Sicilian Reacts To ITALIAN LANGUAGE REVIEW By Language Simp

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ก.พ. 2025
  • You said what about Pineapple on Pizza?
    Link to the original video
    • Language Review: Italian
    The Italian language stands as a testament to the rich cultural heritage of the Mediterranean, flowing from the ancient streets of Rome to the modern world as one of the most melodious and influential languages in human history. Born from the evolution of Vulgar Latin, Italian emerged as a distinct language during the Middle Ages, eventually becoming the lingua franca of literature, art, and music throughout Europe.
    What sets Italian apart is its remarkable continuity with Latin, maintaining many of the mother tongue's phonological and grammatical features while developing its own unique character. The language took its standardized form largely from the 14th-century Tuscan dialect, thanks to the works of literary giants like Dante Alighieri, Petrarch, and Boccaccio. These masters demonstrated the language's capability to express both profound philosophical concepts and intimate emotional experiences, cementing its status as a language of culture and refinement.
    The musicality of Italian is perhaps its most striking feature. With its abundance of vowel endings and rhythmic cadence, Italian phrases seem to dance off the tongue. This inherent musicality explains why Italian became the international language of classical music, with terms like "allegro," "crescendo," and "piano" now universally recognized in musical notation.
    Italian's influence extends far beyond its borders, particularly in the realms of art, fashion, cuisine, and design. Words like "chiaroscuro," "al dente," and "cappuccino" have become integral parts of the global lexicon, reflecting Italy's enduring impact on world culture. The language has also left an indelible mark on English, contributing countless loanwords that enrich our daily communication.
    Modern Italian continues to evolve while maintaining its classical elegance. Despite regional variations and dialects, the standardized form serves as a unifying force across Italy. The language's structure, with its regular pronunciation rules and clear grammatical patterns, makes it relatively accessible to learners, though mastering its subtle nuances requires dedication and practice.
    Today, Italian serves not only as the national language of Italy but also as one of the official languages of Switzerland and the European Union. It remains a vital medium of cultural exchange, binding together communities from San Marino to Vatican City, and connecting millions of people in the Italian diaspora worldwide to their heritage.
    The resilience of Italian lies in its ability to preserve tradition while embracing modernity. As new technologies and global influences shape contemporary communication, Italian adapts without losing its essential character. This balance between preservation and evolution ensures that the language of Dante continues to thrive in the digital age, carrying forward the torch of Italian culture for future generations.
    The story of Italian is ultimately a story of human expression, showing how a language can embody the artistic spirit, emotional depth, and intellectual rigor of a civilization. From the ancient ruins of Pompeii to the bustling streets of modern Milan, Italian remains a living bridge between past and present, continuing to enchant and inspire speakers and learners around the world.
    #languages #italian #metatron

ความคิดเห็น • 911

  • @BlazeLycan
    @BlazeLycan 2 หลายเดือนก่อน +599

    Pineapple Pizza.
    Metatron: *starts speaking Mafia.*

    • @lymphy12
      @lymphy12 2 หลายเดือนก่อน +26

      he was politely asking for gabagool

    • @santopino756
      @santopino756 2 หลายเดือนก่อน +33

      What he said can not be translated. It's a mafia death threat.

    • @Octopussyist
      @Octopussyist 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@santopino756 What happens when you steal somebody's gabagool.

    • @Octopussyist
      @Octopussyist 2 หลายเดือนก่อน +19

      That's the way to make death threats without having YT demonetize your video.

    • @Sir.BlackHole
      @Sir.BlackHole 2 หลายเดือนก่อน

      @@santopino756 it can be translated... he basically said... "ti ammazzo, e ti stacco la testa. Hai capito? | Ti ammazzo tutta la famiglia, te la lascio sotto terra morta. Hai capito?" This is what he said from Sicilian to Italian basically.

  • @flashgordon6510
    @flashgordon6510 2 หลายเดือนก่อน +663

    You and Language Simp need to do a collab!

    • @sagagis
      @sagagis 2 หลายเดือนก่อน +8

      San Mariano language challenge maybe?

    • @nunyabiznis3595
      @nunyabiznis3595 2 หลายเดือนก่อน +21

      They could get together over a pineapple pizza.

    • @Imertdane
      @Imertdane 2 หลายเดือนก่อน +5

      And Lucius Martianus

    • @Dowlphin
      @Dowlphin 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@nunyabiznis3595 What's pineapple pizza in classical Latin? 🤔

    • @draco28sharmani
      @draco28sharmani 2 หลายเดือนก่อน +1

      Ayo what kinda collab 🫄

  • @anoNEMOs
    @anoNEMOs 2 หลายเดือนก่อน +215

    I loved when someone in duolingo discussion asked how the diacritics in Italian work and a bunch of Italians answered them not to bother with that, because Italians don't understand them either. Which is a certified Italian moment.

    • @Mifaroicazzimieidaadessoinpoi
      @Mifaroicazzimieidaadessoinpoi 2 หลายเดือนก่อน +7

      Just Watch the news on TV, they talk with diction, as the actors in theatre or even cinema.

    • @tic-tacdrin-drinn1505
      @tic-tacdrin-drinn1505 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@Mifaroicazzimieidaadessoinpoi Most of them have a southern Italian accent. Even the majority of today's cinema actors speak with a southern Italian cadence. They don't really have a neutral pronunciation anymore.

    • @Mifaroicazzimieidaadessoinpoi
      @Mifaroicazzimieidaadessoinpoi 2 หลายเดือนก่อน +2

      @tic-tacdrin-drinn1505 yes right know I agree with you, but old cinema is still alvailable, isn't It? 😛👌 Anyway, Italian without inflection exsist and is spoken...rarelly.

    • @tic-tacdrin-drinn1505
      @tic-tacdrin-drinn1505 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@Mifaroicazzimieidaadessoinpoi Yes! If you watch old (pre-1970/1980 ?) dubbed films, they speak "neutrally". I don't mind a film set in Rome if the actors speak like Romans, but today's dubbed films all seem to be set south of Rome.

    • @tic-tacdrin-drinn1505
      @tic-tacdrin-drinn1505 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@Mifaroicazzimieidaadessoinpoi Yes! If you watch old (pre-1970?) dubbed films, they speak "neutrally". I don't mind a film set in Rome if the actors speak like Romans, but today's dubbed films all seem to be set south of Rome.

  • @nightmorphis
    @nightmorphis 2 หลายเดือนก่อน +374

    can confirm most of the Albanians I know learned italian thanks to the TV: during Hoxa's dictatorship RAI was basically the only way they could (secretly) know something about the world

    • @paulsaintjohn2
      @paulsaintjohn2 2 หลายเดือนก่อน +5

      How about younger Albanians?

    • @marcusott2973
      @marcusott2973 2 หลายเดือนก่อน +31

      ​@paulsaintjohn2
      younger Albanians tend to speak English via media and the internet.
      It's a certain generation that speaks Italian mostly born in the 60's and 70's.

    • @vytah
      @vytah 2 หลายเดือนก่อน +15

      @@marcusott2973 I guess it's similar to the Estonians who speak Finnish.

    • @marcusott2973
      @marcusott2973 2 หลายเดือนก่อน +18

      @@vytah very much so, with the small difference that Finnish and Estonian are at least loosely related.

    • @Ex-memegodita
      @Ex-memegodita 2 หลายเดือนก่อน +6

      You learned Italian the same way most italians learned it many years ago.

  • @JimWatchingSpanish-o7y
    @JimWatchingSpanish-o7y 2 หลายเดือนก่อน +105

    If you go to Little Italy in New York City, quite a few of the chefs and remaining Italian speakers are actually Albanian.

