"Mona" sł. i muz. Peggy Seeger, sł. polskie: Anna Peszkowska, wyk. Reflinka

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 13

  • @pirackiswiat
    @pirackiswiat 3 ปีที่แล้ว +5

    Super kawałek i super wykonanie polecam dobra nuta

  • @adamkowalski8244
    @adamkowalski8244 3 ปีที่แล้ว +9

    Mam 54 lata a poryczałem się jak bóbr..........cudny wykon.

    • @piotrpp-kg7ei
      @piotrpp-kg7ei 10 หลายเดือนก่อน

      Ja 63 i za każdym razem łzy

  • @szymonmalbork
    @szymonmalbork 3 ปีที่แล้ว +5

    Piękne wykonanie 💓

  • @MaciejDymkowski
    @MaciejDymkowski 3 ปีที่แล้ว +3

    Dziękuję,,,

  • @MrMilacki
    @MrMilacki 2 ปีที่แล้ว

    Kobieta napisała tą pieśń, kobieta przetłumaczyła, kobieta zaśpiewała super Agnieszko, rewelacja

  • @klapaucjusz1964
    @klapaucjusz1964 3 ปีที่แล้ว +4

    Są trzy utwory irlandzkie,które podziwiam .To Mona (chociaz to akurat szkocka historia), Jems Larkin i Fields of Athenry. Znam je w oryginałach i słuchałem ich po pubach Irlandii. I w roku 2021 uświadamiam sobie ,że ci ludzie ginęli po to by ich potomków traktowano jak bydło. Przepraszam za dygresję,ale tęsknię za zachodnią Irlandią,a wiem,że już tam nie pojadę.
    Jest jeszcze Raglan Road ale to już inna bajka

  • @teresateresa877
    @teresateresa877 2 ปีที่แล้ว

    piekne, dziekuje

  • @spokazomlapis
    @spokazomlapis ปีที่แล้ว

    kocham szanty

  • @renatasotys9845
    @renatasotys9845 ปีที่แล้ว

    ✨💖✨💖✨💖✨💖✨💖✨💖✨

  • @MaciejDymkowski
    @MaciejDymkowski 3 หลายเดือนก่อน

    każdy lądowy szczur już wie, dlaczego morze wstaje przy tej pieśni - brawo za część edukacyjną