Gracias profesor es de gran importancia sus clases para los que estamos aprendiendo este idioma. Día con día estos vídeos valen mucho. Que Dios lo bendiga profesor
wow el vídeo que siempre quise ver muchas gracias no tienes idea de la cantidad de dudas que me has sacado aparte q me encantan tus vídeos x q no das tanto rodeo llegas al punto exacto en el q lo podamos entender perfectamente muchas gracias keep up
muy interesante esta serie de videos, pues muchas veces los diccionarios o libros de texto de inglés, no dan respuesta a cual de las formas para expresar una idea es la más usada o la´más sensilla. así que como siempre infinitas gracias por su esfuerzo y la continuidad de su trabajo. por otro lado querría hacerle una petición, de que si pudiera poner en la parte de la descripción del video los textos en ingles, que aparecen en el video, pues yo soy discapacictado visual, y entonces obviamente no veo la pantalla, pero si puedo leer con un software lector de pantalla los textos tales como los que aparecen en los comentarios o en la descripción, eso me ayudaría mucho para aprender más y mejor, siempre recalcando que esto es una simple petición que obviamente la hago porque me es necesario, y siempre que no le signifique a ud. un esfuerzo adicional o no le sea una molestia . eso no más por ahora, repito el agradecimiento y mis deseos de larga vida a su canal.
Maestro he tratado de entender programas americanos como today con subtitulos en ingles, pero como usted dice, esta lleno de palabras y expresiones mas sofisticadas, yy me he preguntado como poder traducirlas o como conocer tantas, podría hacer mas videos de ese tipo o podemos nosotros buscarlas y que usted las traduzca? Se lo agradecería muchisimo.
Hola maestro! Muy educativos sus videos, pero me gustaría que hiciera videos, como tipo de oficina o trabajo, algunos típs de conversación muchas gracias 😊
Hi profe, me gustan tus variadas enseñanzas, sin embargo quiero sugerirle si me lo permite, que siempre repita las pronunciaciones en Inglés para para poder asimilar más el sonido de la frase, gracias.
Hay variadas formas de decir eso, dependiendo del contexto, en tu ejemplo; - I did this wrong. = hice esto mal (literalmente). Pero se puede traducir como "esto me quedó mal". - I stayed at the hotel last night. = Me QUEDÉ en el hotel anoche.
Tengo una pregunta "don't get upset" solo significa "no te molestes" cuando intentas calmar a la otra persona, pero en español también usamos "no te molestes" para decirle a alguien, que nos quiere hacer un favor, que no necesitamos su ayuda; en este caso, no se debe usar "don't get upset", ¿Verdad? Entonces, ¿Qué debo decir en ese caso?
Así es, tienes razón, en ese caso se usa la frase ; "Don't take the trouble of." O Never mind. No te molestes o No te tomea la molestia de. O No importa.
Jorge Valenzuela Sandoval Tambien lo puedes usar por molestar. Aunque no es un verbo tan popular como bother. En muchos ejemplos que he dado con bother, es mejor si lo expresamos con ese verbo.
hola carlos te escribo una ve mas para agradecerte por el video , muy bueno como siempre , y tengo una pregunta , que con todos los videos que has dado que nivel de ingles podriamos tener ahora ?? intermedio - intermedio avanzado ??? gracias y saludos
Si me permites ; El profe solo enseña ingles en internet, si quieres saber tu nivel, pues tendrías que someterte a un examen después de estudiar formalmente el idioma.
"Piss off" = estar demasiado molesto, es un término bastante vulgar. - I'm PISSED OFF. En mi país decimos vulgarmente. " estoy como la gran puta" esa es la traducción de "piss off".
Son sinónimos - A bedroom without a bed. = Una habitación SIN cama. - A bedroom with NO bed. = Una habitación SIN cama. A marriage WITHOUT love. A marriage with NO love. Un matrimonio SIN amor.
Este video está cargado de cosa interesante en cuanto a: "Molestar, Molesto, Molestia" en inglés hubieron muchas cosas las cuales no sabia en cuanto al tema. Mis agradecimientos.