  • @humanperson450
    @humanperson450 2 หลายเดือนก่อน +306

    Lei being "you" and "she" reminded me of sie and Sie in German. It's always fascinating how many parallels languages have

    • @kotovalexarian
      @kotovalexarian 2 หลายเดือนก่อน +13

      Also I don't remember feeling that this is strange when I learned German in school for 3.5 years of a very intense program. For me they were completely different words.
      Now I learn Italian for about 1 year, not intensively, and this still sounds strange. I think that this feeling will go away with practice.

    • @Yotanido
      @Yotanido 2 หลายเดือนก่อน +18

      @@kotovalexarian Because they actually are. The formal "you" in German is the third person plural (they), not the feminine third person singular (she)
      While both pronouns are "sie", they are used differently grammatically, so it is quite different from calling someone "she". You are definitely calling them "they" and pretending you are talking to multiple people, though.

    • @kotovalexarian
      @kotovalexarian 2 หลายเดือนก่อน +10

      @@Yotanido Well, your explanation of my feeling is technically correct: it wasn't "geht Sie", it was "gehen Sie". But still, isn't calling a single person "they" (German) or "you all" (Russian) as strange as calling him "she"? Or using "he", like in most languages when we talk about a person of unknown gender? I think that in the essence all those grammatical rules are equally adequate, despite their literal meaning, and we only consider them unintuitive depending on how close they are to our native languages.

    • @Yotanido
      @Yotanido 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@kotovalexarian Oh, it's definitely weird if you think about it. I think it's not AS weird as using "she", but definitely weird nonetheless.

    • @FlorianBaumann
      @FlorianBaumann 2 หลายเดือนก่อน +8

      ​@Yotanido But English is weird in the same way. "You" used to be the 2nd person plural pronoun (and the polite adress pronoun), while the singular was "thou". At some point, English stopped using thou. That's the short form. It's actually more complicated because the use of you and they changed over the centuries and regions.

  • @brunog.campos3236
    @brunog.campos3236 2 หลายเดือนก่อน +84

    There is a dialect in southern Brazil called Talian. It is essentially Italian spoken with a Portuguese accent. This dialect originated from Italian immigrants in Brazil.

    • @o-que-é-isso
      @o-que-é-isso 2 หลายเดือนก่อน +15

      Venetian, not Italian.

    • @TheLTG
      @TheLTG 2 หลายเดือนก่อน +7

      the Talian language is so much more complex than just "Italian with a Portuguese accent", there are many a varieties of Talian (since it's not a standardised language per se, but there have been efforts), but most of them have origin in either older Vèneto or Romagnol with borrowings and adaptations to the environment of Brazilian Portuguese (which was going through big shifts also, trying to lessen the still present "colonial" sentiment and establish itself as an empire) plus a sprinkling of other regional Dialetti thanks to the big migration in the latter part of the XIX century.

  • @SurrenderNovena
    @SurrenderNovena 2 หลายเดือนก่อน +118

    I was born in Basilicata, (provincia di Matera) and have been in Connecticut most of my life. Besides relatives, I've only ever met one person whose family was from Basilicata (she was born in the US). So you're right, almost nobody is from Basilicata. I only spoke my hometown's "dialect" (language!!!) when I was young and can still understand it but don't have anyone to speak it with in person. Love my dialect, miss speaking and hearing it.

    • @wilgefortisohlin568
      @wilgefortisohlin568 2 หลายเดือนก่อน +25

      So even people born in Basilicata don’t know any Basilicatans 😂

    • @SurrenderNovena
      @SurrenderNovena 2 หลายเดือนก่อน +14

      @@wilgefortisohlin568 hahaha yes - almost makes me wish I was Neapolitan...almost but no, proud to be from Basilicata, also known as "Lucania" 😊

    • @ubiergo1978
      @ubiergo1978 2 หลายเดือนก่อน +1

      You have to make a channel just to speak that!!!! (And please, because besides the time that Como won 4-2 in penalties, in Mattera, for the semifinal playoff of serie C back in 2015, I don't remember any time I've even seen or meet one of you people O.O). =)

    • @FancescaTanuki
      @FancescaTanuki 2 หลายเดือนก่อน

      I was born in Matera aswell

    • @Frodojack
      @Frodojack 2 หลายเดือนก่อน

      So how does the Basilicata "dialect" compare to standard Italian or other dialects? Are there any unique features or anything that stands out?

  • @Atlan3
    @Atlan3 2 หลายเดือนก่อน +139

    As an italian i can confirm we are heterosexual's french.

    • @hazeleyeslis
      @hazeleyeslis 2 หลายเดือนก่อน +9

      what if i am a sicilian bisexual

    • @Perthro77
      @Perthro77 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@hazeleyeslis luckily you arent french

    • @user-rg7gz5ce5e
      @user-rg7gz5ce5e 2 หลายเดือนก่อน

      ​​@@hazeleyeslis Automatical degradation to normal french citizen.

    • @pwrcodio
      @pwrcodio หลายเดือนก่อน

      ​@@hazeleyeslisdon't worry, I'm a Piedmontese lesbian

    • @emanueletardino8545
      @emanueletardino8545 หลายเดือนก่อน +1

      @@hazeleyeslisma va curcati a li peri ❤

  • @RunD.Ones1s
    @RunD.Ones1s 2 หลายเดือนก่อน +33

    You two are two of my favorite language channels never thought I’d see a crossover but I’m here for it 😂

  • @bay0r
    @bay0r หลายเดือนก่อน +8

    i have many italian friends here in switzerland and im albanian myself. nothing but love for you guys

  • @PAWfessionalTennis
    @PAWfessionalTennis 2 หลายเดือนก่อน +37

    23:20 Yeah, in German the formal "you" is also the same as "she" but it doesn't feel like I'm using "she" either. However, in German it's also the same as "they" (and that's what we're really using there, because we conjugate it like that, but still, the pronoun also happens to sound like "she")

    • @nathanm8671
      @nathanm8671 2 หลายเดือนก่อน

      It's actually the sie (they). In Italian it's conjugated the same as she but in German the 'they' sie is conjugated.

  • @fallenchasm5018
    @fallenchasm5018 2 หลายเดือนก่อน +142

    You gotta do Xiaoma's Sicilian video next lol

    • @Twisted_Logic
      @Twisted_Logic 2 หลายเดือนก่อน +14

      I just recently saw his Texas German video and while I'm always happy to see Texas German exposed to a wider audience, his German was absolutely painful to listen to

    • @angrypastabrewing
      @angrypastabrewing 2 หลายเดือนก่อน +6

      @@Twisted_Logiche only good with Mandarin and maybe Spanish

    • @blackmartini7684
      @blackmartini7684 2 หลายเดือนก่อน +20

      ​@@Twisted_Logic at least he doesn't claim to be fluent in that video, i genuinely do enjoy watching him go places and attempt to speak the language with natives, as long as he doesn't claim to be fluent

    • @brawndothethirstmutilator9848
      @brawndothethirstmutilator9848 2 หลายเดือนก่อน +21

      @Twisted_Logic, Most of his language videos are him basically cramming for a number of weeks at full tilt and then going to use the language with speakers. If you take it for what it is, it’s quite reasonable. Also, he sets a practical example of what it would be like for a traveler to try to load up on their target language for an extended vacation.

