Фразы ПРИВЕТСТВИЯ И ПРОЩАНИЯ на немецком | Уроки немецкого с Deutschklasse

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 319

  • @carlacarla1171
    @carlacarla1171 6 ปีที่แล้ว +61

    Я искала такого педагога как Вы.И нашла!)

  • @КариеваСия
    @КариеваСия 5 ปีที่แล้ว +1

    Вы - человек-ангел !!!

  • @Boro9Da
    @Boro9Da 5 ปีที่แล้ว +9

    Спасибо за прекрасный курс!
    В польском языке есть соответствующее выражение "do usłyszenia"

  • @glucklichermann2071
    @glucklichermann2071 5 ปีที่แล้ว +3

    Очень приятно было урок именно от немца. У вас талант учителя!

  • @loghhirruthe-67j0
    @loghhirruthe-67j0 2 ปีที่แล้ว

    Кристоф, какой ты молодец, что объясняешь так хорошо! Благодарю тебя!

  • @ЕвгенийВ-г4м
    @ЕвгенийВ-г4м 6 ปีที่แล้ว +16

    Спасибо. Как всегда очень интересно. У нас иногда говорят после окончания телефонного разговор: "До связи". )))

  • @НаталиЯД-ф8м
    @НаталиЯД-ф8м 5 ปีที่แล้ว +1

    Благодарю Вас за обучение!!!! Легко и очень понятно!!!!

  • @ruslan.zakirov
    @ruslan.zakirov 5 ปีที่แล้ว +13

    Servus еще в Баварии распространено)
    Когда жил там, на каждом шагу использовали

  • @МаринаЖукова-о9в
    @МаринаЖукова-о9в 5 ปีที่แล้ว +1

    Огромное спасибо, Кристоф! Интересное и познавательное видео.

  • @tatjanahaag7411
    @tatjanahaag7411 5 ปีที่แล้ว +1

    so Klasse, gute Arbeit , danke schön , dass es Sie gibt !!!

  • @bondarevgregor5586
    @bondarevgregor5586 6 ปีที่แล้ว +8

    Очень красивое произношение..

  • @natalliawagner7162
    @natalliawagner7162 6 ปีที่แล้ว +7

    Вы прекрасно говорите по-русски👍! Подписалась на Ваш канал. Живу в Германии уже четвертый год. Устал немецкий 7 месяцев. Получила сертификат B1. Но немецкий очень сложный язык для меня. Сейчас я слышу диалект, раньше совершенно не понимала: диалект или "хох дойч". Произносить "р" не получается😊. У моей дочери гораздо лучше получается немецкое произношение.

  • @summer_rain175
    @summer_rain175 7 ปีที่แล้ว +101

    Наверное, есть в русском такое приятельское: «Услышимся!» (=созвонимся еще)!

    • @petgai
      @petgai 6 ปีที่แล้ว +23

      до связи....

    • @Alexander-Iskander
      @Alexander-Iskander 5 ปีที่แล้ว

      Да, мне тоже попадалось.

    • @НинаПронина-ю1к
      @НинаПронина-ю1к 5 ปีที่แล้ว

      Летний дождь - звучит лучше минхерц !!)

    • @АнатолийГузенко-л8ф
      @АнатолийГузенко-л8ф 5 ปีที่แล้ว +2

      Созвонимся, На созвоне

    • @privat9562
      @privat9562 5 ปีที่แล้ว +1

      summer_rain услышимся используют только по-телефону «Auf Wiederhören‘“, а при встрече используют Bis gleich,bis bald,bis zum nächsten Mal

  • @Deutschklasse
    @Deutschklasse  6 ปีที่แล้ว +32

    Привет всем, кто интересуется уроками немецкого по Скайпу. Меня зовут Кристоф и у меня свой онлайн-центр немецкого языка Deutschklasse. Если Вы серьезно настроены изучать немецкий, но не знаете с чего начать, то Вы можете записаться ко мне на первое бесплатное занятие здесь: deutschklasse.ru/probnyi-urok-nemetskogo

    • @michaelwittman279
      @michaelwittman279 5 ปีที่แล้ว +1

      Auf Wiederhören- До связи. В русском говорят иногда так. Прощаясь по телефону.