En una parte dices need to talk with you Pero en otro de tus videos, uno viejo, pones need to talk to you. See puede usar el with o el to y los dos esta bien?? Y otra cosa, tengo dudas cuando voy a decir "de" por ejemplo, cuando se dice soccer player que significa jugador de fútbol. La manera ahí fue invertir y ya quedo hecho el de, pero he visto que muchas situaciones usan of, es decir se traduce literal como se dice en español, otras con from y otras con 's. Como se cuando usar cualquiera de estas formas?? Tu ya tienes un video de esto pero no explicado así a fondo como te lo planteo. Un saludo
Jose Luna Si notas, en ese vídeo antiguo dije que era más popular usar talk to you que talk with you, no dije que NO se puede usar talk with you. Pero últimamente, la gente está usando más talk with you. Imagina a talk to you como hablarte y talk with you como hablar contigo y pienso que no te vas a enredar. Sobre a como expresar DE, en realidad tienes razón, se necesita ahondar más en ese tópico.
EnSimplesPalabras Muchas gracias por la explicación. Espero tengas tiempo y puedas hacer un video con todo lo relacionado a DE como te lo planteo arriba, creo que son esas las únicas formas de expresarlo. Invirtiendo el orden, usando of, usando from, y con 's. La cuestión es saber cuando es correcto cada una de ellas
It's a good explication teacher and excuse me teacher how do you say ' el amor te tiene ciego, problemas familiares a ultima hora and mientras tanto en el departamento de Kata Thanks teacher keep it up
Kevin Suruy Y no me he contradicho. Aquí tambien he dicho que "angry" puede estar antecedido por at, solo he aclarado que en los EEUU se usa más "angry with"; en otras palabras, puedes usar cualquiera de las dos opciones.
Saludos cuanto tiempo llevas estudiando y cuantas horas diarias dedicas al listening , ¿ que otros videos acostumbras a ver? ¿ves realities en ingles con closed caption o subtitulos en ingles. Yo entiendo prácticamente todo lo que escucho a cualquier velocidad, no entiendo canciones porque nunca practico con ellas no es mi prioridad, pero entiendo conversaciones, Solo me cuesta entender ciertos acentos Britanicos como el Cockney no se si has visto el reality "The only way is essex" sobre unos jovenes que viven en Essex Inglaterra Encuentro ese acento muy difícil aunque ya me estoy acostumbrando de tanto ver la serie , estoy estudiando con este canal "en simples palabras" no por el listening sino porque me enseña el uso común que se le da a las palabras lo que se llama "Collocations" o colocaciones estoy estudiando la lista de reproducción de este canal que se llama "curso completo de inglés ya voy en el video 424 son 464 Si quieres dominar el listening en un 80% 85% este canal por si solo no te bastará ni ningún otro pues debes escuchar ingles con subtitulos en ingles quizás unas 4 horas diarias durante un año o dos ojalá con realities y con diferentes acentos para que te acostumbres a entender el lenguaje normal , no te aconsejo mucho los noticieros porque es demasiado fácil y artificial, la gente no habla así , los noticieros son buenos pero de vez en cuando , Ahorita facebook está sacando shows gratis en inglés y traen los subtitulos el servicio se llama Facebook Watch una de las series es Ball In The Family otra es Tom vs time , otras alternativas están en TH-cam por ejemplo el canal the tonight show with jimmy fallon trae la opción de subtitulos en ingles y así hay muchisimos canales más pero debes tener cuidado que sean subtitulos verdaderos y no autogenerados por un PC El otro 20% o 15% de listening va a tomarte más tiempo pues son palabras o frases que casi no se usan solo salen de vez en cuando , te preguntarás porque no escribí todo este comentario en inglés , la verdad soy bueno para traducir desde el ingles al español , pero me cuesta mucho todavía traducir en la otra dirección español al ingles porque siempre he vivido en una nación hispana y no tengo amigos que hablen ingles ni he viajado a esos paises , pero estoy trabajando en eso por eso estudio este canal y estoy leyendo todo el diccionario español ingles COLLINS , ya lo leí una vez pero debo repetirlo unas 4 veces para consolidar Saludos
Alexander W Gracias por tus consejos, llevo un año estudiando inglés por mi propia cuenta e intento practicar gramática, vocabulario, listening, etc. Me gusta ver series y películas con subtítulos y luego sin ellos, sin embargo considero que la falta de práctica con otras personas afecta el avance en el aprendizaje de este nuevo idioma. Buscaré la forma de integrarme a un grupo en el que pueda practicar a diario. Saludos.
