DUBLAGENS que ARRUINARAM os Filmes e Séries! 👎🤣

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 55

  • @RenatoBacon
    @RenatoBacon 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +14

    Eu tô rindo muito pq tô vendo o vídeo de boa e simplesmente aos 12:28 eu apareço hahahahahahaha

    • @CartoonGeekOficial
      @CartoonGeekOficial  9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

      Caraca, que coincidência tu ter vindo assistir esse vídeo 😮

    • @RenatoBacon
      @RenatoBacon 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

      @@CartoonGeekOficial muita, mano hahaha o TH-cam simplesmente sugeriu, curti o tema e vim ver. Ganhou um inscrito hahaa

  • @yaraluz2399
    @yaraluz2399 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +23

    Achei a fala do Nicepool na versão dublada bem melhor do que a original.
    Aqui no Brasil, quase ninguém conhece o filme "A Proposta" e ninguém iria entender a piada.
    " Bebam Água" combinou perfeitamente ao personagem 😂😂

  • @ceboleia4840
    @ceboleia4840 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา +28

    Mc lovin com a voz do dipper é amaldiçoado 💀

    • @vasquez9056
      @vasquez9056 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +14

      Graças a Deus essa não foi a dublagem mais conhecida

    • @ceboleia4840
      @ceboleia4840 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@vasquez9056 🙏

  • @gracilianosouza9385
    @gracilianosouza9385 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +8

    O bebam água , ficou bom demais , virou uma piada brasileiro , já que não iríamos entender a estadunidense

  • @Mellmanart-mo7he
    @Mellmanart-mo7he 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    A piada do "bebão água" pra mim é mil vezes mais engraçado KKKKKKKK

  • @KeniaKalaary
    @KeniaKalaary 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +9

    Essa do Capitão Pátria falando Capitão América é a mais!!! 😂😂😂😂😂

  • @GeekX3010
    @GeekX3010 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา +9

    0:10 Thiago Keplmair. Já conheci a Irmã dele, e agora espero um dia conhecer ele✊🏻

  • @AL-z1f
    @AL-z1f 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา +8

    Trilhões do dublagem brasileira

  • @isaquelima7671
    @isaquelima7671 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

    Na redublagem de as aventuras de sonic colocaram rigias cariocas memes e youtube e tiktok que são coisas que não existiam e colocaram num desenho dos anos 90 algo que posteriomente não precisava

  • @deadpoo780
    @deadpoo780 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

    "Bebam água"

  • @PrimeiraFila
    @PrimeiraFila 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Essa versão Miami só pode cobrar uma dolly e um pastel pelo serviço, não tem outra razão pra ainda estarem no mercado.

  • @dmoura3812
    @dmoura3812 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา +7

    10:07 Sangue de Jesus tem poder

  • @educlassictv
    @educlassictv 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

    A dublagem do AOSTH pela All dubbing foi uma vergonha completa
    cheguei a falar sobre na época e meu Deus, porque redublaram se o gabia tinha feito uma dublagem já

  • @DeadpoolweaponXI
    @DeadpoolweaponXI ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Pra mim o "Bebam água" ficou mais engraçado, ainda mais com a reação do Deadpool

  • @az4zitos
    @az4zitos 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

    por que eu tenho a impressao de que já vi esse video?

  • @willtube2
    @willtube2 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +18

    4:06 sonic do RJ

    • @CartoonGeekOficial
      @CartoonGeekOficial  12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

      kkkkk que dublagem horrível

    • @Bia-chan
      @Bia-chan 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      Eu ri pra krlh kkkkkkkkl

  • @camilahauser2070
    @camilahauser2070 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +7

    Furyoku 🤣🤣🤣

  • @Zmilio
    @Zmilio 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    "Bebam água" ficou muito melhor.

  • @Maximus_749
    @Maximus_749 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    "bebam água" ficou muito melhor!🤣🤣

  • @VI174
    @VI174 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    Pra mim um exemplo de uma dublagem horrível e recente com certeza é a de Divertidamente 2. A dublagem fucou cheio de star tallents que são HORRÍVEIS no que fazem, além disso os dubladores bons do filme como o do Raiva acabm ficando horríveis por serem obrigados a falar uns memes mó nada a ver no meio da dublagem como "arrasta pra cima" e "cringe"
    Pra mim a única dubladora de um personagem importante (não conta secundários ou com pouco destaque como o pai da Riley) é a Alegria, porque o resto tá uma merda

    • @mrazulzaobacana
      @mrazulzaobacana 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      mas o primeiro filme também teve a dublagem feita por Star Talents

  • @evandrosantos3771
    @evandrosantos3771 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

    O Lobão

  • @JoaoGTorres
    @JoaoGTorres 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Esse erro na dublagem do crossover de Rangers vermelhos me bugou o cérebro quando eu era moleque (pensava que eu tinha visto a série na ordem errada🤦🏻‍♂️). Até descobrir que foi a dublagem a culpada 🤦🏻‍♂️.