    • @taintwasher3703
      @taintwasher3703 2 หลายเดือนก่อน +4

      Some of the languages he really goes all out learning them, others he simply says "I like blank food" when they ask him why he learned it

  • @thelittletyrant5539
    @thelittletyrant5539 2 หลายเดือนก่อน +27

    My grandfather when Italy colonized Albania during WWII had to take Italian compulsory lessons. He even got scholarship to go continue his studies in Italy but he refused at the last moment because he didn't want to leave his home.
    Later when communism left my dad started to learn Italian from textbooks (because Italian tv didn't reach his home) and my grandfather started to remember Italian in front of him. My father got surprised that he knew Italian because he kept it a secret (or unnecessary). So he learned some basic Italian from him and got to Greece instead 😂

  • @JannaWillard
    @JannaWillard 2 หลายเดือนก่อน +89

    “Hawaiian” pizza (ham & pineapple) was invented in Chatham, Ontario, Canada. The pizza franchise Boston Pizza originated in Edmonton, Alberta, Canada.
    Neither person was Italian.

    • @marikothecheetah9342
      @marikothecheetah9342 2 หลายเดือนก่อน +18

      "Neither person was Italian." - No suspense there. It was a given. 🤣

    • @PeregrinTintenfish
      @PeregrinTintenfish 2 หลายเดือนก่อน +5

      Were they Hawaiian?

    • @pvince8723
      @pvince8723 2 หลายเดือนก่อน +4

      Not our fault that we perfected the pizza.

    • @SoftBreadSoft
      @SoftBreadSoft 2 หลายเดือนก่อน +15

      ​​​@@PeregrinTintenfish They were Greek lol.

    • @Kelnx
      @Kelnx 2 หลายเดือนก่อน +7

      My favorite pizza place in Hawai'i is Big Kahuna's and they call that pizza a "Haole Pizza" instead of a Hawaiian Pizza...because it ain't Hawaiian at all (Haole is a pejorative term for non-Hawaiians). It's usually just tourists that order it. Or it's what you get when all of the other pizzas sell out.

  • @honkyvanwildebeest8926
    @honkyvanwildebeest8926 2 หลายเดือนก่อน +37

    Thanks to the migration of Italians to Australia in the 1950s (Melbourne in particular), we can get a proper coffee, brewed to perfection, pretty much anywhere. And don't get me started on the FOOD! Thanks Italia!

    • @honkyvanwildebeest8926
      @honkyvanwildebeest8926 2 หลายเดือนก่อน

      IMHO ham, bacon, pineapple and cheese go really well on a pizza. I love anchovies too, but never with pineapple.

    • @mr.archivity
      @mr.archivity 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@honkyvanwildebeest8926pineapple no.
      No
      NO !
      🤌

    • @alessandrom7181
      @alessandrom7181 2 หลายเดือนก่อน +1

      Thanks to South Italians. There are virtually no North and Central Italians in anglo countries ( or very very few compared to South Italians.

    • @mr.archivity
      @mr.archivity 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@alessandrom7181 depends on the region. For example a great number % of umbrians went to America, but we have a really low population so the sum is less than a province in south Italy.

    • @fosterbuster2840
      @fosterbuster2840 หลายเดือนก่อน

      @@alessandrom7181 untrue ! actually there are more North Italians than south Italians

  • @kamo93
    @kamo93 2 หลายเดือนก่อน +19

    21:53 In spanish this thing also existed until late middle age, for example to say "my lands" instead of simply saying "mis terrenos" you say "los mis terrenos" or even "los mios terrenos". In fact, in sephardic spanish you say "la tu puerta" or "los tus parientes" (your door and your relatives respectively) and we can see this in songs like "Dos amantes tengo la mi mama"

    • @anunluckyguy7586
      @anunluckyguy7586 2 หลายเดือนก่อน

      in portuguese it still exists, like "o meu carro"

    • @cronosmu
      @cronosmu 2 หลายเดือนก่อน +1

      Some dialects still have a form of that. My family is from Chiapas, Mexico (a southern state that borders Guatemala) where some people say "una mi silla" or (one my chair) instead of "mi silla". This phenomenom seems to be restricted to the indefinete articles. I don't speak that way since I'm basically the only one who was raised in Mexico City.

    • @Albi9w
      @Albi9w 2 หลายเดือนก่อน

      Funny how you mentioned mama, as mamma in one word you usually don't precede with an article, you just go with "Mia mamma".

    • @nikki-diary
      @nikki-diary 2 หลายเดือนก่อน

      @@cronosmufunny, in Belize we say the same! Probably because there’s a lot of Mexicans and Guatemalans here

  • @atrumluminarium
    @atrumluminarium 2 หลายเดือนก่อน +90

    10:33 as a Maltese, I'm kinda offended you forgot us 😂😅

    • @marcusott2973
      @marcusott2973 2 หลายเดือนก่อน +5

      Maltese. Is basically Italian with Arabic pronunciation and a couple of Arabic words thrown in.

    • @atrumluminarium
      @atrumluminarium 2 หลายเดือนก่อน +23

      @marcusott2973 it's the other way round actually. It's siculo-arabic with 1000 years of Sicilian and French vocabulary added onto it. However what I meant here was that most Maltese people are trilingual fluent in Maltese, Italian and English because we've always been in range of the Italian broadcasting airwaves.

    • @marcusott2973
      @marcusott2973 2 หลายเดือนก่อน +6

      @@atrumluminarium my bad, it was described to me that way. By a Sicilian.
      I was on a Lauda Air flight, 737 registered in Malta, with Maltese cabin crew, although when speaking to them their English was great, the hard Maltese pronunciation made the safety announcement almost non understandable over the com system.
      That being said airplane announcement systems are cheap speakers and cheap microphones so have a tendency to only pick up the low sounds.

    • @atrumluminarium
      @atrumluminarium 2 หลายเดือนก่อน +11

      @@marcusott2973 No worries! I think the confusion (even among some natives) comes from a misinterpretation of the vocabulary statistics. It is true that about 60% of our vocabulary is from Sicilian/Italian, but the semitic vocabulary we have is used overwhelmingly more frequent because the language structure and syntax are semitic. We also have words from both sides that are used interchangeably as synonyms. So depending on the person's local dialect they can use more or less Italian words when communicating.

    • @livedandletdie
      @livedandletdie 2 หลายเดือนก่อน

      You're speaking Arabic..

  • @MrRabiddogg
    @MrRabiddogg 2 หลายเดือนก่อน +21

    wait until he reviews the hypothetical PIE language.

  • @JohnnyLodge2
    @JohnnyLodge2 2 หลายเดือนก่อน +176

    My albanian girlfriend learned Italian being a prostitute in Italy.
    Many such cases.

    • @zuarbrincar769
      @zuarbrincar769 2 หลายเดือนก่อน +31

      °-°

    • @JohnnyLodge2
      @JohnnyLodge2 2 หลายเดือนก่อน +15

      @zuarbrincar769 it is a normal thing in Italy. Poverty compels. She is pretty and smart.

    • @zuarbrincar769
      @zuarbrincar769 2 หลายเดือนก่อน +18

      @@JohnnyLodge2 :(

    • @blbreptiles4126
      @blbreptiles4126 2 หลายเดือนก่อน +2

      You're... dating a prostitutr

    • @Dowlphin
      @Dowlphin 2 หลายเดือนก่อน +2

      She probably also learned some other nationality named things that way.

  • @Dowlphin
    @Dowlphin 2 หลายเดือนก่อน +5

    4:01 I love those little enlightened teases he does. 😁
    20:06 You're not getting the full picture. We shouldn't call it pineapple pizza, which is probably just crude Murican dialect. It is Pizza Hawaii (Pizza Hawai'i if you are a diplomat), including ham with the pineapple, and it is an absolutely magical experience, especially when you remove the pizza with the ham. (That's how good it is!)
    Unfun fact: A German brand once made a chocolate pizza. (When I finally had overcome my resistance and wanted to try it, it was already decommissioned. ... I miss the potato chip pizza, though. It had such aromatic little cubes of ham. The potato chips were actually just a side show.)
    22:32 That is very interesting, because it is identical in the Germanic language German: "sie" means "she" but "Sie" is also the formal "you".

