HIM - Behind the Crimson Door (Sub Español/Lyrics)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ก.พ. 2025
  • He aquí el poema del min. 2:44 titulado "Kadotettu" del poeta y escritor finlandés Timo K. Mukka:
    Meille ei tule vapautta
    vaikka pääsisimme selleistä ulos
    vaikka häkkejä ei olisi
    ivaikka jalkaraudat muuttuisivat ruusukkeiksi
    me emme vapaudu
    elleivät ajatuksemme virtaa syyttävinä
    ja omatunto paljasta syyllisiä
    sisällämme - sieluissamme - sydämissä
    kun kyyneleet valuvat silmistä
    ja kaikkialta keihäät sinut lävistävät
    muuri murtuu
    seinä sortuu
    kaikki kahleet putoavat
    sydämessä soi laulu
    rajaton vapaus siivillensä nousee.
    (English translation)
    We will not get freedom
    even if we got out of the cells
    even though there were no cages
    even if the fetters turned into rosettes
    we will not be freed
    unless our thoughts flow blaming
    and the conscience reveal the guilty one
    sinside us - in our souls - in our hearts
    when tears fall down (our) eyes
    and all over the spears are piercing you
    the wall breaks
    the wall (of the room) collapses
    all the chains fall down
    our heart is singing
    infinite freedom spreads its wings.
    (Traducción en Español)
    No seremos libres
    incluso si saliéramos de las celdas
    aunque no existieran las jaulas
    aunque los grilletes se convirtieran en rosetas
    No seremos liberados
    a menos que nuestros pensamientos fluyan culpables
    y nuestra conciencia revele a los culpables
    dentro de nosotros - en nuestras almas y en nuestros corazones-
    Cuando las lagrimas caigan de nuestros ojos
    y las lanzas nos perforen
    la pared caerá
    la pared de la habitación se derrumbará
    todas las cadenas caerán
    Nuestro corazón cantará
    y la infinita libertad extenderá sus alas.
    Artista: HIM
    Álbum: Dark Light (2005)
    ℗ Kobalt Music Recordings
    lnk.to/heartagram
    / theheartagram
    open.spotify.c...

ความคิดเห็น • 14

  • @normacura1416
    @normacura1416 6 หลายเดือนก่อน +2

    ¡YO AMO ESTA CANCIÓN! Muchas gracias por el poema y las respectivas traducciones. ¡Larga vida al Rock!❤🤟🤘💥💥

  • @javi5444
    @javi5444 3 ปีที่แล้ว +2

    Todo sé abre atrabes dé la puerta del tiempo y siempre espero el momento.... impresionado valo.. agradecido..

  • @javi5444
    @javi5444 3 ปีที่แล้ว +1

    Temazo!!!👌🤣🥰 está entre los mejores dé him, para mí....

  • @draganapasti_
    @draganapasti_ 3 ปีที่แล้ว

    So nice! Haven’t heard this lovely song for a long. Powerful as always 🔥🔥🔥

  • @zkibestlol4957
    @zkibestlol4957 3 ปีที่แล้ว +1

    Excelente canal!!! Faltaba un canal así :D si algún día puedes traducir la canción, my wound is deeper than yours de for my pain sería genial. Saludos.

    • @ValoPoe
      @ValoPoe  3 ปีที่แล้ว

      Gracias por tu comentario 😉 Claro, en algún momento lo haré, saludos! 💀🤘🏻

  • @janaballesteros413
    @janaballesteros413 3 ปีที่แล้ว

    Me alegra ver que tienes este tema..

  • @AvelinaArvizu-bv1zb
    @AvelinaArvizu-bv1zb ปีที่แล้ว

    ❤LOVE THIS

  • @javi5444
    @javi5444 3 ปีที่แล้ว

    Naturaleza pura energía de him ☠️🔥 es dé lo mejor que hizo 👍😻🤘

  • @liviakoltai5253
    @liviakoltai5253 3 ปีที่แล้ว +1

    Hìm Ville Valo Love Metâl mindörökké 🤘❤️🎹🎶🎹🎤❤️❤️

  • @javierdediosguillamon8264
    @javierdediosguillamon8264 3 ปีที่แล้ว

    Increíble canción 😍☠️

  • @lillusiontragique595
    @lillusiontragique595 3 ปีที่แล้ว

    Creo que todos mis amigos sabían que mi obsesión de adolescencia fue HIM xD
    Por cierto, una vez indagué sobre esta canción y decían que la canción hablaba sobre la "defloración" (no sé si esto suene algo feo, pero bueno, ya saben que a Valo hace letras er0tism0). Algún día en mi blog trataré de hacer análisis del DL, por ahora estaba haciendo los demos

  • @javi5444
    @javi5444 3 ปีที่แล้ว +5

    Temazo!!!👌🤣🥰 está entre los mejores dé him, para mí....