Mi sugerencia es que en lo posible practiques con nativos , me parece que practicar con personas que también estén aprendiendo es una pérdida de tiempo porque no hay quien corrija a nadie ya que tampoco saben; hay páginas donde se puede chatear con nativos de habla inglesa y otras donde uno paga una hora de clase con profesores ingleses, valen desde 5 dolares en adelante la hora , yo creo que unas 4 o 6 horas al mes son un buen complemento al estudio que estás haciendo por tu cuenta saludos!
I have SPENT a lot of time. Lo correcto es aprender gramática y fonética y después practicar esa gramática con hablantes nativos constantemente, en cuanto a los phrasal verbs, collocations y modismos, se aprenden con el tiempo y solo viviendo y practicando en USA, te lo digo (escribo) por experiencia, pero es esencial e importante estudiar gramática, no le hagas caso a esos nuevos métodos ni a Kale Anders, son solo para que hagan dinerito, el método gramatical es ciéntifico y comprobado, muchas personas han aprendido así durante décadas, así de sencillo, toma un poco de tiempo pero vale la pena y depende del interés, esfuerzo y tiempo que inviertas, a mi me tomó un año y medio pero valió la pena y tuve la suerte de vivir en USA mucho tiempo y practiqué mucho, bueno eso fue un plus, pero si estudias gramática y tratas de practicar, aprenderás mucho más, ese es el único método eficiente y eficaz.
Gracias profesor es de gran importancia sus clases para los que estamos aprendiendo este idioma. Día con día estos vídeos valen mucho. Que Dios lo bendiga profesor
MUCHÍSIMAS GRACIAS POR LA CLASE PROFESOR !!! EXCELENTE !!
You are an excellent teacher!! Thank you.
Muy buen vídeo muchas felicidades excelente trabajo y gracias sobre todo se avanza mucho
Muchas gracias, me gusto. Lo estoy guardando!!!🌺
Nunca pensé que habría tantas maneras de expresar esa palabra. Muchas gracias!!
Buenísimo muchas gracias por compartir bendiciones
Gracias maestro.... Saludos
good job professor . thank you for those useful videos . more success .
Excelente explicación, Gracias
wow! muy bien explicado teacher tiene usted muy buen metodo para aprender thank you very much!👍
para ENSEÑAR.
Thanks for taking the trouble of teaching us so well, teacher Carlos.
Como siempre genial explicación.
Hi, I'm writing to express my appreciation for these wonderful videos . I've learnt a lot with you.
In simple words you are awesome!
Mas bien "en simples palabras" he´s awesome.
Alexander W ok dude ok
I'm TYPING to express.
Please continue like this ! I love these kind of videos and this way to teach and learn ! Thank very much !
I love THIS kind of VIDEOS.
wow el vídeo que siempre quise ver muchas gracias no tienes idea de la cantidad de dudas que me has sacado aparte q me encantan tus vídeos x q no das tanto rodeo llegas al punto exacto en el q lo podamos entender perfectamente muchas gracias keep up
Excelente explicación! Gracias!
Great Sir! I don’t know anything about English Tenses, but I’d like it if you could make videos about this.
Buena clase
Excelente, aunque faltó el famoso "do not disturb" que cuelgan en las puertas.
Buena acotacion. No molestar - Do not disturb.
Muchas gracias maestro eso me ayuda muchísimo.
Gracias!!!
Lo amo maestro ❤️ muchas gracias 😘
Jijiji
Muchas gracias, muy bueno
muchas gracias
Thanks !👍 En simple palabras...
Muy buena explicación...