    • @НинаПронина-ю1к
      @НинаПронина-ю1к 5 ปีที่แล้ว

      ЗДОРОВ. А КАКИХ ВЫ ПОЛИТИЧЕСКИХ ВЗГЛЯДОВ И РЕЛИГИОЗНЫХ УБЕЖДЕНИЙ ?)

    • @НинаПронина-ю1к
      @НинаПронина-ю1к 5 ปีที่แล้ว

      И вы эмигрант из России ? А то просто откуда так не плохо знаете наш язык ?

    • @НинаПронина-ю1к
      @НинаПронина-ю1к 5 ปีที่แล้ว

      Немецкий язык очень хорошо подходит для метала и рока !!) Не случайно Рамштайн занимает мировую нишу - в этих музыкальных жанрах. 😉

    • @RJ-mr4qv
      @RJ-mr4qv 5 ปีที่แล้ว

      Раммштайн вторичен, он позаимствовал стилистику у словенской группы Laibach, которая ее выработала задолго до появления Раммштайна (и не отрицает этого). Загуглите, например, Laibach - Leben heist leben. И не случайно Раммштайн - так себе рок, это поп скорее. обидно, что настоящего металла и околометалла немецкого мало кто слышал, вот где все раскрывается многогранно.

  • @файнатьотя
    @файнатьотя 6 ปีที่แล้ว +5

    Хочу еще такие видео уроки 👏

  • @timulnik
    @timulnik 7 ปีที่แล้ว +44

    Ihre Russisch ist sehr Gut!!!

  • @veneziyaveneziya7361
    @veneziyaveneziya7361 5 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо Кристоф! Познавательно как!

  • @leatherpic6101
    @leatherpic6101 7 ปีที่แล้ว +33

    Я живу в центральной части Швейцарии и у нас говорят также вместо здравствуйте : gute zame! Наверное es ist gut zusammen!

    • @Deutschklasse
      @Deutschklasse  7 ปีที่แล้ว +11

      Еще одна полезная фраза в копилку!

    • @Deutschklasse
      @Deutschklasse  7 ปีที่แล้ว +7

      Скорее всего guete = Guten Tag, zame = zusammen (вместе).

    • @agnosticone5350
      @agnosticone5350 5 ปีที่แล้ว +12

      @@Deutschklasse а я в Австрии слышал Grüß Gott очень часто, хотя сейчас немцы чаще всего говорят Салам Алейкум )))

    • @BrOl-qt6uy
      @BrOl-qt6uy 5 ปีที่แล้ว +1

      Или Mahlzeit в обедное время, може -Morgen

    • @toriselrootless9419
      @toriselrootless9419 5 ปีที่แล้ว +7

      @@agnosticone5350 было бы смешно, если бы не было так грустно

  • @julietadimitrova7396
    @julietadimitrova7396 5 ปีที่แล้ว

    Auf Wiederhören = До чуване ( БЪЛГАРИЯ -BG- BULGARIA 🇧🇬 :) Благодаря ! Спасибо ! Danke !

  • @boguckileon1413
    @boguckileon1413 6 ปีที่แล้ว +1

    В польском языке по телефону также прощаются "Do usłyszenia- До услышеня" .Эта форма скорей всего заимствована из немецкого языка. Но реально применяется, в том числе и представителями власти. Спасибо Вам за видеоуроки! И относительно акцента не переживайте- не столь он у вас заметен! Успехов!

  • @ales512
    @ales512 7 ปีที่แล้ว +6

    Побольше таких жизненных тем! Реально странно первое время в Германии слышать не Guten Tag, а тот же Grüß Gott.

    • @Deutschklasse
      @Deutschklasse  7 ปีที่แล้ว +3

      В следствии своей национальной расдробленности - Германией стала единной нацией лишь в 1871 г. - сохранилось очень много локальных диалектов.

    • @maraqlnicat5450
      @maraqlnicat5450 7 ปีที่แล้ว

      привети.а где ссылка tschüssikowski?