  • @CeciliaPMiniatures
    @CeciliaPMiniatures 2 หลายเดือนก่อน +35

    That gesture with your hand under your chin is "I don't care" in the north as well (at least in Piedmont), I use it quite a lot

    • @IgnacioTaranto
      @IgnacioTaranto 2 หลายเดือนก่อน +4

      That's funny, because here in Argentina it means "I don't know". Maybe the meaning got changed somehow.

    • @KimDammers
      @KimDammers 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@IgnacioTaranto I don't know, and I don't care!

    • @braziliangopnik3040
      @braziliangopnik3040 2 หลายเดือนก่อน +1

      here in Brazil it also means "i dont care"

    • @CeciliaPMiniatures
      @CeciliaPMiniatures 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@braziliangopnik3040 that's interesting. Do you also use it if you're talking about somebody else? For example I'm telling somebody that a person doesn't care about something and I just say "they" and then I make the gesture. And it's clear that it's not me the one that doesn't care, but the person I'm talking about. Like half words, half sign language 😆

    • @braziliangopnik3040
      @braziliangopnik3040 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@CeciliaPMiniatures only if you want to really enphasize it, with a certain rude tone
      like, if i say "John does not give a fuck about school! he just dont care!" you can do it

  • @SimonJM
    @SimonJM 2 หลายเดือนก่อน +108

    Inscribed on the frontispiece of a Latin primer:
    Latin is a langauge
    As dead as dead can be
    It killed the Ancient Romans
    And now it's killing me.

    • @Glassandcandy
      @Glassandcandy 2 หลายเดือนก่อน +7

      When I was in undergrad in my Latin 102 class I was struggling with a pop quiz right after we started working with the subjunctive and my professor gave me 5 bonus points (out of a scale of 100) for scribbling “lingua Latina saepe dificilis” in Roman short hand at the top lol

    • @Thelaretus
      @Thelaretus 2 หลายเดือนก่อน +9

      Lingva Latína mortua est,
      Mortua quam máximé;
      Tunc necávit Románós;
      Nunc ea necat mé.

    • @lizsalazar7931
      @lizsalazar7931 2 หลายเดือนก่อน

      The United States changed the meaning of Latin

    • @SimonJM
      @SimonJM 2 หลายเดือนก่อน

      @@lizsalazar7931 From what, to what?

    • @lizsalazar7931
      @lizsalazar7931 2 หลายเดือนก่อน

      @@SimonJM from a language to a continent of people of ethnic origin of “ Latin America “ Mexico Colombia Peru etc are Latinos the only Latins in the world. For example their culture identity as Latin and their food ….

  • @vintagegenious
    @vintagegenious 2 หลายเดือนก่อน +8

    I mean most languages make dialect continuum and were standardized with the country. The French you learn is just parisian romance that was propagated, but before then you had dialect for each region

  • @pczYT
    @pczYT 2 หลายเดือนก่อน +97

    As a Brazilian I think I could learn Italian faster than I learned Spanish. Without any study I can already understand 70-75% of Italian, and it's "flow" is closer to pt-br than Spanish.

    • @MrRabiddogg
      @MrRabiddogg 2 หลายเดือนก่อน +3

      did you see his video where he tried to understand Brazilian Portuguese?

    • @chabis
      @chabis 2 หลายเดือนก่อน +9

      We have quite many Brazilians and even more Portuguese in Switzerland and I also got told they understand Italian better than Spanish. After some time in Switzerland they will probably all understand Italian, Spanish and also Rumantsch since those languages are pretty common around here too and similar enough. But they all will struggle with those Swiss German dialects xD

    • @seaofseeof
      @seaofseeof 2 หลายเดือนก่อน +5

      Brazilian Portuguese is the prettiest sounding language ever. I've dated a few Brazilian women and I've loved their accents. I want to learn it. My Greek mom had fairly little problems picking it up (some similarities in pronounciation and the Latin loanwords -- despite both languages being really different in origin).

    • @pczYT
      @pczYT 2 หลายเดือนก่อน

      @@MrRabiddogg Yes... loved it!

    • @pczYT
      @pczYT 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@seaofseeof A firen'd gf is greek and I was mentioning that, althought the language itself is pretty different, the pronunciation is very similar. With some contact I'd be able to start understanding it

  • @AbogadodeAsmus
    @AbogadodeAsmus 2 หลายเดือนก่อน +55

    Argentinian guy here, a noble one, may I say? I hope so. Been subscribed for years. I´m 100% european: spanish, italian and slavic (from former Yugoslavia). We speak spanish with the musicality of italian.
    Pizza is my favourite food in the world, and pineaple pizza is the wors sin a human can commit.

    • @deutschermichel5807
      @deutschermichel5807 2 หลายเดือนก่อน +2

      Oh... I might need to go to confession right now...

    • @saralampret9694
      @saralampret9694 2 หลายเดือนก่อน +1

      Where from Yugoslavia?

    • @AbogadodeAsmus
      @AbogadodeAsmus 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@saralampret9694 My family doesn´t know exactly where from, in former Yugoslavia. My father´s grandfather came to Argentina from there, but the elders in my family just don´t remember the exact region. The slavic surname was turned into a spanish kinda version by the immigration office. They changed it to "Brasich" but I suspect it might actually be something like "Brasic".

    • @raidencola
      @raidencola 25 วันที่ผ่านมา +1

      Almost certainly Brašić. Seems to be a surname probably from continental Croatia, so I hope that helps if you ever want to look it up.

    • @AbogadodeAsmus
      @AbogadodeAsmus 25 วันที่ผ่านมา

      @ Thanks! I googled it once, but couldn´t found the surname, nor any hint about it. And as I cannot speak any slavic language I was never gonna be able to check slavic sources. Are you of slavic origins?

  • @dercooney
    @dercooney 2 หลายเดือนก่อน +19

    this smells like the phillipines, where there's nominally 15 or so languages, but everyone speaks maybe 3-4 of them (at the same time). maddening, but enticing

    • @mollof7893
      @mollof7893 2 หลายเดือนก่อน

      "Filipinos spean 4 languages in a sentence" -facebook post

    • @dercooney
      @dercooney 2 หลายเดือนก่อน

      @@mollof7893 nah, friend was living there and super frustrated learning tagalog but still not understanding people she was talking to

    • @vitriolicAmaranth
      @vitriolicAmaranth 2 หลายเดือนก่อน

      I worked with two people from the Philippines and one told me he could speak every language the other did but she didn't know half of his languages so when he talked to his other friend she couldn't follow along unless they spoke English. Wild.

    • @gamalielbontilao3679
      @gamalielbontilao3679 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@vitriolicAmaranth this is mostly true. Around half the Filipinos speak only English and the National language, making them bilingual. The other half speak 3 or more with the addition of their regional language (not dialect).
      So the latter half can speak to the former half, but not vice versa.
      But there are cases where the former isnt too well versed with the national language, so we just speak with the language everyone for sure knows: English.

  • @PC_Simo
    @PC_Simo 18 วันที่ผ่านมา +1

    18:13 Same in Finnish. We just write it: ”LJ”, as in the word: _”Kalja”,_ meaning: ”Beer” or: ”Kvass”. But, just like in Italian, the pronunciation varies between dialects, between [λj], [lj], and: [li].

  • @Fishhunter2014
    @Fishhunter2014 2 หลายเดือนก่อน +55

    24:28 I have no idea what the hell you just said but it felt like a threat 🤣

    • @noneofyerbeeswax8194
      @noneofyerbeeswax8194 2 หลายเดือนก่อน +24

      It was an offer you can't refuse.

