日本人が知らないWATERの発音の仕組み
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ก.ค. 2019
- 🏫自宅で手ぶら留学!オンライン英会話スクール&コミュニティー
【TEBLA ENGLISH】公式WEBサイトはこちら!
teblaenglish.com
-----------------------
📚書籍
重版決定!!Amazon平均評価4.5!!
『ICHIROさん、一撃で英語が話せる方法教えてください!』
単行本
amzn.to/36ix7bf
Kindle
amzn.to/2KYgL0c
-----------------------
🗣インスタグラム
★インスタ留学
→ / ichiro_english
★ICHIRO
→ / ichiro_hiromatsu
★EMIKA
→ / emikadagostino
-----------------------
😎ICHIRO公式LINEスタンプ
line.me/S/sticker/14197051?la...
<ICHIROから英語を学んでみたい人はこちら!>
*オンライン英語スクール TEBLA English
www.teblaenglishcommunity.com
「母音+T+母音→D」という説明する人がよくいますが、それよりもICHIROさんの言う「なるべく流れるように繋げていきたいというアメリカ英語の性格」という言葉がかなりしっくりきてわかりやすかったです。
ただ「母音+T+母音→D」という様にやるんです、よりも、
まずどの様な背景があって~からの、こう、を教えてくれた方がすんなり理解できます。
ありがとうございます。
ICHIROさんは日本語の発音も綺麗だな。お声もいいしとても聞きやすい。
Ichiroさんの説明とってもわかりやすいです 🥰 アメリカに18年住んでいますが Waterの発音は本当に難しい 💦 とても役に立ってます。
むっちゃ分かりやすい👍
分かり易すぎて感動です!
単語ではなく、仕組みを教えていただけるから、いろんな単語に汎用出来るので助かります!!
いつもためになります!!
めちゃめちゃ腑に落ちました。
説明うまいです。
綺麗な井上ジョー
わーそういう事だったんですね!
すごく腑に落ちました!ありがとうございます!😋
この人ホントにスゴいよ!
日本人の一番苦手とするウォーターの発音を「聞くとこ」ではなく「発音のしくみ」で理解させるなんて!?
あんなに苦労したのはなんだったの!?
マジ神!!
ミルミルコ
さん 本当に目からうろこでした。
見ながら真似してたら、本気で「うわ、本当だー。」叫んでしまいました!!betterの部分で特に!少し前から視聴しておりますが、遡ってたくさんみたいと思います!
いつも、うなずきながら拝見しています。
なるほどと感心しながら。
拝聴後、すごく得した気分になり誰かに話したくなります。
これからも、ずぅーと続けていただきたいです。
fantastic! I love ICHIRO
自分にもできそうに思わせてくれる優秀なモチベーター
わかりやすい!
Get itもbetterも無意識でdに近い発音に私がなっているのに今日まで気づかなかったw
日本人にとって難しい[w]の発音。とても参考になりました。ありがとうございました。
今まで接していた英語と視点が違ってとても理解しやすくて、英語が少し近くなった気がします
教え方次第でこんなに英語って楽しいんだなー
凄いわかりやすいです!
誰に習うかって、ホント大事だね。意欲が湧いてくるよ✨
全部見ました‼️
勉強になりました。
単語は何を勉強したらいいでしょうか?日常生活で使う単語とかも知っておくべきでしょうか?
すごい!
目からウロコー
なんだこれー
英語がかなり簡単になった気がする
発音の難しさから解放された感じや
凄く分かりやすいです!
わかりやすいです
一緒の名前の人初めて見ましたw
わかりやすすぎます!!!
私tとwの発音めっちゃ直された!唇と舌と歯使って口作れって。破擦音難しいです。自分 はイギリス系発音なのでアメリカ英語は聞いていて新鮮です。
いやー、脱洗脳された 素晴らしい!
中学の時にラジオ講座でWhat's the matter?はホスマラーと発音しろと教わった。
そこから自分流の発音ができるようになった。
大変役立ちました。
一気に人が増えた!(・Д・)インスタ内容濃いですからねー。少ないのが不思議なくらいでした。
凄い!!