    • @Deutschklasse
      @Deutschklasse  7 ปีที่แล้ว

      Привет. Да, иногда так говорят. Еще и не такое говорят! Все ссылки как обычно в описании. К сожалению Ютуб пока не дает добавлять ссылки прямо в видео.

    • @Panda-zh6qy
      @Panda-zh6qy 7 ปีที่แล้ว +3

      Извините, но захотелось исправить ошибки, может быть и Вам будет это полезно и интересно) В данном контексте пишется "вследствие", а не "в следствии". Не раСдробленности, а раЗдробленности, Германия, а не Германией, "единой нацией" с одной "н", и тире в предложении не нужно.

    • @Zomby3000
      @Zomby3000 5 ปีที่แล้ว

      Василиса Ветрова , не хочется Вас огорчать, но слово «вследствие» не имеет других вариантов написания.

  • @hermikaleta2912
    @hermikaleta2912 5 ปีที่แล้ว +1

    Versuche gerade die russische Sprache zu erlernen und finde Ihr Video sehr interessant - Servus aus Wien

  • @storbilpleie6889
    @storbilpleie6889 5 ปีที่แล้ว +1

    Ты такой классный это жесть брат

  • @lanawey
    @lanawey 5 ปีที่แล้ว

    Вы супер! 🤗

  • @mariaaeschlimann2440
    @mariaaeschlimann2440 7 ปีที่แล้ว +13

    Спасибо Кристоф, очень интересно.
    Видимо времена изменились - живу в Австрии но "Auf Wiederschauen" говорят редко, преимущественно "Auf Wiedersehen " и ещё часто добавляют, в зависимости от ситуации "schönen Tag" или "schönen Abend", или вообще "schönes Wochenende")))

    • @kuzminaelzera630
      @kuzminaelzera630 6 ปีที่แล้ว +2

      Maria Aeschlimann живу в Линце Австрия. Часто говорят: Wiederschau!

    • @LanaFruehling
      @LanaFruehling 5 ปีที่แล้ว

      NRW. Да, добавляют!

    • @mariaghitu9714
      @mariaghitu9714 5 ปีที่แล้ว

      Мы тоже в Австрии живём ,но мы больше слышим на прощание Auf Wiederschauen

  • @абра...кадабра1986
    @абра...кадабра1986 5 ปีที่แล้ว +1

    лайк спасибо-хорошийканал полезный и легко воспринимаемый

  • @turbodrilltourism6294
    @turbodrilltourism6294 5 ปีที่แล้ว

    Moin как приветствие доводилось слышать очень часто, только в форме moin-moin. Для себя считал это как " здрасте-здрасте".
    По прощаниям часто слышал bis bald , bis glaich

  • @lenasofin1516
    @lenasofin1516 3 ปีที่แล้ว

    В шведском языке : Vi hörs, прощание по телефону, что означает- услышимся.
    Теперь буду знать, по немецки тоже можно так сказать:
    Auf Wiederhören
    Спасибо!

  • @yakovkemer5062
    @yakovkemer5062 6 ปีที่แล้ว +10

    Шведский - vi hörs. Тоже самое, что Auf Wiederhören.
    Кстати, adjö у них тоже есть, взятое из французского

  • @леголего-ь9р
    @леголего-ь9р 5 ปีที่แล้ว

    мне это очень помогло спасибо

  • @НастяНастя-д3ъ5ж
    @НастяНастя-д3ъ5ж 5 ปีที่แล้ว

    3:15 в итальянском языке тоже есть такой нюанс) они говорят "ci vediamo" (увидимся) при личной встрече и "ci sentiamo" (услышимся) по телефону.

  • @orientaliumecclesiarum4870
    @orientaliumecclesiarum4870 3 ปีที่แล้ว

    Моин и Сэрвус и в Баварии постоянно говорят, особенно на севере Обербаерн. Я даже слышал Сэрвус и Грюс Готт на востоке Райнланд-пфальца.

  • @botagoz317
    @botagoz317 6 ปีที่แล้ว

    Danke!