    • @alexejfrohlich5869
      @alexejfrohlich5869 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@noneofyerbeeswax8194 did he offer a ham/pineapple pizza??? 😋

    • @VitoVitonerLanci
      @VitoVitonerLanci 2 หลายเดือนก่อน +17

      I was going to translate it literally, but I don't want to get permabanned.
      Basically, he's saying that if he meets the guy he will liberate him from the burden of existence, then he will unscrew his head and also liberate his whole family from the burden of existence.

    • @noneofyerbeeswax8194
      @noneofyerbeeswax8194 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@VitoVitonerLanci That’s not too bad. Basically it’s the regular, friendly Sicilian conversation. I was fearing the worst: that Metatron was threatening to come to his house and drink water.😱💀

    • @alexejfrohlich5869
      @alexejfrohlich5869 2 หลายเดือนก่อน

      @@VitoVitonerLanci i need a ham/pineapple pizza to think about it...

  • @KarlKarsnark
    @KarlKarsnark 2 หลายเดือนก่อน +14

    "Discount Latin".....shows the flag of the HRE. LOL! Nice! ;)

  • @litolito1893
    @litolito1893 2 หลายเดือนก่อน +11

    I've been watching Language Simp for years but it's so much fun watching it with you. I think pizza with potatoes is equivalently weird as to pizza and pineapple.

    • @FireflowerDancer
      @FireflowerDancer 2 หลายเดือนก่อน +3

      Pizza . . . With potatoes? I feel like the texture would be odd lol

    • @dercooney
      @dercooney 2 หลายเดือนก่อน +1

      pizza with the toppings added after cooking - yay pittsburgh

    • @mollof7893
      @mollof7893 2 หลายเดือนก่อน

      Pizza with frittes is good

    • @lred1383
      @lred1383 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@FireflowerDancer it is. I ordered a pizza like that once. Wasn't terrible, but the whole time i was wondering why this exists, since at that point i'd rather just ditch the dough and eat some cheesy potatoes with whatever meat was on there

    • @LucaPasini2
      @LucaPasini2 2 หลายเดือนก่อน +2

      There's an Italian city called Pesaro whose inhabitants proudly love pizza with sliced boiled eggs and mayonnaise (on top of the usual mozzarella cheese and tomato sauce). They call it Pizza Rossini, in honour of the famous composer who was born there. Every other Italian would consider that choice quite weird.

  • @Sethrain
    @Sethrain 2 หลายเดือนก่อน +23

    I like how when he says "you have to look your boss dead in the eye" and his lazy eye (I'm assuming) chooses that moment to go for a wonder; well, in addition to the deliberate jokes

    • @rakhatthenut3815
      @rakhatthenut3815 2 หลายเดือนก่อน +3

      He does the thing with eyes on purpose. It's a skill he has. I also can do this

  • @tetraqartet6798
    @tetraqartet6798 2 หลายเดือนก่อน +6

    12:30 I have to say, East Basilicata they speak like pugliese, West Basilicata they speak basically like neapolitans. Languagewise it's split in two different regions.

  • @progamer2k12
    @progamer2k12 2 หลายเดือนก่อน +1

    you have a really pleasant vibe and i appreciate your input on this ❤ will be binge watching you starting now

  • @gejost
    @gejost 2 หลายเดือนก่อน +18

    0:45 Don't knock Canadian pineapple pizza

    • @user-xo9pz7fd3j
      @user-xo9pz7fd3j 2 หลายเดือนก่อน

      No, we don't care of the shit you put on pizza, eat what you like, but just don't call it pizza. You may use "pineapple dessert" or "carbs fruit pie" or "flat pineapple pie" 😏

  • @andrearaimondi882
    @andrearaimondi882 2 หลายเดือนก่อน +1

    I absolutely need to subscribe to his channel because his knowledge and/or his research is outstanding

  • @giorgiodifrancesco4590
    @giorgiodifrancesco4590 2 หลายเดือนก่อน +27

    Italian isn't Tuscan. The base is the Tuscan of Florence before 1348 (great pestilence), but is influenced by many others regional languages of Italy (not only Sicilian, like Metatron says). So it was not adopted as a common language in 1861, but tught in schools very before the Unity. In Piedmont we have Italian inscriptions on monuments of the 15th century and it was the official language of the documents from the 16th century. So what the guy said it's a bullshit. Before the contemporary age, it was a written language and not a normally spoken language, but it was known.

    • @tizioincognito5731
      @tizioincognito5731 2 หลายเดือนก่อน +5

      Still, here in tuscany we have no dialects and we speak only correct italian.

    • @TNaizel
      @TNaizel 2 หลายเดือนก่อน +1

      Yeah I'm surprised that he didn't correct him on that

    • @TNaizel
      @TNaizel 2 หลายเดือนก่อน +6

      @@tizioincognito5731 you do have dialects, "er budello de tu ma'" is neither Italian nor Florentine

    • @tizioincognito5731
      @tizioincognito5731 2 หลายเดือนก่อน

      @@TNaizel non è dialetto, è vernacolo

    • @barrankobama4840
      @barrankobama4840 2 หลายเดือนก่อน +5

      All correct, but Sicilian (Medioeval Sicilian) also influenced Italian, among many other influences.

  • @hekatonikles
    @hekatonikles 2 หลายเดือนก่อน

    I kinda always thought that Greek had more in common with Spanish but after seeing this, I stand corrected.
    Loved the video; you should definitely do more language stuff on your channel again 👌

  • @michaelgrabner8977
    @michaelgrabner8977 2 หลายเดือนก่อน +5

    In German it is the same
    3rd person singular female : she = sie
    3rd person plural : they = sie
    In formal speech/the formal address : Any person gets adressed as like as 3rd person plural: "Sie"
    The distinction in written form is: the "they/sie" (but also "she/sie" or any other pronoun) is always written with lower case letter = "sie" (unless the pronoun starts a new sentence obviously)... while the formal address is always written with upper case letter = "Sie" no matter which position it has in the sentence, but also when addressing people informal but in the formal way.
    For instance:
    Können sie mir helfen? = Can they help me?
    Können Sie mir helfen? = Can you help me?
    The formal informal address = Kannst Du mir helfen? = "Can you help me?
    The informal informal address = Kannst du mir helfen? = "Can you help me?
    The formal informal address is more polite and for people who are just aquaintances who do not belong in the "close friendship circle" but who communicate with you on informal basis like for instance working collegues or even some higher ranked authorities in the workplace who communicate with you informal on a daily basis = "formal setting but informal speech" = basically although being informal but still being highly polite by showing respect.
    The informal informal address is for close friends, family members = "informal setting/personal private life".
    Although in the past the distinction between "formal informal" + "informal informal" was mandatory nowadays it isn´t the case anymore..therefore some do some don´t and on the receiving end some care how they got addressed informal in written form and some don´t. Education level + manners are playing here quite a role now.

  • @yana_1547
    @yana_1547 2 หลายเดือนก่อน

    It was real fun watching both, the original and the comments, thank you guys :)))

  • @sonosoloio
    @sonosoloio 2 หลายเดือนก่อน +3

    in Italy we all wear blue overalls and a red hat, we have thick moustaches (even the women, like the dwarves in the Lord of the Rings) and we greet everyone by exclaiming "it's me, mario!"... and of course "mamma mia!", but for about 50 years it has been a Swedish copyright...