イチローさんが「アメリカ英語では」と言っているようにイギリス英語だとTの発音をしっかりしますね。例えば、イギリスではShut upはシャラップではなくシャットアップというように言っています。
アメリカ英語の音を繋げていく発音の仕方って、日本語での方言や訛りにも通じる気がする。
英語は、つまらないからやらなかったけど
ICHIROさんの教え方だと
意味不明な言い回しもないし
正解が一つしかないといった固定観念系のロジックでもない。
すんなりなじむ感じで、生きた英語が入ってくる。
留学するとこんな学び方になるのかな。
めっちゃ捗る。
日本の方言の訛りに通じるものを
感じました。
勝山のことを「かつやま」じゃなくて
「かっちゃま」って言ってみたり
そうでしょ?→そうやろ?→せやろ?と変化したり。
何か法則性を見いだせれば
方言講座もできそうだなと
思いました。
最近、映画館で次の洋画を見ました。
ハリウッドのマーベル、「ガーディアン・オブ・ギャラクシー」第3作目。
その中のセリフで、主人公の名前 Peter を仲間が「ピーダー」と呼んでいました。
何度聞いてもそう聞こえました。
素晴らしレッスン有難うございます。英語圏以外のヨーロッパに住んで既に50年近くなります。私は素人ですが、最近になって気が付いたことは、上層階級の英語は綺麗で聞き取りやすいし、米語は流れがよくて良いサウンドって言う感じで、どちらも喉の方から音を響かせて居ると言う事です。特に米語は喉の奥の方から発音してるって感じですね。それに比べて日本語は口先から発音していますね。フランス語もそうだと思います。日本人が喉の方から発音する様に注意したら良いのでは無いかなと思いますがいかがですか?
凄い!!
Get it はdで発音しているのにWaterも同じ!!
には本当に目からウロコ!!!!!
ヤバイ、、泣きそう!!
英語教育の神様・松本亨(とおる)先生のラジオ番組での話。
ネイティブアメリカンの男性が先生のことをマツモーロと
呼んでいました。50年くらい前のことです。
よくわかります。英英語?はトツトツコツコツしてますね。
日本人には米語よりわかり易い感じがします。
なぜ学校でアメリカ英語を習うのかしら。
イギリス英語にしたら聞き取りも発音もしやすくなると思うのよ。
アメリカ様様だから仕方ないのよ
両国のラジオアプリを入れていますが、アメリカ英語は、日本語なら「べらんめぇ調」っぽく感じます。かっこいいけど発音しずらいような。
前に井上ジョーさんが動画の中で、確かにイギリス英語の方が日本人にとって発音しやすいような感じがするけど、それは落とし穴があるって言ってました。
アメリカ英語のハッキリした発音をマイルドにしたものがイギリス英語になるから、アメリカ英語で発音を勉強した後にイギリス英語を話した方が、ネイティブに話せるようになるそうです。
イギリス英語から入るとなかなかネイティブな発音には近づけないらしいです。
アメリカが戦後世界の覇権国たから
戦前はイギリス英語教育だよ
ほんとそれ。こんなねちっこくて気持ち悪いアメリカンアクセントよりBritish accent の方が遥かにキレイですっきりしてて発音しやすい
沖縄の年配の方でたまにお冷を頼む時アイスワーラーと言って頼む方居るんですけど
ウォーターよりはワーラーの方がまだネイティブに近く聞こえますよ😄
トヨタもトヨーラみたいな発音ですよね
56歳主婦です
とても興味を持たせてくれます
普通の日本人より日本語の発音がキレイ。
なんてわかりやすい‼️筋が通ってて合点が行きます‼️目から鱗や〜(´;ω;`)♡
英語の歌を歌う時に、何でそういう音になるのかわからなくて、こちらにたどり着きました!
ちゃんと事前に2本もバッチリ見てますよ!
すごく納得しました、ありがとうございます!
今、モンキーマジックさんと岡崎体育さんの「留学生」を聴いていて、なぜこの単語が日本語のこれに空耳で聴こえるの?
字面みただけじゃ全然わからない…って悩んでいました。
おかげさまでスッキリしました(^-^)
小学3年生まではこれに近い発音で話してましたが、クラスの皆に冷やかされ、「イギリスから来た英語の先生」からも訛りが酷すぎて聞き取れないと馬鹿にされ、英語が嫌いになりました。英語に大事なのは発音と環境です。
凄く分かりやすい英語の特徴が理解できました!
ichiroさんtheater(映画館)
の発音も是非教えてください。僕はこの言葉とても難しくて100回言って1回言えるかどうかの難語です。よろしくお願いいたします
最初はthの発音でTheaterの2番目のtにはこの動画の法則が当てはまりますね😊
後の窓に映っていた光が 3:07 でなくなったのが気になって気になって、話が何一つ入ってきませんでした(泣。
water の t は流れるように
🚰 water だけに…
広告少な! ってのもICHIROさんのレッスンへの心意気みたいの感じますね!