  • @ironnemo2436
    @ironnemo2436 5 ปีที่แล้ว +1

    Немцы есть самый практичный народ. Наверно когда еще не было часов они приветствием сообщали друг-другу примерно время или что пора уже делать. Morgen -настало утро, пора на работу. Tag уже день. Abend настал вечер. Mal zeit пора кушать. Nach пришла ночь, пора спать.

  • @polkovnik50
    @polkovnik50 5 ปีที่แล้ว

    Кристоф, я живу в Baden-Württemberg, возле Карлсруэ. У нас часто прощаются "аде", или "адэ", я не знаю, как пишется это по немецки, но думаю, что это от французского "Adieu ". Удачи тебе!

  • @darcyeberhardt
    @darcyeberhardt 4 ปีที่แล้ว

    Спасибо за видео!
    В финском есть "kuulemiin" = auf Wiederhören.

  • @adzakas
    @adzakas 6 ปีที่แล้ว +3

    Любопытно, но "Grüezi" очень похоже на "приветствую" - именно так я его услышал в исполнении Кристофа. Если сказать - "приветствую" - быстро, сковзь зубы,скороговоркой, "на ходу" - то звучит очень похоже.

  • @maxjustmax1409
    @maxjustmax1409 5 ปีที่แล้ว

    3:20 Русккий вариант "До созвона", "услышимся", "созвонимся".

  • @АндрейФалалееф
    @АндрейФалалееф 2 ปีที่แล้ว

    Класс.

  • @findinghappiness6479
    @findinghappiness6479 5 ปีที่แล้ว +27

    В чешском. В реальной встрече - "насхледаноу", по телефону - "наслишаноу", около того)

    • @dionisia7383
      @dionisia7383 3 ปีที่แล้ว

      Так же можно усушить “Na slyšenou ” на радио

  • @rofsjan
    @rofsjan 4 ปีที่แล้ว

    Danke. В нидерландax тоже говорят: "Tot horens" (Tot = Bis, horen = hören).
    А обычно, как и в немецком, говорят "Tot ziens" (zien = sehen).
    Und im Norden der Niederlande sagt man "Moi" (= Hallo).

  • @Тайноеухореволюции
    @Тайноеухореволюции 5 ปีที่แล้ว

    Приветствие Servus я запомнил из популярного австрийского сериала Комиссар Рекс=) Там я его слышал каждый раз,когда сначала Мозер,а потом Брантнер заходили в полицейский кабинет к коллегам и приветствовали их)))

  • @annalohrer1172
    @annalohrer1172 5 ปีที่แล้ว

    Я живу в Баварии, и особенно от сельских людей в первой половине дня слышу как приветствие servus.

  • @bonukamalova5832
    @bonukamalova5832 5 ปีที่แล้ว

    Жила в Берлине 3 месяца на квартире у одной женщины, подружились, так я долгое время не могла понять, что она говоит (Tschüss), потом она объяснила))))

  • @АлдарМонгуш-ф7б
    @АлдарМонгуш-ф7б 3 ปีที่แล้ว

    Здравстуйте-Экии!!! У нас Тувинсев...

  • @ANDREY_TRIBUNSKIY
    @ANDREY_TRIBUNSKIY 5 ปีที่แล้ว

    Да, я знаю такой язык - русский. Когда русские заканчивают телефонный разговор, говорят: - до связи.
    Или: - давай, до связи.
    Правда эта фраза появилась в русском языке недавно, одновременно с массовым появлением сотовых телефонов. Когда время, которое тратят люди на телефонные разговоры увеличилось в несколько раз.

  • @asbest2092
    @asbest2092 6 ปีที่แล้ว +1

    В русском по телефону можно сказать как "пока", так и например "ещё созвонимся", типа тоже особое слово для конца телефонного разговора

  • @ИванДобровольский-д4ш
    @ИванДобровольский-д4ш 5 ปีที่แล้ว

    До связи!

  • @woronaoleg4222
    @woronaoleg4222 5 ปีที่แล้ว

    Нравится Ваш Русский! Иногда без акцента. А я немецкий не добил, наверное мешают деалекты.

