---- Swiɣ nwiɣ a kem-ttuɣ - Si Mouh (imeslayen - lyrics) ---- Swiɣ nwiɣ a kem-ttuɣ Ad afeɣ taḍsa d zhu Ṣekṛeɣ ttjellibeɣ ttruɣ Surgeɣ imeṭṭi Kra bbʷin tḥuz tmuɣli-m D ṛṣas urwent-id wallen-im Ḥekred ar ɣur-s am idmim Yiwen am nekkini Bɣiɣ a kem-ẓreɣ Lukan d saɛa Ssarameɣ am hedreɣ Lukan di tnafa Bɣiɣ a kem-ẓreɣ Lukan d saɛa Ssarameɣ am hedreɣ Lukan di tnafa Zgiɣ ssarameɣ akk ass A kem-twali tiṭ yubbʷas A tin ifazen af tullas Tamenzut ḥubbeɣ Aqli ssaramaɣ ttɛenniɣ A Ṛebbi awi-d att waliɣ Di lǧessa-w skud lliɣ Mazal ur ɣabeɣ Di sser-iw ḥekkuɣ Medden yakk ẓran D ameslub tedduɣ Ɛerqen i-yi iberdan Di sser-iw ḥekkuɣ Medden yakk ẓran D ameslub tedduɣ Ɛerqen i-yi iberdan Ruḥ kemmi ddu-d d lɣir Azzel anef iyi deffir Ɣas beddel aluḍ s yexmir Anef iyi deg lewsel Teffɣed teɣmeṛt segg yi Ssarameɣ lmutt att waliɣ Mi yi truḥ tinna akken i bɣiɣ S acu iyi d mazal Ata akk aglim-iw Inteḍ d yiɣes Tesɣabeḍ i-yi temẓi-w Xas maẓal iɣṛes Times d kem i tt-icaɛlen Uyzagen idammen-iw rekmen Ur sɛiɣ wa ara tt-issensen Siwa kemmini Atnin lexyuḍ-iw xeṛben Lmut-iw ad truḥ s gem Ɣef nɛac ma ad i-yi dmen Ɣas inas fell-i Swiɣ nwiɣ a kem-ttuɣ Ad afeɣ taḍsa d zhu Ṣekṛeɣ ttjellibeɣ ttruɣ Surgeɣ imeṭṭi Kra bbʷin tḥuz tmuɣli-m D ṛṣas urwent-id wallen-im Ḥekred ar ɣur-s am idemim Yiwen am nekkini ------ Ass-a d sed 24 si fuṛaṛ 2024 - akal aberkan -----
C est. Une. Très. Très. Belle. Chanson. Sentimentale. Je. L aime. Beaucoup 💓💓💓💓 bravo. L artiste. Magnifique. Paroles. Et. Musiques. Et. Une. Voix. Extraordinaire. Je. Vous. Souhaite. D avantages de. Réussites. Bonne. Chance. Si. Moh
Je l'ai aimé comme un fou...elle m'a laissé, ce chagrin, cette déchirure dans mon âme est gravé et le sera pour toujours, j'ai pleuré comme un bébé le jour de ton départ. Ton sourire merveilleux je le vois à chaque fois que croise une fille, je n'arriverai jamais a t'oublier. Je te souhaite le plus grand bonheur du monde. Adieu a jamais Lydia , je t'aime ne suffit pas pour toi. Adieu mon âme adieu mon cœur.
Traduction mélodique de : swigh nwigh akem ttugh (J’ai bu croyant t’oublier) J’ai bu croyant t’oublier Trouver le rire, m’égayer Soûl m’agitant et pleurant Des larmes versant Qui, ton regard impactant Du plomb, tes yeux ont tiré Comme des épines, tirant J’en suis un, touché Te voir désirant Même une heure seulement Te parler voulant En rêve espérant Toute la journée escomptant Que l’œil puisse te voir un jour La meilleure des filles étant Mon premier amour Je ne cesse d’espérer, je prie Que Dieu fasse que je la voie Dans mon corps tant que je suis Pas mort, encore là. Mes secrets, les divulguant Tout le monde, au courant Déprimé, marchant Désorientation Avec autrui, maintenant , va Cours, laisse-moi en arrière Change le propre par l'abjection Laisse-moi avec le fer Je suis à l'angle, guettant Je verrai la mort, j'espère Celle que je veux me quittant Il me reste quoi ? Ma peau est amincie Avec les os, collée Ma jeunesse est partie Même encore jeune, je suis Le feu par toi, allumée Mon sang circulant a bouilli Pour l'éteindre, personne n'est là A l'exception de toi Puisque mes fils sont emmêlés Ma mort, de toi, elle viendra Du brancard, on me prendra Tu pourras dire : A cause de moi. . N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
---- Swiɣ nwiɣ a kem-ttuɣ - Si Mouh (imeslayen - lyrics) ----
Swiɣ nwiɣ a kem-ttuɣ
Ad afeɣ taḍsa d zhu
Ṣekṛeɣ ttjellibeɣ ttruɣ
Surgeɣ imeṭṭi
Kra bbʷin tḥuz tmuɣli-m
D ṛṣas urwent-id wallen-im
Ḥekred ar ɣur-s am idmim
Yiwen am nekkini
Bɣiɣ a kem-ẓreɣ
Lukan d saɛa
Ssarameɣ am hedreɣ
Lukan di tnafa
Bɣiɣ a kem-ẓreɣ
Lukan d saɛa
