочка, помоему Долл в Украинской озвучке говорит на Беларуском
Та ні, то все ж суржик. Я сам з регіону де на ньому розмовляють у більшості, тож було дуже незвично й неочікувано чути рідні діалектизми)