Agreed but I am pretty sure he didn't block the attack but rather moved us away from it. I imagine he pulled us out of the way, pushed us into Paimon and stood in front of us protectively.
@@ladyonyx3811 Actually, when you enter the character menu and go to “Story” and check the story labelled as “Vision” it says “As he moved like lightning itself, a blazing light came between him and the Everlasting Lord of Arcane Wisdom, *blocking* its attack”
@@ladyonyx3811 No problem, but I must thank you for being so civil. Most Genshin fans that I have met have always tried to deny the truth that are usually backed up with sources to start an argument, this is surprisingly pleasant to have someone respond so nicely and calmly.
You can tell which type of people who never knows how to play the game or is new to the type of game when they correct you about which name of protags should be mentioned which makes them pathetic just from the replies here
God I love the music so much. All his VAs did an incredible job voicing him!! I don't know how much I'm planning to rewatch this cutscene, it's so good. That face at the end, I love it.
idk if anyone else cares about it since most people notice the "tear" (which isn't really) he wiped, but I like how fast and precise his movements are. holds the hat -> wipes the blood -> takes vision -> holds it tight, it's kind of like drawing an air "
Adorable? I'm not trying to be rude or overly defensive because I am aware this is fiction, but she literally asked Scara who is recovering memories and reliving trauma 'are you done yet?!'. Which is basically like telling someone having a panic attack or trying to process something horrible to hurry the fxxx up and get over it. Which is something you don't do. That's NEVER the proper way to express concern or speak to someone who is in pain because it's not concern or care, it's pure disrespect, invalidating, and insensitive.
@@Rei_L hmm you aren’t wrong I understand what you mean. I just meant to say paimon being impatient was a bit funny and childish, which made me say adorable. Maybe adorable isn’t the right word
@@ro_2525 It does show her character well. She obviously isn't trying to be insensitive, but is far too childish and impatient to realize how you shouldn't say that. We see earlier that she does care, when she asks "Is he alright!?". I do think it's a good line for her. It being so out of place can also feel like jarring humor, lol
@@Rei_L i think you took it too seriously yes its insensitive but he was about to get bloody attacked and they need to move in a life or death situation. sure its a dream but i dont think she was on purpose being rude she was just panicking its clear the intention of that line is meant to be a comedic sense. Trust me im absolutely obsessed with scaramouche/ wanderer but understand it
Every va did so amazing but there's something hit deeper with the English va... he sounds so helpless and in so much pain ;-; and the jp va sounds so good when he said "die" that's literally scara!!
I'm so happy my boi sounds good in any language. I have a personal preference for the English VA because he gives him this gritty tone of determination that really suits his character.
what i like that patrick did that the other language va's didn't do was that as he recieves/stares at his vision is that he laughs, like it not only looks like he should in the animation, but also because it's so fitting for him to at least have an amused sort of recognition of the fact that he was given a vision 😭😭
despite this game being chinese and all the lip syncing being animated to fit the language, the way he says die in japanese actually looks better in my opinion 😭
I must admit i was rewatching it over and over again in different languages to hear Wanderer gasping hehehehehehe...... for some reason it sounds so erotic (am I allowed to say that) don't worry, us Wanderer-fans act like this all the time on bilibili
One bad thing in eng dub is that all VA does many and loud sighs when they're not supposed to be there. They turned voice volume too high and that's why every single fart we can hear. I personally hate it
沒有價值的東西不會被保留⋯ 正因如此,更不能在這裡結束 "All worthless dross will be purged. That's why.... This wont be the end!" Those are the original lines in Chinese, and I don't think the English version interpreted them correctly. A more accurate translation would be: "Things without value won't be retained.... And it's for this reason that things can't end here!" He's referring to himself and how he feels like he needs to have some sort of value so that he won't be cast aside like he was in the past by Raidon Shogun, which is why he sounded sad in the Chinese version. He feels he needs to become someone, and that's why he can't let it end here. The English version makes him just sound like an edgy brat, but actually he's just a lost individual trying to give meaning to his existence and give himself a sense of self worth.
I'm not even a native speaker of English, but I felt like it still came across as the better translated version. I also felt like he was referring to possibly his revenge plot against Dottore, but that's obviously just my other interpretation of that, a bonus meaning, if you will. Of course, he's referring to himself there. I'd even further suggest "things without value" might be his past, and it's like he's making a promise to himself to not make the same mistakes, while also directing his internal anger towards a manifestation of himself, there goes: "Die." He went from "I wish I was never born at all" to "I loathe the person I used to be and oppose them with all my newfound will." But, by extension, it is also him, so... I'm just glad he doesn't seems to be as suicidal anymore. That makes me somewhat hopeful.