Ssarameɣ am hedreɣ
Lukan di tnafa
Zgiɣ ssarameɣ akk ass
A kem-twali tiṭ yubbʷas
A tin ifazen af tullas
Tamenzut ḥubbeɣ
Aqli ssaramaɣ ttɛenniɣ
A Ṛebbi awi-d att waliɣ
Di lǧessa-w skud lliɣ
Mazal ur ɣabeɣ
Di sser-iw ḥekkuɣ
Medden yakk ẓran
D ameslub tedduɣ
Ɛerqen i-yi iberdan
Di sser-iw ḥekkuɣ
Medden yakk ẓran
D ameslub tedduɣ
Ɛerqen i-yi iberdan
Ruḥ kemmi ddu-d d lɣir
Azzel anef iyi deffir
Ɣas beddel aluḍ s yexmir
Anef iyi deg lewsel
Teffɣed teɣmeṛt segg yi
Ssarameɣ lmutt att waliɣ
Mi yi truḥ tinna akken i bɣiɣ
S acu iyi d mazal
Ata akk aglim-iw
Inteḍ d yiɣes
Tesɣabeḍ i-yi temẓi-w
Xas maẓal iɣṛes
Times d kem i tt-icaɛlen
Uyzagen idammen-iw rekmen
Ur sɛiɣ wa ara tt-issensen
Siwa kemmini
Atnin lexyuḍ-iw xeṛben
Lmut-iw ad truḥ s gem
Ɣef nɛac ma ad i-yi dmen
Ɣas inas fell-i
Swiɣ nwiɣ a kem-ttuɣ
Ad afeɣ taḍsa d zhu
Ṣekṛeɣ ttjellibeɣ ttruɣ
Surgeɣ imeṭṭi
Kra bbʷin tḥuz tmuɣli-m
D ṛṣas urwent-id wallen-im
Ḥekred ar ɣur-s am idemim
Yiwen am nekkini
------ Ass-a d sed 24 si fuṛaṛ 2024 - akal aberkan -----
C est. Une. Très. Très. Belle. Chanson. Sentimentale. Je. L aime. Beaucoup 💓💓💓💓 bravo. L artiste. Magnifique. Paroles. Et. Musiques. Et. Une. Voix. Extraordinaire. Je. Vous. Souhaite. D avantages de. Réussites. Bonne. Chance. Si. Moh
Quelles paroles !!
Quel poète !!
🫡👏🎩
Il faut une reconnaissance a ce chanteur qui a fait du très beau travail qui ne se compare pas aux peroquets d aujourd'hui
Je le confirme
Je croyais que c'était Brahim Tayeb avant de voir le chanteur
Je l'ai aimé comme un fou...elle m'a laissé, ce chagrin, cette déchirure dans mon âme est gravé et le sera pour toujours, j'ai pleuré comme un bébé le jour de ton départ. Ton sourire merveilleux je le vois à chaque fois que croise une fille, je n'arriverai jamais a t'oublier. Je te souhaite le plus grand bonheur du monde. Adieu a jamais Lydia , je t'aime ne suffit pas pour toi. Adieu mon âme adieu mon cœur.
One of my favorite songs of all times.I can listen to it all day long.
Mine too
c'est magnifique
Magnifique chanson le texte est très beau bravo l’artiste
Belle chanson magnifique
Souffrir par amour ...est 1 des plus grandes conneries de la jeunesse .
Belle prestation . Bravo a vous !
Traduction mélodique de : swigh nwigh akem ttugh (J’ai bu croyant t’oublier)
J’ai bu croyant t’oublier
Trouver le rire, m’égayer
Soûl m’agitant et pleurant
Des larmes versant
Qui, ton regard impactant
Du plomb, tes yeux ont tiré
Comme des épines, tirant
J’en suis un, touché
Te voir désirant
Même une heure seulement
Te parler voulant
En rêve espérant
Toute la journée escomptant
Que l’œil puisse te voir un jour
La meilleure des filles étant
Mon premier amour
Je ne cesse d’espérer, je prie
Que Dieu fasse que je la voie
Dans mon corps tant que je suis
Pas mort, encore là.
Mes secrets, les divulguant
Tout le monde, au courant
Déprimé, marchant
Désorientation
Avec autrui, maintenant , va
Cours, laisse-moi en arrière
Change le propre par l'abjection
Laisse-moi avec le fer
Je suis à l'angle, guettant
Je verrai la mort, j'espère
Celle que je veux me quittant
Il me reste quoi ?
Ma peau est amincie
Avec les os, collée
Ma jeunesse est partie
Même encore jeune, je suis
Le feu par toi, allumée
Mon sang circulant a bouilli
Pour l'éteindre, personne n'est là
A l'exception de toi
Puisque mes fils sont emmêlés
Ma mort, de toi, elle viendra
Du brancard, on me prendra
Tu pourras dire : A cause de moi.
.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Merci❤️
اسويغ انويغ اكتوغ ازريو فلاك ايترو يوڨي اكيتوا فلاك اغالنت اثمذلين انييد امك اركتوغ اون اعزيزان 😭😭😭🙏🙏🙏🙏
❤❤❤❤
Ouardia
😍😍😍