テオが実は日本人!? Eye love you に隠された事実とは?チェジョンヒョプ韓国語セリフを解説
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 22 ก.ค. 2024
- ハングルにハングリーリエン先生です🎵
今回はドラマ「アイラブユー、Eye Love You」の韓国語解説の続きです!
実はテオが日本人?!いったいどういうこと?
チェジョンヒョプ、チオの心の声が気になる方、韓国語の勉強をしたい方は
ぜひこの動画を最後までご覧ください。
内容がちゃんと理解できてきっともっとドラマを楽しめるはずです!
#チェジョンヒョプ #ユンテホ #ドラマアイラブユー #eyeloveyou #心の声 #kdrama #ドラマ解説 #中級韓国語 #発音練習 #한국어공부 #リエン先生の韓国語 #韓国語会話フレーズ #シャドーイング #韓国語で #한국어강좌 #イマドキ韓国語 #ハングルにハングリー
=====================
ヤシンクラスと個人レッスンの詳細・お申し込みは
下記のリンク、またはLINE(ID: Leeann215) から
ご連絡ください😀
forms.gle/JPmUex8tFjzqj5meA
ㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁ
⭐️前の動画はこちらからどうぞ!
++初めからネイティブ!シリーズ++
• 初めからネイティブ!講座
++語学勉強方法++
• 語学勉強方法
++韓国語講座++
• 韓国語講座
++5分で覚えます++
• 5分で覚えます
++ゲストと一緒🎵++
• Guestと一緒!
ㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁ
리앤한글(リエンハングル、Leeann)
TH-cam: th-cam.com/users/c/leeannfrom...
LINE : leeann215 (ライン公式はこちら:lin.ee/7ZKp4DZ)
Twitter/Insta/TikTok : Leeannfromkorea
ㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁ
<目次>
00:00 オープニング
01:11 心の声
わかりやすい解説ありがとうございます😊
アイラブユーにハマっています❣️
韓国語の勉強になります😊
私もすごくハマってます🤭
飯山アジョシは日本語のセリフもやたら堅い言い回しなので、そのニュアンスを韓国語でも出したかったのかな?と思いながらドラマ観てました😊
リエン先生!ありがとうございます✨飯山先生とかわいいテオさんの会話が気になっていたので、解説して頂けまして嬉しいです!ありがとうございます✨
嬉しいです!来週も楽しみです!
설명을 엄청 잘해주시네요 ㅋㅋㅋ 감탄하고갑니다 저는 반대로 일본어공부에 도움이되는 영상입니다!
한국분이시군요!! 영광입니다☺️☺️
リエン先生、お忙しい中動画アップありがとうございます!私も3人の会話を聞いたとき男の子は日本人かな?とすぐ思いました。通訳さんは大阪在中の在日三世の方だとか…ネットにはのっていました☺️お母さん役にもぴったりの素敵な雰囲気ですよね💞今回もとっても勉強になりました😊ドラマ楽しみつつ韓国語の勉強頑張ります💚
子役の韓国語に気づいたのはすごいです!
2話は韓国語の分量が多めですね(汗)・・韓国での思い出部分も解説ありがとうございます!リエン先生の解説のおかげで、独り言楽しくやっています!まさかオンマもテオも日本の人だったとは!!今日4話放送です。デートするらしいです楽しみです♡
ついにデートしていましたね!
すごくわかりやすいです。
ありがとうございます!
韓国ドラマよく観てるだけで、韓国語は字幕見ないと、よく使うフレーズしか分かりませんが、私も子役は日本人だと思いました。文法よりも発音とか?抑揚が違いますよね〜
逆に韓国ドラマに日本人役で出てる韓国人の方も、すぐ分かりますね!
すぐ分かったんですね!すごいです!!
제가 "와,신난다"라고 혼잣말을 할 때마다 리앤님 웃는 얼굴이 생각날 거예요^^~
ㅎㅎㅎㅎ 감사합니다 😝
今第4話見てます😊❤
うらやましいです😭
勉強になりますm(_ _)m❤
감사합니다🙇
優しい顔してる💜 少し疲れていますか 労わって💕
もしかして私の顔のことですか?いつもありがとうございます!
@@hanguly はい💗
한국어 완전 한국사람이랑똑같이 하십니다. ㄷㄷㄷ 저도 이번년도부터 여기서 일본어 배우겠습니다. ㅋㅋ
어머, 정말 감사합니다 ㅎㅎ 😆잘 부탁 드려요!
한국인 아닌가요? ;;
어제4화재미있었어요?
네!!! 너무너무요🥰🥰🥰
리엔센세 간고쿠 오시에르 스가타카 카와이데스😂😂❤❤
私もあのシーン、日本人っぽいな、何で韓国人の子役の子使わないのかなって思ってました!
第4話の最後でもテオの更に小さい頃のシーンに出てる子の韓国語がカタカナ読み(?)っぽかったので、何か意味があるんですかね?
えっ、何が意味があるかもですか?😳🤔
@@hanguly '누나 그림책 읽어줘' 라고 말한 부분말하시는거 같네요
韓国語のシーン なぜ、日本語の直訳みたいな韓国語なんでしょうね⁉️ 韓国の方も見る時代なのに…。なので、解説ありがたいです😊
ありがとうございます🥹🥹🥹
한국분이신가? 정말 한국어 발음,음정,딕션 모두 완벽하십니다. 이분한테 한국어 배우시길 강추합니다
와~~감사합니다. (한국인 맞아요. 반갑습니다😆)
앜ㅋㅋㅋ한국인한테 한국어 발음 좋다고 칭찬하셨네ㅋㅋㅋㅋㅋ