  • @miriel7662
    @miriel7662 2 หลายเดือนก่อน +2

    Sending you a hug from Buenos Aires! :D

  • @francegamble1
    @francegamble1 2 หลายเดือนก่อน +4

    I love that he is so informative, but does it in such a way to keep you guessing if he is saying the truth or not. 😂

  • @fryke
    @fryke 2 หลายเดือนก่อน +2

    I have no idea what accent I'm speaking when I speak Italian, since I grew up with Swiss German and German, but my aunt married a Sicilian man when she was young, and they lived near Lugano in Switzerland for all of my life. Having no idea how much (or not) the Sicilian uncle changed his language to converse with the originally Swiss German speaking wife, who learned Italian in the Italian speaking part of Switzerland, I'm _guessing_ it's somewhere near standard Italian - but with an accento Ticinese. People understood me when in Milano, Roma, Venezia and Varese, and I understand them, but I'm guessing they adapted to me more than I'm adapting to their way of speaking...

  • @boraonline7036
    @boraonline7036 2 หลายเดือนก่อน +13

    That guy really knows a lot of the world, cultures and languages! You probably overheard it, but in his last sentence about Basilikata, he compared it with that constructed german myth that said the city of Bielefeld doesn't exist! He has a smart humor. I really like it! 😂

    • @marikothecheetah9342
      @marikothecheetah9342 2 หลายเดือนก่อน +1

      Yes! I noticed it, too and... I was in Bielefeld on a business trips many times. :P

    • @alexejfrohlich5869
      @alexejfrohlich5869 2 หลายเดือนก่อน

      @@marikothecheetah9342 yeah... sure you were... many many times... in BIELEFELD... of course -- now, go spread your lies somewhere else!

  • @salvatoreplacidoplumari3840
    @salvatoreplacidoplumari3840 2 หลายเดือนก่อน +1

    🤣🤣 é la prima volta che ti ho sentito "minacciare" qualcuno in dialetto palermitano...mi sono fatto addosso di risate, grazie cumpari: ) :) :)
    La prossima volta faccio pure una "reaction" riguardo qualcosa e risponderó col accento nostraneo, provincia di Catania (Biancavilla)- giusto per ristabilire ordine ed equilibrio:)))
    Salutoni dalla Germania,
    Salvatore

  • @andrefmartin
    @andrefmartin 2 หลายเดือนก่อน +3

    About the usage of the respectful LEI by a native Italian speaker not thinking it as the "she" pronoun, it is the similar aspect that happens to the French native speaker saying 70, 80 and 90: they don't do math to count, they just take "soixant-dix", "quatre-vingts" and "quatre-vingts-dix" as a single token on their minds, naturally.

  • @JMBBrasil
    @JMBBrasil หลายเดือนก่อน

    Wow! That Sicilian gave me chills! I don’t know if it’s because it’s the language of my ancestors or because I was really surprised by how different from stand Italian it sounded, and I could not understand a thing! But I love it! It’s amazing! I think I need to learn it one day.

  • @manuelper
    @manuelper 2 หลายเดือนก่อน +9

    Man, I had no idea who Language Simp was before this video. Now, I'm going to go straight to his channel and subscribe.

  • @marcosmoreno8445
    @marcosmoreno8445 2 หลายเดือนก่อน +1

    This is so so so funny. Both of you are so funny. It is true that for us from Spain Italian is not only easy to understand (to a certain point) but also sounds like angels singing. Most of us think it is a very romantic language how we really really like the sound of it.
    L’italiano è veramente una lingua bellissima, soprattutto per noi spagnoli capiamo molte parole. E anche la mentalità è molto molto simile.

  • @FrancescoRossi-q4s
    @FrancescoRossi-q4s 2 หลายเดือนก่อน +4

    From Lombardy, Italy. The Language Simp pronounced "Cristoforo" (Colombo) incorrectly, because unlike Spanish, Italian doesn't mark the tonic accent, except on the end syllable, as in the place name Cantù. For this reason, even speakers on Italian TV mispronounce many place names. For example, here in the province of Bergamo (pronounced Bérgamo), we have place names like Ambivere (Ambívere), Sorisole (Sorísole), and Longuelo (Lónguelo). I think people should be encouraged to systematically put the accent at least on place names or other words where the tonic accent changes the meaning.

    • @vsm1456
      @vsm1456 2 หลายเดือนก่อน +1

      where should the accent be in Cristoforo?

    • @FrancescoRossi-q4s
      @FrancescoRossi-q4s 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@vsm1456 Lang. Simp said Cristofóro, instead of Cristóforo, at least that's what I heard.

    • @FrancescoRossi-q4s
      @FrancescoRossi-q4s 2 หลายเดือนก่อน

      @@vsm1456 PS. I mentioned it because, apart from that, he pronounced the name correctly.

    • @vsm1456
      @vsm1456 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@FrancescoRossi-q4s yeah, no, I agree with you that it would've been nice if putting accent in names was a common thing

    • @tic-tacdrin-drinn1505
      @tic-tacdrin-drinn1505 2 หลายเดือนก่อน +1

      With some geographical names it would be really helpful. I have problems with "Valdobbiàdene" or "Valdobbiadéne" ? "Afrágola" or "Afragóla" ?

  • @jessehatred3667
    @jessehatred3667 2 หลายเดือนก่อน +1

    Holy moly, please watch all of his videos for languages you know!

  • @oleksandrbyelyenko435
    @oleksandrbyelyenko435 2 หลายเดือนก่อน +37

    Language simp is the legend

  • @Gus_95
    @Gus_95 2 หลายเดือนก่อน +1

    Watching this made me remember when I found my great-grandfather diary/journal/whatever-you-wanna-call-it and decided I wanna learn Italian just so I could translate that sht and boy oh boy, what a ride that was...
    Midway trough I just gave up, called a friend who's dad is Italian, born and pretty much raised, and he translated that to me, but had so many "I think he said this but he could be saying that" written all over that I got even more confused...
    From everything in those 700-something pages, all I could absorb was that he was from Turin, used to be in a very specific Italian military(?) group in the 30s and 40s and fled to Brazil when sht hit the fan for his "boss", if you know what I mean lol

  • @eyeofthasky
    @eyeofthasky 2 หลายเดือนก่อน +4

    22:15 cuz thats remants of the 3rd gender, the ne-uter --- digitUM > ditO (same ending as masc.), digitA´ (pl.) > ditA (looks like singular fem.)
    ... but true fem pl. would have "E", so the tree plural vowels are I E and A,
    hence basically u could still say italian has 3 genders (even if 2 of them behave the same), with the sing./pl. endings *-o/*-i, *-o/*-a, *-a/*-e

  • @arturothecook
    @arturothecook 2 หลายเดือนก่อน

    I’m glad you did this reaction video. I have been watching his videos because they are sooo funny, they are very irreverent but all was on point for Spanish (Meine Muttersprache) and now I confirm it by your own reaction. By the way both the Pizza Hut and pineapple pizza bits were equal to him saying that Spanish is called Mexican: that is what most Americans believe.

  • @baeber
    @baeber 2 หลายเดือนก่อน +3

    so dante from devil may cry had a lot of simps for modern pasta language, nice.
    I like this channel heterosexual french is awesome

  • @LovePikaMusic
    @LovePikaMusic 2 หลายเดือนก่อน +1

    Now I really wish to see you learn Slovene mate
    Or at least share your opinion on it.. particularly the dialectal diversity and compare the situation with Italian
    Specifically the "the standard is a conlang invented so people from different regions could understand eachother"

  • @elisabettamacghille4623
    @elisabettamacghille4623 2 หลายเดือนก่อน +6

    Riguardo la "pizza ai pinoli", caro Metraton, sebbene io sia genovese e purtroppo capisca poco il siciliano, lasciami dire che condivido al 100%!!!! .. La pizza ai pinoli! Roba da matti!