Hi does anyone know if the music from 2:16 to 2:31 was like part of a real piece or was it just made for that scene? Because I really love how it sounds jiuvfbhfjhgeio
How Paimon call Wanderer / Scaramouche:
2:18 EN Paimon = Balladeer!?
4:50 JP Paimon = Zanhyou!?
7:24 CN Paimon = Sǎnbīng!?
9:56 KR Paimon = Seukaramusyu!?
Bisa buat pas Wanderer marah Ama dOTTOre bang?
Kr having the longest line-
Chinese:
sanbing x
死吧(si ba)✓
The first looks like his name“ 散兵” but not “die”死吧
@@ddlexm1166 是派蒙说的,,
@@ddlexm1166 他是写是派蒙怎么称呼散兵的 没有错啊
My guy gets reborn and his first words are "DIE!"
That's our Scaramouche.
That's y I love him XD ❤
Baby's first words o(〃^▽^〃)o
Nah It's the ballade- bal-... Balla- sca-... Wait,... comrade who was in the 6th seat again???
He's such a cutie for that
i grinned so hard when i first watched that scene, i was so happy to see him lol
Man, i love the heroic music when he blocks the attack and gets his vision, it’s absolutely phenomenal and gives me so much serotonin
The sense of receiving a vision is perfectly complemented by that music as well
Agreed but I am pretty sure he didn't block the attack but rather moved us away from it. I imagine he pulled us out of the way, pushed us into Paimon and stood in front of us protectively.
@@ladyonyx3811 Actually, when you enter the character menu and go to “Story” and check the story labelled as “Vision” it says “As he moved like lightning itself, a blazing light came between him and the Everlasting Lord of Arcane Wisdom, *blocking* its attack”
@@angelawang5487 Thank you for that! I didn't catch that piece. I retract my earlier statement as it has been proven wrong.
@@ladyonyx3811 No problem, but I must thank you for being so civil. Most Genshin fans that I have met have always tried to deny the truth that are usually backed up with sources to start an argument, this is surprisingly pleasant to have someone respond so nicely and calmly.
nobody mentioning what a huge deal it is that he protected traveler? something like that would have been unimaginable before
After traveler saved his life,which is even unimaginable
well venti did say "the wind will protect you" so all anemos protect traveler
An unforgettable and unexpected event it's so good
He really just gain his memories and the first thing he said was "die"
Pov hu tao: DIE
Smol baba gorilla's first words(≧∇≦)/
Someone mentioned that he wipes a tear off his face before grabbing the vision, and I've been crying at that moment ever since
No it's not a tear, he just wiped a scars in his face play it at 0,25 slowmo
Bro u broke me
NOW NOBODY TALK TO ME I NEED TIME-
wipe your tears, and stuff yourself with pepperoni and cheese!
-scaramouche probably
It was just blood not tears dww
@@radityazulfikar6907 thank you. It feels like I was blind
I still love how the traveler thinks they can use the same sword technique and attack mve go kill it.
Pretty weak.
Venti: this will make a fine addition to my collection
Aunty Nahida Apocalypse and Uncle Venti Wendi. The Sustainer officially has a cousin now
And don't forget grandpa ayato apocalypse
@@Yozora765 nah, to both cubic tuna and the douche, he is their grandUNCLE
Scara being able to freely move while attacking reminds me of HoV
Wanderer:"Die!"
Bakugo:"Hey that my line!!"
YEAHHHH LET'S GO I LITERALLY CLICKED ON THIS VIDEO SO I COULD HEAR THE WANDERER GO "DIE!" IN JAPANESE
Minos Prime from Ultrakill: That line belongs to I. Thy punishment… *IS DEATH!*
Shi-NEEEEEEEEEEEE!!!!!