Pissed off es la usada
muy interesante esta serie de videos, pues muchas veces los diccionarios o libros de texto de inglés, no dan respuesta a cual de las formas para expresar una idea es la más usada o la´más sensilla. así que como siempre infinitas gracias por su esfuerzo y la continuidad de su trabajo. por otro lado querría hacerle una petición, de que si pudiera poner en la parte de la descripción del video los textos en ingles, que aparecen en el video, pues yo soy discapacictado visual, y entonces obviamente no veo la pantalla, pero si puedo leer con un software lector de pantalla los textos tales como los que aparecen en los comentarios o en la descripción, eso me ayudaría mucho para aprender más y mejor, siempre recalcando que esto es una simple petición que obviamente la hago porque me es necesario, y siempre que no le signifique a ud. un esfuerzo adicional o no le sea una molestia . eso no más por ahora, repito el agradecimiento y mis deseos de larga vida a su canal.
Bueno campeon
Thanks teacher
Profe muchas gracias. El "Hassle" nunca lo usaba.
buen maestro lo necesito
Maestro he tratado de entender programas americanos como today con subtitulos en ingles, pero como usted dice, esta lleno de palabras y expresiones mas sofisticadas, yy me he preguntado como poder traducirlas o como conocer tantas, podría hacer mas videos de ese tipo o podemos nosotros buscarlas y que usted las traduzca? Se lo agradecería muchisimo.
profesor de verdad
Se te agradece.
You are the best
Tiene algún video acerca de quejarse?
Hola maestro! Muy educativos sus videos, pero me gustaría que hiciera videos, como tipo de oficina o trabajo, algunos típs de conversación muchas gracias 😊
Hi profe, me gustan tus variadas enseñanzas, sin embargo quiero sugerirle si me lo permite, que siempre repita las pronunciaciones en Inglés para para poder asimilar más el sonido de la frase, gracias.
Te sugiero algo muy sencillo, ¿ por qué no repites el video varias veces ? considero que eso sería mas fácil.
Hola profe me gustaria que hicieras una explicacion de las diferentes formas de decir " quedar " por ejemplo esto me quedo mal
Hay variadas formas de decir eso, dependiendo del contexto, en tu ejemplo;
- I did this wrong.
= hice esto mal (literalmente).
Pero se puede traducir como "esto me quedó mal".
- I stayed at the hotel last night.
= Me QUEDÉ en el hotel anoche.
Coool
Sure! How give you a dibble like? You already got it months ago 👏
Buenas tardes maestro, gracias por sus videos
Es correcto decir He became angry,. Por expresar "el se enojó"
Así es, es correcto, solo que es muy formal, lo informal sería ;
He got angry.
O
He got mad.
He got pissed off (es un poco vulgar).
Tengo una pregunta "don't get upset" solo significa "no te molestes" cuando intentas calmar a la otra persona, pero en español también usamos "no te molestes" para decirle a alguien, que nos quiere hacer un favor, que no necesitamos su ayuda; en este caso, no se debe usar "don't get upset", ¿Verdad? Entonces, ¿Qué debo decir en ese caso?
Creo que sería lo más correcto Don't worry
Así es, tienes razón, en ese caso se usa la frase ;
"Don't take the trouble of."
O
Never mind.
No te molestes o No te tomea la molestia de.
O
No importa.
¿Y qué hay del verbo to tease?
Jorge Valenzuela Sandoval Tambien lo puedes usar por molestar. Aunque no es un verbo tan popular como bother. En muchos ejemplos que he dado con bother, es mejor si lo expresamos con ese verbo.
EnSimplesPalabras . Ok, gracias por la aclaración.
To tease = fastidiar o molestar.
Cómo se dice "en cuanto a ti, te puedes ir (te puedes retirar) en inglés?
David 04 As for you, you may leave.
As TO (for) you, you can go (leave).
It missing "Disturb".
hola carlos te escribo una ve mas para agradecerte por el video , muy bueno como siempre , y tengo una pregunta , que con todos los videos que has dado que nivel de ingles podriamos tener ahora ??
intermedio - intermedio avanzado ??? gracias y saludos
Si me permites ;
El profe solo enseña ingles en internet, si quieres saber tu nivel, pues tendrías que someterte a un examen después de estudiar formalmente el idioma.