    • @vahonenko
      @vahonenko 2 หลายเดือนก่อน

      Pinoli? Sarebbe "gli ananas" nell'Italiano standard?

    • @elisabettamacghille4623
      @elisabettamacghille4623 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@vahonenko Pesu c'anè de nutte! (Genovese per: "Peggio ancora!")

    • @vahonenko
      @vahonenko 2 หลายเดือนก่อน

      @@elisabettamacghille4623 Interessante! Voi italiani avete tanta varietà lingustica che ho paura di arrivare un giorno in Italia e non capir niente.

    • @elisabettamacghille4623
      @elisabettamacghille4623 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@vahonenko : sì tanta varietà, i dialetti, cioè "Le lingue regionali" sono l'anima vera dell'Italiano, ecco perché è necessario proteggerli, se si perdono i dialetti si uccide la lingua.

  • @elizabethgundrum2619
    @elizabethgundrum2619 2 หลายเดือนก่อน +1

    Reminds me of visiting college, the professor asked if my Spanish teacher was Argentinian, because my accent was very sing-song - like the Rio Platense accent (from Buenos Aires area) or like my originally southern Italian teacher (she learned English at 12 and Spanish at 15). I probably still have that accent because that professor was my second Spanish teacher and she grew up in Buenos Aires.

  • @justguy-4630
    @justguy-4630 2 หลายเดือนก่อน +4

    The Vatican City can fit inside a stadium from what I heard.

  • @LeSpicey
    @LeSpicey 2 หลายเดือนก่อน +1

    I’ve been dying so hard through that video 🤣
    The constant use of the Quebec flag when talking about French was hilarious, and that’s coming from a French French 😂

  • @Unpainted_Huffhines
    @Unpainted_Huffhines 2 หลายเดือนก่อน +6

    "Lei" doesn't sound as bad as German using the same word for formal "you", "she", and "they".

    • @anunluckyguy7586
      @anunluckyguy7586 2 หลายเดือนก่อน +1

      true, I'm learning German and that was confusing as hell

    • @Unpainted_Huffhines
      @Unpainted_Huffhines 2 หลายเดือนก่อน

      And the same word for plural "you" and "her" with "ihr".

  • @GlitchedDemons025
    @GlitchedDemons025 2 หลายเดือนก่อน +2

    Another reason to learn Italian: you can freely insult people with absolute nonsense

  • @Copo1133
    @Copo1133 2 หลายเดือนก่อน +4

    Everything was fun and laughs until he said pineapple

  • @ayyyyylmao
    @ayyyyylmao หลายเดือนก่อน

    I always love when you speak Sicilian because I grew up around italian in southern Switzerland and literally the only thing I could understand was the "capisce?" in the end 💀

  • @arturillosmeriglia8029
    @arturillosmeriglia8029 2 หลายเดือนก่อน +4

    "People from Sardinia pronounce their vowels really long"... That is PLAIN WRONG! Sardinian notoriously has closed vowels only, for example most Sardinians aren't capable of distinguishing between "pèsca", meaning "peach", and "pésca", meaning the act of fishing. They pronounce both the same way, and some don't even know that there's supposed to be a difference in pronounciation between the two!

    • @altf4218
      @altf4218 2 หลายเดือนก่อน +3

      Vowel length and vowel openness are two different things

  • @cleytoncabral8616
    @cleytoncabral8616 หลายเดือนก่อน +1

    Northern italians swich from "glia" to "lia" and in informal brazilian portugues we do the opposite, from "lia" to gla"... languages are so fun. ❤

  • @marcguidetti3081
    @marcguidetti3081 2 หลายเดือนก่อน +11

    Pineapple + Ham + Bacon = the Pizza of the Gods.

    • @MortimerZabi
      @MortimerZabi 2 หลายเดือนก่อน +3

      Well, Hades is a god...

    • @Bombur888
      @Bombur888 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@MortimerZabi Indeed, one of the best gods!

    • @uamsnof
      @uamsnof 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@Bombur888 Iuppiter is overrated

    • @mr.archivity
      @mr.archivity 2 หลายเดือนก่อน

      I am calling the inquisition on this comment
      🤌🤌🤌

  • @IgnacioTaranto
    @IgnacioTaranto 2 หลายเดือนก่อน +2

    In Argentina the sign with the hand below the throat usually means "I don't know". I'm not sure which Italian "dialetti" we got that from.
    The other one that raises one hand around the elbow usually means "fk off" here.

    • @mr.archivity
      @mr.archivity 2 หลายเดือนก่อน +2

      It is Umbrian, specifically the Terni’s province.
      It means both “idk” and “I don’t care” here
      The second sign you quoted is the “umbrella sign”. It means what you wrote in all of Italy. The video was joking.

  • @hoangkimviet8545
    @hoangkimviet8545 2 หลายเดือนก่อน +3

    Language Simp made a wonderful video about the San Marinese language.

  • @v.-wf3hb
    @v.-wf3hb 2 หลายเดือนก่อน +1

    I've got some friends from Basilicata and as far as I know people there speak a modified version of either Napoletano, Calabrese or Pugliese depending on where they leave. That's why they don't have a signature accent like most other regions of the south do.

  • @luisa.rodriguezrivera2000
    @luisa.rodriguezrivera2000 2 หลายเดือนก่อน +11

    Please give like to make Metatron enjoy a pineapple pizza. Is a must in life before dying.

    • @JackShephard777
      @JackShephard777 2 หลายเดือนก่อน

      che schifo!

    • @alexejfrohlich5869
      @alexejfrohlich5869 2 หลายเดือนก่อน +1

      it is always the ones who never even tried it, how talk badly about it!

    • @tizioincognito5731
      @tizioincognito5731 2 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@alexejfrohlich5869i ate it and i found pineapple pizza so disgusting to be an offense to italy cuisine

    • @alexejfrohlich5869
      @alexejfrohlich5869 2 หลายเดือนก่อน +1

      @tizioincognito5731 wait wait wait, i am totally onboard that it is an insult to italian cusine!!! Doesnt change the fact it tastes great for me 🤣🤣🤣

    • @tizioincognito5731
      @tizioincognito5731 2 หลายเดือนก่อน +1

      @alexejfrohlich5869 🤣🤣🤣

  • @derAbsurde
    @derAbsurde หลายเดือนก่อน

    I am Austrian and i always loved the rusticella at the autogrill ❤ once i was in italy with my gf and it was heavy raining so that we couldnt go out at the evening for dinner. Then the grandma of the hotelmanager made spaghetti for me and my gf. She was an old cute lady which remaind me at my grandma. We dont understand each other but she had this heartly and warm grandma vibes its one of the best oments i had in italy. It wasnt a tourist thing it was italian grandma and ausrian grandson thing ❤

  • @jeffslote9671
    @jeffslote9671 2 หลายเดือนก่อน +18

    Pineapple on pizza is delicious. Especially paired with a pork topping

    • @tacitozetticci9308
      @tacitozetticci9308 2 หลายเดือนก่อน +5

      Seek help

    • @PC_Simo
      @PC_Simo 2 หลายเดือนก่อน +4

      True 👍🏻.

    • @kevinkarlwurzelgaruti458
      @kevinkarlwurzelgaruti458 2 หลายเดือนก่อน

      I don't wanna bump the comment but I must say this. Sir, you have abandoned all common sense and morality and embraced darkness. The inquisition will come for you because of your abominable sins against the natural order of pizza.

    • @brawndothethirstmutilator9848
      @brawndothethirstmutilator9848 2 หลายเดือนก่อน +1

      As long as the tomato sauce is removed from the equation, this is absolutely true.