@@azzy1130SAMEE
𝘏𝘰𝘝: 𝘴𝘩𝘪𝘯𝘦
Dayum...this really shown how much Lumine already develop especially her fighting style...
traveler
Aether*
fr
@@ggggggg3222 no
You can tell which type of people who never knows how to play the game or is new to the type of game when they correct you about which name of protags should be mentioned which makes them pathetic just from the replies here
아니 10:09 여기서 " 죽어라 " 라는 단어가 외국인 한테는 초콜릿이라는 단어로 들린다는 게 개웃김ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
초콜릿ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ショコラって聴こえる
可愛い〜
🍫🍫🍫 Lol
'CHOCOLATE' Help-- 😆😆😆
柿原徹也さん、記憶を取り戻す前の放浪者の声と取り戻したあとの声が違っててほんとに凄いなって思う。
同キャラの使い分けがすごい
俺は日本人だから日本語CVが一番しっくりくるけど、韓国語も良いな
I think the Korean one is surprisingly really great. The Chinese and the Japanese ones are also really good.
what about english man :/
In my opinion English one is the best.His voice fits perfect to Wanderer (Scaramouche)But all Voice actors did great job though
God I love the music so much. All his VAs did an incredible job voicing him!! I don't know how much I'm planning to rewatch this cutscene, it's so good. That face at the end, I love it.
man kana just never disappoints, bro was destined to be scara's voice fr
In which dub?
@@sherly1322 Chinese VO
Agreed, Kana is just superior in every side of Scara: he can be intimidating and crazy but also playful and kind at the same time. He is perfection.
Doesn't kana also voice cn aether? xD He sounds like hes fated for scaramouche instead hahahaha
Right?? I'm glad to have him voice Scara. His voice acting is so wonderful, and I really love his voice for Scara.
the amount of times i replayed this part actually. its uncountable
idk if anyone else cares about it since most people notice the "tear" (which isn't really) he wiped, but I like how fast and precise his movements are. holds the hat -> wipes the blood -> takes vision -> holds it tight, it's kind of like drawing an air "
Paimon saying “Hey! Are you done yet?!,” is so adorable lol
Adorable? I'm not trying to be rude or overly defensive because I am aware this is fiction, but she literally asked Scara who is recovering memories and reliving trauma 'are you done yet?!'. Which is basically like telling someone having a panic attack or trying to process something horrible to hurry the fxxx up and get over it. Which is something you don't do. That's NEVER the proper way to express concern or speak to someone who is in pain because it's not concern or care, it's pure disrespect, invalidating, and insensitive.
@@Rei_L hmm you aren’t wrong I understand what you mean. I just meant to say paimon being impatient was a bit funny and childish, which made me say adorable. Maybe adorable isn’t the right word
@@ro_2525 It does show her character well. She obviously isn't trying to be insensitive, but is far too childish and impatient to realize how you shouldn't say that. We see earlier that she does care, when she asks "Is he alright!?". I do think it's a good line for her. It being so out of place can also feel like jarring humor, lol
@@Rei_L i think you took it too seriously yes its insensitive but he was about to get bloody attacked and they need to move in a life or death situation. sure its a dream but i dont think she was on purpose being rude she was just panicking its clear the intention of that line is meant to be a comedic sense. Trust me im absolutely obsessed with scaramouche/ wanderer but understand it
@@Renaknight I meant more of them calling the behavior cute
I like the Wanderer's voice in every dub!!
Although, I wanna talk abt KR Lumine 😮✨
Scaramouche in JP says it so calmly 😭
Heard Japanese VA and knew instantly who it was. Very distinctive. All the VAs did amazing!
Yeah honestly he could have ended the entirety of the uses the power of friendship
Just realizing if Lucy and Happy were dissapeaer for good. High chance Natsu get the same fate as Wanderer
6:02 오 ㅅㅂ(?)
아 진짜 그렇게 들림ㅋㄲㅋㅋ
ㅇㄴ 미친ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄴㅋㅋㅋㅋㅋ
아니 미친ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
자매품으로 7:36의 스바가 있습니다
오 슈바(?)
아 진짴ㅋㅋㅋ ''죽어라''가 왜 ''초콜릿''이 되는건데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그렇게 말하니까 그렇게 들리는 것 같잖아..ㅋㅋ
Every va did so amazing but there's something hit deeper with the English va... he sounds so helpless and in so much pain ;-; and the jp va sounds so good when he said "die" that's literally scara!!
3:03 niwa voice tone is so similar to kazuha I swear 😭😭
Yes!!!!
Paimon fr just said “ARE YOU DONE YET” 💀💀
bro i like how niwa also says de gozaru lmaooo must run in the family
frrr
I like how he laughs incredulously before he says "die," because he's like, "the archons gave ME a vision? really??"