  • @МарійкаМазепа
    @МарійкаМазепа 3 ปีที่แล้ว +1

    В польском языке есть фраза Do usłyszenia для телефонного разговора

  • @Deutschklasse
    @Deutschklasse  7 ปีที่แล้ว +4

    Standard Tschüss.
    Plattdeutsch Adjüüs/Tschüüs.
    Sächsisch Dschissi.
    Bairisch Servus/Fürt di.
    Schwyzerdütsch Tschüss in Basel, Tschau in
    Zürich, Adie in both
    Badisch Tschau/Ade.
    Schwäbisch Ade/Adele/Tschissle!
    Kölsch Tschöö.
    Westfälisch Schüss! Schüssi! Tschau!

  • @НастяА-ш4п
    @НастяА-ш4п 3 ปีที่แล้ว

    4:32 и - интрига))

  • @stasjak5537
    @stasjak5537 5 ปีที่แล้ว

    в словацком тоже есть dopocutia (допочутия) с аналогие aufwiederhören

  • @МаргаритаГуберт-г7щ
    @МаргаритаГуберт-г7щ 2 ปีที่แล้ว

    Если Вы не понимаете диалекты😪😪то что нам делать?! Но Вы клёвый!!! И очень радует то что не все немцы понимают немцев. 🤭🤭🤣🤣Шутка.

  • @Alexander-Iskander
    @Alexander-Iskander 5 ปีที่แล้ว +2

    Мне на русском попадался такой жаргон при прощании по телефону - услышимся. Как бы аналог немецкого auf wiederhören. "услышимся" - такого слова нет, но русское словообразование позволяет понять его с первого раза.

    • @miku2293
      @miku2293 5 ปีที่แล้ว

      это аналог русского "увидимся"

  • @deadazeri
    @deadazeri 5 ปีที่แล้ว

    Живу в Баварии Нюрнберг. Здесь есть и serwus, а на прощяния ещё говорят ADI, TSCHAO

  • @alexisayenko
    @alexisayenko 4 ปีที่แล้ว

    1:00 "или целуется даже" - для классического немецкого сознания это переход всех границ)))))

  • @1iuh
    @1iuh 6 ปีที่แล้ว

    2:59 "До свидания" при телефонном разговоре тоже звучит нелепо, если позвонил в организацию, чтобы что-то узнать и спросить, и собеседника незачем видеть, и никогда не увидишь.

  • @makss1378
    @makss1378 5 ปีที่แล้ว

    В польском:
    До видзэнья - основное до свидания
    До зобачэнья - увидимся
    До услышэнья - прощание до созвона.
    На разе - (Рус.) "давай"
    Па - "пока", обычно так прощаются с девушками.
    Чэщчь - универсальное и привет, и пока (типа "алоха" на Гавайях и т.д.)

  • @dimocrat
    @dimocrat 5 ปีที่แล้ว

    В Гессене "Grüß Gott" не говорят (разве что, может быть, на границе с Баварией)

  • @valeriy_kalashnikov
    @valeriy_kalashnikov 6 ปีที่แล้ว +1

    Очень часто сам говорю "до созвона", очень близко к auf Wiederhören

  • @Oleh_K
    @Oleh_K 5 ปีที่แล้ว

    Auf Wiederhoren есть не только в немецком, вроде в Словакии есть похожая конструкция ))

  • @MaximDybarskiy
    @MaximDybarskiy 5 ปีที่แล้ว +1

    В польском есть различие. Так же. Dozobaczenia = Auf Widersehen. Douslyszenia = Auf Wiederhören.

  • @НеонілаШульженко
    @НеонілаШульженко 5 ปีที่แล้ว

    Живу сейчас в Польше.
    Здесь по телефону тоже говорят:"До услышания" ( Do usłyszenia).

  • @ubermensch9999
    @ubermensch9999 5 ปีที่แล้ว +1

    3:19 в русском языке можно попрощаться по телефону, как "до связи", "услышимся" и "созвонимся"

    • @sethterran2492
      @sethterran2492 5 ปีที่แล้ว +2

      до связи, услышимся или спишимся, когда снова нарисуешся... :D

  • @johnnycrafty2648
    @johnnycrafty2648 5 ปีที่แล้ว

    До связи )

  • @baigozhaev
    @baigozhaev 4 ปีที่แล้ว

    В чешском, словацком и польском есть аналог wiederhoeren, но опять же копипаста немецкого. Кроме немецкого в других языках нет в оригинале. Думаю это связано с развитием телекоммуникаций и самого языка.