PROFESOR Y QUE HAY DEL "PISS OFF" ?
"Piss off" = estar demasiado molesto, es un término bastante vulgar.
- I'm PISSED OFF.
En mi país decimos vulgarmente.
" estoy como la gran puta" esa es la traducción de "piss off".
Buen video, a mí me gustaría expresar "Sin" He visto "no" y "without"
Son sinónimos
- A bedroom without a bed.
= Una habitación SIN cama.
- A bedroom with NO bed.
= Una habitación SIN cama.
A marriage WITHOUT love.
A marriage with NO love.
Un matrimonio SIN amor.
Hola, por favor me despeja la duda si "piss me off" es un Phrasal verb?
Gracias
Este video está cargado de cosa interesante en cuanto a: "Molestar, Molesto, Molestia" en inglés hubieron muchas cosas las cuales no sabia en cuanto al tema. Mis agradecimientos.
what about molest? I listened from a dialogue
En una parte dices need to talk with you Pero en otro de tus videos, uno viejo, pones need to talk to you. See puede usar el with o el to y los dos esta bien??
Y otra cosa, tengo dudas cuando voy a decir "de" por ejemplo, cuando se dice soccer player que significa jugador de fútbol. La manera ahí fue invertir y ya quedo hecho el de, pero he visto que muchas situaciones usan of, es decir se traduce literal como se dice en español, otras con from y otras con 's. Como se cuando usar cualquiera de estas formas?? Tu ya tienes un video de esto pero no explicado así a fondo como te lo planteo.
Un saludo
Jose Luna Si notas, en ese vídeo antiguo dije que era más popular usar talk to you que talk with you, no dije que NO se puede usar talk with you. Pero últimamente, la gente está usando más talk with you. Imagina a talk to you como hablarte y talk with you como hablar contigo y pienso que no te vas a enredar. Sobre a como expresar DE, en realidad tienes razón, se necesita ahondar más en ese tópico.
EnSimplesPalabras
Muchas gracias por la explicación. Espero tengas tiempo y puedas hacer un video con todo lo relacionado a DE como te lo planteo arriba, creo que son esas las únicas formas de expresarlo. Invirtiendo el orden, usando of, usando from, y con 's. La cuestión es saber cuando es correcto cada una de ellas
It's a good explication teacher and excuse me teacher how do you say ' el amor te tiene ciego, problemas familiares a ultima hora and mientras tanto en el departamento de Kata
Thanks teacher keep it up
Lito Fox Love is making you blind.
El Dorado With Subtitles/ Con Subtitulos could you please help me with the other sentences friend
Thanks
...some family issues in the last minute... meanwhile in Kata's apartment.
or it also depends if you want to say it this way: I came across with some family issues in the last minute...
El Dorado With Subtitles/ Con Subtitulos thanks and could you please tell how do you say ' me enamore perdidamente de ella'
Thanks
En un video anterior de mejora tu inglés. Dijiste que mad and angry llevaban AT. No solo mad. She is angry at me and she is mad at me. Ambos
Kevin Suruy Y no me he contradicho. Aquí tambien he dicho que "angry" puede estar antecedido por at, solo he aclarado que en los EEUU se usa más "angry with"; en otras palabras, puedes usar cualquiera de las dos opciones.
EnSimplesPalabras Gracias Teacher. You re the best.. do you have Instagram???
I am upset with myself, I have spend a lot of time watching the videos and I don't understand very well yet.