I'm so happy my boi sounds good in any language. I have a personal preference for the English VA because he gives him this gritty tone of determination that really suits his character.
and the end: ..CHOCOLAT
NOOOOOOOOO LMAOOOOO... He said Jugola(korean die means)
PLS I HEARD IT TOO AND IM CRYING 😭😭
@@츄츄레인보우 lmaaoo C H O C O L A T (i know that’s a jugola and I’m KR by myself, but it still sound funny ngl)
@@kanamafu10 LMAOOOOOOOO THAT'S SOUNDS GRAETTTT🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
BRO PAIMON YOU CANT JUST ASK IF SOMEONE IS DONE RELIVING THERE TRAUMA ISTG IM GOING TO HAVE YOU FOR DINNER TONIGHT
Paimon: are u f done coping bro????
Haha finally someones talking about it xD
,,No"
God damn scaras va's do not disappoint
全ての国の吹き替えが良いと思う。👍
けど、特に柿原さんの声は透き通っていて、演技も上手く、力強い声なので好き。最高👏
So, since the tabibito is Lumine, and if you play CN, basically Lumine has her ge ge!
what kind of logic is that
@@akitopilled same voice actor logic, this only applies in CN where Luyin Kana, scara va is also aether
@@Classica_1750 oh you mean the va okay i get it now😭
@@akitopilled is ok!
The negative version of ge ge
i’m a Chinese player, so i actually think Chinese is the best, but the Korean and Japanese is also fantasitic
ありがとう!
最高のゲームを生み出してくれて本当にありがとう😭
what about eng? :/
When the death beam approaches, our loyal companion Paimon seeks to face it with Traveller, not to dodge it.
あのシーンパイモンが逃げるでもなく旅人を庇おうとしてくれたの本当に嬉しかった!もっと彼女を好きになれた
아니 초콜릿 미쳤냐ㅋㅋㅋㅋ 죽어라 라고 die!!!!!!
all the voice actors did a fantastic job
SCARAS KOREAN VOICE OML
They're all so excellent! Even if I play English version and am partial to it, Scara's voice actors did a really wonderfull job on this
My god- the English one has the most emotions. I felt his voice to my core.
yessss his english voice is phenomenal, can't get enough of it ❤️
It's normal to feel that way since you're an English speaker yourself. But they all did an amazing job!
@@blueninja7594 actually I’m kinda not- English is probably like my third language so I don’t listen to it everyday.
No ,eng dub is trash
@@pedrotomaz3481 how so? is there any particular thing you don't like about it?
what i like that patrick did that the other language va's didn't do was that as he recieves/stares at his vision is that he laughs, like it not only looks like he should in the animation, but also because it's so fitting for him to at least have an amused sort of recognition of the fact that he was given a vision 😭😭
BRO THE EN IS SO GOOD AHHH
I felt that "DAKARA KOSO"
That “shi-ne” was so smooth, I’m crying😭
i could listen the english version of "Die" over and over again *_*
Why is nobody talking about how the traveler sliced an entire rock with a dull blade???
English/Japanese:Balladeer
Chinese/Korean:Scaramouche
no. cn is also balladeer here
more like scaramushu hahaha
やっぱマシュくんの演技は柿本さんが1番!!
……かと思ったけど、韓国の声優さんの演技も意外と好き
海外の中だと韓国の演技が1番表情豊かだな
@@kono0
間違えたああああやらかした(´つヮ⊂)ウオォォwwww
柿原さんすみません😭
声優にわか勢なんでユルシテ....ユルシテ...
@@chakumi0416 全然大丈夫ですよww自分も全員の名前知ってるわけじゃないので( ՞ټ՞)
マフラーですか?
5:03 فخامتههه وربييي ماا أتخطى !!!😭✨
I don’t know but I’m just really into his EN voices dkdjhdjdkdmdnndkdjdhd
despite this game being chinese and all the lip syncing being animated to fit the language, the way he says die in japanese actually looks better in my opinion 😭
scaramouche unlocked his "b a n k a i"
0:52 i think * no * paimon
THE ENGLISH DUB IS 10/10!!! ISTG PATRICK NEVER CEASE TO AMAZE ME
Jp is better
@@pedrotomaz3481 👍
@@pedrotomaz3481 No. English dub is better.
@@pedrotomaz3481 bro is mad fr that has to comment about any other dub getting praise LLLL en is good suck it
@@Renaknight Yeah. That is why I reply to him too. Lol.