  • @andrej5002
    @andrej5002 5 ปีที่แล้ว

    Habe die Ehre, тоже как здороваются так и прощаются

  • @devastator1488
    @devastator1488 5 ปีที่แล้ว

    Кристоф, добрый день! Волнует баварское приветствие в обеденного время?

  • @aryanel3465
    @aryanel3465 3 ปีที่แล้ว

    А как же "чао"?) В Нюрберге часто встречалось.)

  • @sweetLana26
    @sweetLana26 6 ปีที่แล้ว +3

    hallo слышала говорят везде, и взрослые, и в магазинах, и на улицах

    • @Deutschklasse
      @Deutschklasse  6 ปีที่แล้ว +2

      Да, очень популярное слово!

  • @BRR100
    @BRR100 4 ปีที่แล้ว

    Tagchen так тоже здороваются в Берлине

  • @lesnik5563
    @lesnik5563 5 ปีที่แล้ว +1

    У Вас отличный Русский язык!

    • @user-PravoVeda
      @user-PravoVeda 5 ปีที่แล้ว

      значит ваш хромает":(

  • @yordandimitrov4745
    @yordandimitrov4745 5 ปีที่แล้ว

    auf Wiederhören на български "До чуване"

  • @irinagrabbert7624
    @irinagrabbert7624 5 ปีที่แล้ว

    Christoph! Hier hatten Sie ein gepflegtes Haar und Bard gehabt.
    Es wäre wünschenswert, wenn Sie diese Tradition fortsetzen würden.🤗

  • @saw76
    @saw76 5 ปีที่แล้ว

    Tschüssikowski это что-то типа досвидули? Glück Auf можно перевести как "в добрый путь"?

  • @А.Ихалайнен
    @А.Ихалайнен 4 ปีที่แล้ว

    Занятно, я считал, что немецкий, он и в Африке немецкий ). Оказывается столько много диалектов, отличающихся друг от друга. Хотя, мне-то зачем, в свои 65 лет я вряд-ли поеду в Германию.

  • @katjaaldrin1223
    @katjaaldrin1223 5 ปีที่แล้ว

    На норвежском после телефонного разговора говорят дословно *мы услышимся * vi snakkes, а при обычном расставании говорят * мы увидимся* vi ses• похоже на немецкое правило прощания по телефону.

  • @alexst243
    @alexst243 6 ปีที่แล้ว +1

    В русском языке, сейчас, часто используют: "до связи!" В конце телефонного разговора, электронной связи.

  • @LanaFruehling
    @LanaFruehling 5 ปีที่แล้ว

    Moin (NRW), а где Mahlzeit? Servus слышала в магазине в Баварии. Чюсиковский говорят шахтёры, так же и Glück Auf

  • @ivanbuyukli5872
    @ivanbuyukli5872 5 ปีที่แล้ว

    В польском так же говорят " до услышения " - Do uslyszenia

  • @ЛедиЮник
    @ЛедиЮник 6 ปีที่แล้ว

    Кристоф, Hi - Hallo! В русском языке, в разговоре по телефону, Вы можете вообще услышать множество видов приветствия, и обращений по телефону, как и завершение разговора. К примеру лично я очень часто от моего папы слышала на прощание "до связи", я думаю это может быть равнозначным к немецкому Auf Wiederhören. Имеет в принципе тоже - точную привязку к разговору по телефону. Интересно было узнать, что у Немцев есть свои собственные формы приветствия, присущие только им! Auf Wiederschreiben. Хотя лично я бы лучше старалась избегать использовать "Bis dann" - На прощание так как звучит оно как нецензурное описание женских половых органов.