    • @baeber
      @baeber 2 หลายเดือนก่อน +1

      jalapeño pizza getting Mexican with it

  • @MrBiasella22
    @MrBiasella22 14 วันที่ผ่านมา

    I think the Italian language has all those extra articles because it adds to the rhythm of how you speak it. It makes it so that it does sound like you were singing.

  • @Zoxan96
    @Zoxan96 2 หลายเดือนก่อน +4

    Metatron + Language Simp? It's the crossover I never knew I wanted!

  • @pohlpiano
    @pohlpiano หลายเดือนก่อน

    Fratelli d'Italia is actually really beautiful, practically an opera aria. Had a pleasure to play it on piano at one cultural exchange event before. Belissima musica!

  • @beebarfthebard
    @beebarfthebard 2 หลายเดือนก่อน +4

    ........pineapple on pizza is amazing. But I'm an Irish descent American, I don't know better 😂

    • @brawndothethirstmutilator9848
      @brawndothethirstmutilator9848 2 หลายเดือนก่อน

      The problem isn’t the pineapple. The problem is mixing it with the tomato sauce.

    • @jacquelyns9709
      @jacquelyns9709 2 หลายเดือนก่อน

      But you don't mix pineapple with tomato sauce. You lay the pineapple on top along with the ham. You also need bell peppers and black olives. Chopped onions are optional. Also, you put cheese on the sauce before anything else.

    • @sweetiespoon5150
      @sweetiespoon5150 2 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@jacquelyns9709 And fresh mushrooms!

    • @jacquelyns9709
      @jacquelyns9709 2 หลายเดือนก่อน

      @@sweetiespoon5150 You are right! I totally forgot them. Reconstituted mixtures of dry mushrooms can also be used.

  • @paldenvlasblom
    @paldenvlasblom 2 หลายเดือนก่อน

    You doing the Italian hand, “why am I doing this”? 😂😂😂😂😂

  • @marioluporini9714
    @marioluporini9714 26 วันที่ผ่านมา

    Well...we Italians share a similar history to that of other European nations, or peoples, when it comes to standard language resulting from a dialect which at one stage of history became prominent and more influential than other dialects (or languages). For instance, with all the obvious and striking differences between Italy and Germany, standard German also came into being as a compromise between northern and southern varieties within what linguists define as 'dialect continuum'. Similarly, one of the reasons - not the only one - why Florentine developed into standard Italian is its 'equidistance' between northern and southern related but not necessarily mutually intelligible dialects. As for the difference between 'dialect' and 'language', without delving into a theme that would require ten thickly printed A4 sheets, I can only quote - or misquote - someone who wrote: 'A language is a dialect with an army behind it'.

  • @nessunolinux
    @nessunolinux 2 หลายเดือนก่อน

    Più! Più!! Continua a caricare video così!

  • @LeonardoPostacchini
    @LeonardoPostacchini 2 หลายเดือนก่อน

    Funny you mention starting the phrase with “but”, we do the same in Brazil, at least from when I am from like “mais do que a gente estava falando?”(but what were we talking about?). It might have been influenced by the Italian immigrants.

  • @AnubisMRM
    @AnubisMRM 2 หลายเดือนก่อน +2

    As a Romanian, I don't find an issue with the long list of articles. We have them as well, but we have 3 genders for nouns (masculin, feminin, neutru).

  • @paulwalther5237
    @paulwalther5237 2 หลายเดือนก่อน +1

    2nd time seeing that video. It's very rewatchable.

  • @namulit
    @namulit 2 หลายเดือนก่อน +1

    People in South Tyrol do not speak German Italian (what does that even mean?) - they speak Tyrolean German which is very similar to Bavarian German (and Austrian Tyrolean German for obvious reasons).
    We do speak Italian too though and exclusively swear in Italian...

  • @Joseph-ax999
    @Joseph-ax999 หลายเดือนก่อน

    What about Slovenia? When he played with the Lakers Sasha Vujacic and Kobe Bryant would often talk in Italian. Possibly to annoy the other players

  • @LeonardoPostacchini
    @LeonardoPostacchini 2 หลายเดือนก่อน

    It is funny he commented on the gn and gl being impossible in Italian but he completely ignored it in Portuguese, we have the exact same sounds as Italian but we just write it different, the gn for Italians in Portuguese is written as nh and the gl in Portuguese we use lh. For example “gnocchi” in Portuguese is written “nhoque” but has the exact same sound. The word for daughter in Portuguese is “filha” which is commonly pronounced just like “figlia”, although the “correct” pronunciation should be something like you would pronounce “figla”.

  • @demonslasher86
    @demonslasher86 2 หลายเดือนก่อน +1

    Compà, I know you're a good musician and can't wait to know what do you think about Ren, You could start with his pronunciation of the T in "The tale of Jenny and Screech".

    • @alexr71
      @alexr71 2 หลายเดือนก่อน

      Dubito sia interessato

  • @Idk_imagine_a_cool_name
    @Idk_imagine_a_cool_name 9 วันที่ผ่านมา

    Il “t’ammazzo tutt’a famiglia a’ capitu” mi ha steso

  • @ej3833
    @ej3833 2 หลายเดือนก่อน

    Really a great react on Simp. Regarding the Lei formal form I'm ok with it but struggle more with using La/Le for older men(formal).

  • @Smix69
    @Smix69 2 หลายเดือนก่อน

    Ho avuto un conflitto interno, ma alla fine ho dato un pollice in giù al suo video e un commento positivo dai, possiamo abbuonarla per ora.

  • @Blues_Light
    @Blues_Light 2 หลายเดือนก่อน

    Those Facebook notifications have been like a sanity effect for the past few videos. I keep checking my other tab without fail.

  • @retrictumrectus1010
    @retrictumrectus1010 หลายเดือนก่อน +1

    18:14 it sounds similar 😂 . But after listening it again, it is indeed different

  • @mikhaildas
    @mikhaildas 2 หลายเดือนก่อน +1

    Argentino brother here sending un forte abraccio to Metraton and any Moreno in Italia.

  • @tibsky1396
    @tibsky1396 2 หลายเดือนก่อน

    21:13 In 16th and 17th century France, a favorite of the Queen-regent Marie de Medici was called Concino Concini. I always found this name amusing too.

  • @mibran6608
    @mibran6608 2 หลายเดือนก่อน

    Well, Language Simp is actually very informative and lots of his info is confirmed as the video plays along.
    You may like him or not, but even if you might find his approach rather offending at first, downgrading Italian to a pasta Mario/Luigi language, he actually does something very good.
    We might find it offending, in a humors way, but what he does is making it recognizable, we will remember it, and thereby remember what he says because of this more or less humors approach and that is very brilliant.
    Very good!

  • @jackori6685
    @jackori6685 2 หลายเดือนก่อน

    I enjoyed this reaction video quite a bit. Regional language differences occur in many countries. For example, in Canada we have a Newfoundland, east coast/Atlantic, dialect which is quite different from British Columbia on the west coast.
    FYI, America has Sam Panopoulos a Greek born, Canadian restauranteur to thank for adding pineapple to pizza in 1962. It's probably the most divisive topping ever conceived of, even above anchovy. You either really love it, or you really hate it. Personally, I think that olives and tomatos are the only fruits that should be on a pizza.

  • @steeely_tales
    @steeely_tales 2 หลายเดือนก่อน

    I'm Italian, when he talks in Sicilian after the second pinapple pizza joke i just imagined what he said based on voice tone, i just didn't understand a word 😂

  • @SIMPforVIRUX
    @SIMPforVIRUX 2 หลายเดือนก่อน +1

    thanks to this video I watched his channel, now I really wanna see you react to the Japanese one as I know you have studied it. Lo hai studiato, minchia, voglio vedere che ne pensi xD