Kr dub supremacy
This word is very unusual for genshin impact, bc there was never a phrase that says “die” (except dor signora probably)
The way he said die in Japanese goes shita💀😭😭
1:10 look that those move it like am watching attack of titan right now
Imagine her can do bayblade attack like Levi
@@AXAND3R that could awesome xD
Now Traveller is Vergil son/daughter 😂
I must admit i was rewatching it over and over again in different languages to hear Wanderer gasping hehehehehehe......
for some reason it sounds so erotic (am I allowed to say that)
don't worry, us Wanderer-fans act like this all the time on bilibili
Nahida: go on take this Scara: *reaches for it* Nahida: this won’t hurt much *aggresivly stabs*
.shi ne!!!!
Японский❤️❤️ обожаю
Mm, love that haggard breathiness in his English "Die!"
Somebody please give hat guy a traveling companion/pet
Not me getting excited to a game character suffering. Hell naw what is wrong with mah fookin body???💀
So he was set free, not discarded by Shogun.
10:08 초콜릿
😂😂😂❤❤!!
I love it when wanderer say DIE
The word "die" in japanese kinda sounds nice
Reminds me of bakugou-
"guh..." - wanderer
Wise words. Truly life changing.
Korean: Choke on that
NOOOOOOOOO XDXD... He said Jugola(korean die means)
I love this cutscene!
2:30 oh okay sheesh that sounded nice
Always love wanderer
i thought he wiping his tears but its not 0.0
Wanderer: *suffering*
Paimon: HEY, ARE YOU DONE YET?!😡‼️
1:49 whose hand is that?
Wooow, every version sounds really good! I think my top 2 would be EN then CN. 👀👌
Nah venti really pulled a trickshot clutch then gave his that vision. No wonder why the wind wanna smooch the traveler..
I mean, whattt?
KR be like: Chocolah
lol
Noooooooo
Zu go ra
Yes. 강동현씨 very good!!
아ㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋ
WHEN HE SAYS "SHINE" OML
Сколько бы раз ни смотрела такие видео, ещё ни разу не пожалела, что выбрала английскую озвучку и Эфира в качестве гг (но да, Кана хорош)
WANDERER VS Q-VIER INTENSIFIES!
1:20 star
One bad thing in eng dub is that all VA does many and loud sighs when they're not supposed to be there. They turned voice volume too high and that's why every single fart we can hear. I personally hate it
No in corean I hear chocolate when he say die 😭😭😭
かっきーほんと最高
どの国もめちゃくちゃ良いけど最後にはJPに戻ってきてしまう🫶🏻
is it me or korean paimon said scaramuushu
She did, what abt it?
It's how they pronounce it in Korean
沒有價值的東西不會被保留⋯ 正因如此,更不能在這裡結束
"All worthless dross will be purged. That's why.... This wont be the end!"
Those are the original lines in Chinese, and I don't think the English version interpreted them correctly. A more accurate translation would be:
"Things without value won't be retained.... And it's for this reason that things can't end here!"
He's referring to himself and how he feels like he needs to have some sort of value so that he won't be cast aside like he was in the past by Raidon Shogun, which is why he sounded sad in the Chinese version. He feels he needs to become someone, and that's why he can't let it end here. The English version makes him just sound like an edgy brat, but actually he's just a lost individual trying to give meaning to his existence and give himself a sense of self worth.
I'm not even a native speaker of English, but I felt like it still came across as the better translated version. I also felt like he was referring to possibly his revenge plot against Dottore, but that's obviously just my other interpretation of that, a bonus meaning, if you will.
Of course, he's referring to himself there. I'd even further suggest "things without value" might be his past, and it's like he's making a promise to himself to not make the same mistakes, while also directing his internal anger towards a manifestation of himself, there goes: "Die." He went from "I wish I was never born at all" to "I loathe the person I used to be and oppose them with all my newfound will." But, by extension, it is also him, so...
I'm just glad he doesn't seems to be as suicidal anymore. That makes me somewhat hopeful.
Blind People be like: 👁👄👁
If I did not know what is happening on the screen, only hear the audio, I would think someone is watching rough por-
博士ひどい!
JP AMAZING
Do someone know which ost is used while Scara gets his vision? Epic like all ost from sumeru
2:50 - 2:51 why does it sound like educational sounds? 🤨
Hi does anyone know if the music from 2:16 to 2:31 was like part of a real piece or was it just made for that scene? Because I really love how it sounds jiuvfbhfjhgeio
It’s the music that played when Shouki no Kami was introduced in the 3.2 trailer :)
@@zgcherri Ohhhhh okay thank youu :DD
Como se desbloquea esta mision? Ya termine toda la historia y nunca vi como le daban la vision a trotamundos 😭