レッスン動画もっと見たいので広告じゃんじゃん入れても最後まで見ますので
途中に入るのは流れが悪くなるので最初と最後に入れて欲しいかな
Saturdaynightが、さるでない。
みたいな感じ?
Let me comment by English as the practice, yes I live in US and I heard the “T” seems “D”
三河弁のだら〜もこれに近いな🤔
イギリス英語とアメリカ英語ってそんなちゃうん!!
これは是非「音便化」というキーワードを
使っていただきたい。
母音とくっつくtはdになるルール
沖縄ではアメリカ文化が少し影響しているせいなのか、昔からワーラーっても言うのでワーラーでも通じます*(^o^)/*
M Y さん。
おばあちゃん達「アイスワーラー」って言う人居ますもんね。笑
(私のおばあちゃんが言ってました)
あとシチューをストゥーとか。笑
ウォーラーーーーが飲みてえええええ!
Waterウォーターは、フィラデルフィアの地方ではWahderワダーと発音すると聞きました。まあ方言でしょうが、北アメリカに住んでる人はこの言葉でフィラデルフィア出身だと分かりますか?
発音の仕組みが分かると全く違うな
これは面白いわ
ジョン万次郎「water」=「わら」「Sunday」=「さんれぃ」「New York」=「にゅうよぅ」「English」=「エンケレセ」・・・
大学受験のリスニングってイギリス英語とアメリカ英語のどちらなんだろう?
?
フォニックス、発音を学んで発音記号を発声できるようになれば、辞書の発音記号そのままで発音できるようになるけども?
water の後半は曖昧母音だからという説明で済む話だと思うけど。
なんか色々複雑に言い過ぎな気がする。
tが母音に挟まれる場合、dに近い発音になる、というのも似たような法則がいくつも出てくるのだろうか。
はっきり言って覚えきれない。
それなら40数個、発音記号と発声方法を覚えて、辞書から音を再現できる方が効率が高く効果的だと思う。日本人ならひらがな50音順でやってるわけだし。
発音を、日本語発声の特徴と英語発声の特徴で比較して、体系的な視点から弱点を挙げて効果の高い効率的な発音学習を促して欲しい。
アメリカのドライブスルーでアイスキャラメルラテを頼もうとして、何回もice
て言ったんだけど全く理解されなかったのはなぜ?アイスって発音そんなに間違ってないと思うんだけどはてなの顔された
ワーラー
letterとlettuceの発音が難しい
アメリカの場合、ウォよりワに近いと思います。
地域によって違いがあります。
てか、滅茶苦茶イケメンやんけ。26文字の全ての”音”が知りたい。
全部の音知りたいですよね
フォニックスと調べたら出てきますよ~
むぎ。 ありがとうございます!
どうりで聞き取れなかったわけです文字と発音違いすぎ!ギャップを埋めていきます
日本人の弱点を知り尽くしたレッスンですね。
日本人は、ウオーターが「ワーラー」と発音する感覚が分からない。
イギリスとアメリカでも、また地方によっても訛りがあるらしいし、
発音は聞き慣れた環境に左右されるものだろうと思う。
このチャンネルのレッスンは面白い。
「ˈwôdər」ですね。同様のものに「ˈsidē」(市)、「ˈTHərdē」(30)、「ˌTHərˈtēn」(13)があります。「ərˈtēn」は舌を上あごで強く弾きます。「ərdē」は上あごで軽く弾きます。
twitterはトゥイッターではなかった!?
コメントありがとうございます!twitterも、アメリカ英語では同じように真ん中のttは音が変化します^^
ウォーターが難しくて、オレンジジュースばかりたんでたな
おうれんじじゅーすってね
オクラホマ行ったとき
機内でも
いい加減お水飲みたかったな
うーん、イギリス英語の発音ではダメなの?
イギリス訛りだと思われちゃうん?