  • @isaquelima7671
    @isaquelima7671 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    A dublagem brasileira🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷 e incrivel mas as vezes tem falhas

  • @GeekX3010
    @GeekX3010 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

    0:20 É, A Brasileira sem dúvida é Mil vezes Melhor, né?😉👍🏻
    Alguns podem discordar, mas essa é só a minha opinião 😅👍🏻

  • @naldosoares2024
    @naldosoares2024 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Meu Deus essa dublagem feita em Miami do Filme lá do Loirão parece coisa do Voice Makers kkk na zueira

  • @isaquelima7671
    @isaquelima7671 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Tambem tem a vez o carlos seidl dublou o shadow no sonic boom e muitas pessoas ficaram comparando ele com o seu madruga

  • @Bia-chan
    @Bia-chan 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Eu ri demais dessa dublagem de Sonic e Nozaki-Kun kkkkkkkk não achei horrível não até pq galera já faz fã dublagem assim, só achei ridículo mesmo kkkkk.
    #dublagemviva

  • @dionatasdossantos4455
    @dionatasdossantos4455 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    A tal da "Dublagem Viva" só serve para trabalhos bizarros iguais aos citados, manter nepotismo por gerações, convocar artistas que não tem DRT para dublar e fazer grana em cima.
    Sobre dizer que a dublagem da Pitty foi ruim, lembrem-se do Luciano Huck.
    Assistam "Friends" dublado e vejam quantas vezes foram trocados os dubladores, por fim, assistam "House" e observem que tem um dublador famoso, que diz que a dublagem gera empregos, gera novas carreiras, (ele tem um estúdio de dublagem, já dublou um extraterrestre com grandes poderes, dublou ser do mar e um asiático que caça antiguidades com poderes), nessa serie, vão ver que ele dubla muitos personagens diferentes ao longo da série, inclusive um em episódios seguidos o que tem faz ficar sem entender o que está havendo. E não é o único caso de dubladores que dublam varias pessoas em séries diferentes.
    A questão é que a qualidade da dublagem caiu muito... muito mesmo.
    Há exceções, Brigs é um exemplo de pessoa e de profissionalismo.

  • @lincolncabral3677
    @lincolncabral3677 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    O Darkseid fanho 🤣

  • @celianunes3580
    @celianunes3580 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Kkkkkkkk o anime dublado pro Twitter kkkkkkkk

  • @evertonamorim6659
    @evertonamorim6659 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Lobão os cara acharão que um Wolverine era um lobisomem😂 tô começando a curigakkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • @rafaelmoises4984
    @rafaelmoises4984 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    "Babam água💅🏽" desta vez eu perdouÔ !!😂😂😂😂😂 pela primeira vez vi feministos sendo conservadores e protestando peloo produto original !kkkkkkkkkkkkkk

  • @drerogros3526
    @drerogros3526 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    8:48
    Outra coisa ninguém sabe quem é esse filme os fãs ficam reclamando tipo reclamar de um filme que ninguém conhece, 9:02 uma comédia romântica que ninguém conhece ou se conhece é com outro nome

  • @PedroHenrique-vi7zd
    @PedroHenrique-vi7zd 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Retrospectiva 2013❤❤❤❤🙏🙏🙏🙏🙏🥺🥺🥺🥺🥺🥺

  • @Makoto_br
    @Makoto_br 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    não tem sentido rebublar super bad a dublagem não tava velha não

  • @BatmamForever567
    @BatmamForever567 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    Infelizmente

  • @evertonamorim6659
    @evertonamorim6659 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Mano ficou engraçado Superman carioca

  • @tonyeduardo3604
    @tonyeduardo3604 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Uma dublagem nos animes ridicula é a do "fate/stay night" de 2006. As vozes em sí não me incomodaram, mas as "adaptações" pra linguagem br ficaram ruins de doer...

  • @naldosoares2024
    @naldosoares2024 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Furyo Ku?

  • @iole2804
    @iole2804 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Ei, eu não sei se vc viu Gen V mas não tem nada de errado com a dublagem da cena, o/a personagem usa pronome neutro pq é um herói que tem o poder de mudar de gênero, no original eles também usam esse pronomes, então vc poderia fazer uma pesquisar melhor em vez mandar essa de graça por puro preconceito.

  • @andrédebiasebiase
    @andrédebiasebiase 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    os dubladores ficam meio perdidos

  • @isaquelima7671
    @isaquelima7671 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Refez esse video?

  • @edalmeida3297
    @edalmeida3297 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    #dublagemviva 😆✌💪💪👊👊

  • @tonyeduardo3604
    @tonyeduardo3604 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    #dublagemviva

  • @evandrosantos3771
    @evandrosantos3771 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +7

    Aí os outros vem me perguntar pq so vejo filme legendado kkkkkkkkkkkkkk

    • @victorjose730
      @victorjose730 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

      Mas não é sempre que a dublagem brasileira estraga, a maioria é excelente

  • @JohnnyM4all
    @JohnnyM4all 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Odeio meme em dublagem.