    • @МудрыйЛис-е8с
      @МудрыйЛис-е8с 6 ปีที่แล้ว

      Леди Юник - a когда я учился в обычной средней школе немецкому языку, нам учительница как мантру небесную повторяла: запоминайте что по немецки фраза- " сколько тебе лет?"- звучит так: " Wie alt bist du?!" И мне только одному , а может и нет все время слышалось по- русски как " Ви альт б(п)изду?!" Помню , что при этом испытывал сильную неловкость- как будто учитель ругается матом!

    • @ЛедиЮник
      @ЛедиЮник 6 ปีที่แล้ว

      @@МудрыйЛис-е8с Хи-хи-хи, ну вот видите, я немецкий так и не выучила, учила только один год в школе, потом перешла на английский, хотя родилась в Германии! С Новым Вас Годом, здоровья, счастья, и успехов, и отличных праздников! По поводу немецкого, ну языки Это конечно кладезь забавных казусов, и юмора! Не критично, но я рада что мы с вами обратили внимание на эту "неловкость" :)

    • @adzakas
      @adzakas 6 ปีที่แล้ว

      @@ЛедиЮник а вы не слышали такое немецкое слово, как "ферпиздих"? - тоже любопытное звучание, а смысл..!

  • @AlekBoo
    @AlekBoo 5 ปีที่แล้ว

    👍👍👍

  • @BRR100
    @BRR100 5 ปีที่แล้ว

    А еще приветсвуют так - Taschen и Halloschen, ну по крайней мере в Берлине

  • @awtorchanow2641
    @awtorchanow2641 5 ปีที่แล้ว +1

    auf polnisch - do usłyszenia (auf wiedehoeren), do widzenia (auf wiedersehen). VG

  • @annav6683
    @annav6683 5 ปีที่แล้ว

    В болгарском языке есть такое слово "дочуване". Оно тоже только к прощанию по телефону относится.

  • @ANDREY_TRIBUNSKIY
    @ANDREY_TRIBUNSKIY 5 ปีที่แล้ว

    Чайковский - это город в котором я живу!

  • @avtobot-3001
    @avtobot-3001 4 ปีที่แล้ว

    До связи.

  • @DrDeadLion
    @DrDeadLion 4 ปีที่แล้ว

    Опечатка в "прощанения" :)

  • @jazzochannel
    @jazzochannel 3 ปีที่แล้ว

    På gjenhør - norwegian :) used as a goodbye over the telephone. not particularly uncommon or archaic, although more on formal side.

  • @guitarbackingbyrammis7550
    @guitarbackingbyrammis7550 5 ปีที่แล้ว

    Очень приятно вас слушать и смотреть!! Но длинные волосы вам не идут...

  • @ЯнаЕремеева-з4о
    @ЯнаЕремеева-з4о 5 ปีที่แล้ว

    ☺️👍

  • @Илья-г9п3з
    @Илья-г9п3з 5 ปีที่แล้ว

    В конце тлф. разговора я обычно говорю - ну все, отбой или на связи.

  • @cheekybreeky3481
    @cheekybreeky3481 4 ปีที่แล้ว

    Auf Wiederhören = До связи. Но это неофициально, только между родственниками и хорошими знакомыми, употребляется редко.

  • @victory5901
    @victory5901 5 ปีที่แล้ว

    Moin как Morning влияние британии. Вообще немецкий язык очень похож на английский.

  • @ЕдуардПавленко-г9я
    @ЕдуардПавленко-г9я 5 ปีที่แล้ว

    Как я мечтаю жить в Германии

  • @РафаэльРуденко
    @РафаэльРуденко 5 ปีที่แล้ว +1

    Постоянно слушаю радиостанцию NDR 2

  • @mrfinik314
    @mrfinik314 5 ปีที่แล้ว

    Sehen wir uns

  • @grayuadp
    @grayuadp 5 ปีที่แล้ว

    В чешском языке испульзуется прощание по телефону, тоже дословно также звучит как и в немецком. Ну это и ясно, а чешском языке много немецких фишек.

  • @igorkislov7707
    @igorkislov7707 5 ปีที่แล้ว

    В словенском языке: "Увидимся" (se vidimo/se vidiva), по телефону "Услышимся" (se slišimo/se slišiva)