訛り?むしろイギリスの方がBritish English(貴族英語)と言われてますし英語の英はイギリスのことですよ
本家を訛りというのは流石に無理があるかと(--;)
イギリス英語の発音が正しくできているなら良いですよ笑
この方が教えるように、ネイティブのように流れるように読めないとリスニングの際に想像と実際の発音のズレが邪魔をして聞き取れなくなるだけです
イギリス英語に問題があるというよりは、日本の英語教育が
アルファベットの発音→ローマ字→英単語→文法→リスニング→発音記号
の順番で教える(発音記号は高校進学を目指す人が自ら覚える)、だから英語アレルギーになりやすいんですよ
英語圏の人は聞く→話す→読む→書く
の順番だから本来は逆にすべきなんです
これの何が悪いかと言うと、話すことに抵抗感が生まれたり、この投稿者の他の動画で解説しているように聞き取り能力に支障が出るんです
ネイティブは赤子の頃に文法を間違ってでも使いながら覚えるのに対して話すことに慣れてない日本人は文法を意識しすぎてカタコトな発音になる、ある程度理性が働くようになってから学ぶので失敗を恐れて日常的に使わない…
民族学的にもマイナスな要素があって、日本人は村集落の時代の名残で多数派を優先する民族なんですね…
集団心理が働くから少数派の真面目に勉強している人は冷やかしや虐めを受ける原因にもなる
無駄が多いんだよね…日本の英語教育
"ts"と"t"はちがうでしょ。なぜ、日本語の「タ行」を"ta," chi," "tsu," "te," "to"と、「タ行」をローマ字に直すとこうなるのか、理解できていれば、"ts"とは、発音しないことは理解できますよね。
英語音声学を学んだものからすれば、子音の"t," "d," "l"は、舌先を前歯の裏側にくっつけて発音することから、"t"の音が、"l"と同化して来るという解説の方がすんなり受け入れられるのです。因みに、"New York accent"では、完全に、"l"の音です。これも、現地の研修会で言語の専門家から聞いています。あくまでも「個人の感想」レベルでの説明にしか、聞こえないのが残念です。学術的な裏付けが必要ではないかと思っています。
O
この動画見て、韓国旅行行った時、ウォーターって通じなくて、向こうの人が「あぁ〜、ウォラー!」って言ってて「……は?」ってなって恥をかいたのを思い出しました。
ワラー。西部劇見てたら、拳銃腰にぶら下げた男が、入って来て、カウンターに座って、ワラーだった。
そもそもなんでWAをウォって読むのかから疑問です(-ω- ?)
追記。
これだけだと取りつく島がないので考え方のヒントだけ。
(イとウは一旦省きます)日本語だと「エ、ア、オ」と3つに明確に分けられる音の範囲内において、英語では「エ〜ア〜オ」の中にだいたい8個くらいの発音があります(考え方によるので数には拘らないで下さい)。
日本人にとっては「エ」なのか「ア」なのか「オ」なのか判断する癖がついてるので判断したくなりますが、そんなに音の種類がある英語を3つのうちのどれかに定義すること自体がナンセンスに思えてきませんか?「wa(聞こえたまんまの音)」が正解なんですよ。「ウォ」と聞こえたら、まんまと日本語の癖の「エ」なのか「ア」なのか「オ」なのか判断しようとしてしまっているな、と思って下さい。まぁガチで発音やるんじゃなきゃこんなこと考えなくてもいいですけどねw
@@Kei_2424 丁寧な解説ありがとうございます👍
なるほど。Waはウォでもウァでもなく、だからといって、英語の自然な発音においては常にどれか一定の音であるとも言えないのですね。
WAがウォ WOがウァという発音になるのは結構あります。
walk,water,wash,
work,word,won,
勿論、worryなどもありますが、自分の予測だと動詞は↑のようになることが多いのかなと思いました
ぺるぼる workとworryのwoの部分の実際の発音は同じなのに、日本人には「ウァ」や「ウォ」に聞こえるのが大変興味深いと思いました
@@Kei_2424 ごめんなさい
)
すごい わかりやすいし おもしろかったです。 ありがとう
Tの発音は、無声音ですが「ツ」では無い。
「トゥッ」ですよ
Phonicsで英会話教えてます。
ッの発音だと、混乱しますよ。
@@moirta3 誰が帰国子女でバイリンガルなんですか?
お前ら日本人は知らないだろうなという、驕った目線で物を言うな。
あのね、
こんなところで無駄に時間とお金を捨ててないで、
恥だけ捨てて全国各地にある教会の無料の英会話教室に行ったほうがいいよ。
飛び込めないやつはいつまでたっても変わらないよ