Saludos cuanto tiempo llevas estudiando y cuantas horas diarias dedicas al listening , ¿ que otros videos acostumbras a ver? ¿ves realities en ingles con closed caption o subtitulos en ingles. Yo entiendo prácticamente todo lo que escucho a cualquier velocidad, no entiendo canciones porque nunca practico con ellas no es mi prioridad, pero entiendo conversaciones, Solo me cuesta entender ciertos acentos Britanicos como el Cockney no se si has visto el reality "The only way is essex" sobre unos jovenes que viven en Essex Inglaterra Encuentro ese acento muy difícil aunque ya me estoy acostumbrando de tanto ver la serie , estoy estudiando con este canal "en simples palabras" no por el listening sino porque me enseña el uso común que se le da a las palabras lo que se llama "Collocations" o colocaciones estoy estudiando la lista de reproducción de este canal que se llama "curso completo de inglés ya voy en el video 424 son 464 Si quieres dominar el listening en un 80% 85% este canal por si solo no te bastará ni ningún otro pues debes escuchar ingles con subtitulos en ingles quizás unas 4 horas diarias durante un año o dos ojalá con realities y con diferentes acentos para que te acostumbres a entender el lenguaje normal , no te aconsejo mucho los noticieros porque es demasiado fácil y artificial, la gente no habla así , los noticieros son buenos pero de vez en cuando , Ahorita facebook está sacando shows gratis en inglés y traen los subtitulos el servicio se llama Facebook Watch una de las series es Ball In The Family otra es Tom vs time , otras alternativas están en TH-cam por ejemplo el canal the tonight show with jimmy fallon trae la opción de subtitulos en ingles y así hay muchisimos canales más pero debes tener cuidado que sean subtitulos verdaderos y no autogenerados por un PC El otro 20% o 15% de listening va a tomarte más tiempo pues son palabras o frases que casi no se usan solo salen de vez en cuando , te preguntarás porque no escribí todo este comentario en inglés , la verdad soy bueno para traducir desde el ingles al español , pero me cuesta mucho todavía traducir en la otra dirección español al ingles porque siempre he vivido en una nación hispana y no tengo amigos que hablen ingles ni he viajado a esos paises , pero estoy trabajando en eso por eso estudio este canal y estoy leyendo todo el diccionario español ingles COLLINS , ya lo leí una vez pero debo repetirlo unas 4 veces para consolidar Saludos
Alexander W Gracias por tus consejos, llevo un año estudiando inglés por mi propia cuenta e intento practicar gramática, vocabulario, listening, etc. Me gusta ver series y películas con subtítulos y luego sin ellos, sin embargo considero que la falta de práctica con otras personas afecta el avance en el aprendizaje de este nuevo idioma. Buscaré la forma de integrarme a un grupo en el que pueda practicar a diario. Saludos.
Mi sugerencia es que en lo posible practiques con nativos , me parece que practicar con personas que también estén aprendiendo es una pérdida de tiempo porque no hay quien corrija a nadie ya que tampoco saben; hay páginas donde se puede chatear con nativos de habla inglesa y otras donde uno paga una hora de clase con profesores ingleses, valen desde 5 dolares en adelante la hora , yo creo que unas 4 o 6 horas al mes son un buen complemento al estudio que estás haciendo por tu cuenta saludos!
I have SPENT a lot of time.
Lo correcto es aprender gramática y fonética y después practicar esa gramática con hablantes nativos constantemente, en cuanto a los phrasal verbs, collocations y modismos, se aprenden con el tiempo y solo viviendo y practicando en USA, te lo digo (escribo) por experiencia, pero es esencial e importante estudiar gramática, no le hagas caso a esos nuevos métodos ni a Kale Anders, son solo para que hagan dinerito, el método gramatical es ciéntifico y comprobado, muchas personas han aprendido así durante décadas, así de sencillo, toma un poco de tiempo pero vale la pena y depende del interés, esfuerzo y tiempo que inviertas, a mi me tomó un año y medio pero valió la pena y tuve la suerte de vivir en USA mucho tiempo y practiqué mucho, bueno eso fue un plus, pero si estudias gramática y tratas de practicar, aprenderás mucho más, ese es el único método eficiente y eficaz.
Tercer comentario
¿cómo diría "todavía de que me tomo la molestia, te enojas "
No jodas mas
Faltó que dijeras la traducción de: Me Kga
Te Kga
Hey mi hermano no cres que deverias repetir 2 veces para aprender mejor
Flame Over porque mejor no regresas el vídeo 2 veces y ya
No mames primo
Buena sugerencia 😊😊😊👍.
Nicely 😊