Λόγω ποντιακής καταγωγής πόσο βαθιά στην ψυχή μου χτυπάει αυτό το τραγούδι 😢🙏...Να ήξερες πόσο τραγουδήθηκε αυτό το τραγούδι σου απο τους ξενιτεμένους Πόντιους 🥹 Αιώνια σου η μνήμη!
Η μουσική είναι έκφραση του ανθρώπινου συναισθήματος. Δεν τίθεται θέμα εθνικής υπερηφάνειας. Τραγουδοποιοί και μουσικοί τεχνίτες υπάρχουν στα Βαλκάνια και παντού στον κόσμο. Η μουσική ενώνει. Δε χωρίζει.
When you go off to foreign lands, my love, don’t stay a year there, because it’s more than I can bear, the pain of separation. When you go off take me with you, Take me along for company. I cannot stand a day alone, how shall I stand a twelve month? Light of my eyes, without you here I’ll soon enough be dying. Though far away, remember me, remember me for evermore. When you go off take me with you, Take me along for company.
Εισαγωγή με τα έγχορδα (ούτι). Η ιστορία ξεκινά.Πολίτικη λύρα σε ανάταση. Πνευστό (κλαρίνο) συμπληρώνει το Μουσικό Λόγο, το παράπονο, το ταξίδι. Η Φωνή..Τι σχόλιο να κάνει κανείς; Πόση Ομορφιά έχει αυτό το τραγούδι;
Hi, I want to learn to sing this song but I don't speak nor read Greek, anyone could send me the lyrics in roman letters (with approximate pronunciation)? Thanks
An pas sta xena matya mou, min kanis ena chrono, yati den tone dayadó, tis xenityás ton póno. San pas sta xena,pare ki emena, pare ki emena ya sidrofyá. Mera den kano dichos sou ke chrono pos na kamo, choris esena agapi mou grigora tha pethano. Makria san tha se na me thimase, na me thimase padotiná. san pas sta xena pare ki emena, pare ki emena ya sidrofyá. ---------------------------------------------- Σαν πας στα ξένα μάτια μου, μην κάνεις ένα χρόνο, γιατί δεν τονε νταγιαντώ, της ξενιτιάς τον πόνο Σαν πας στα ξένα, πάρε και μένα, πάρε και μένα για συντροφιά, Μέρα δεν κάνω δίχως σου και χρόνο πώς να κάμω, Χωρίς εσένα αγάπη μου, γρήγορα θα πεθάνω. Μακριά σαν θα 'σαι να με θυμάσαι, να με θυμάσαι παντοτινά. Σαν πας στα ξένα, πάρε και μένα, πάρε και μένα για συντροφιά. -------------------------------------------- This is a song we call Epitrapezio (singing it at the table) We do not dance to this song as the tune and lyrics are so melancholic !
An pas sta xena matya mou, min kanis ena chrono, yati den tone dayadó, tis xenityás ton póno. San pas sta xena,pare ki emena, pare ki emena ya sidrofyá. Mera den kano dichos sou ke chrono pos na kamo, choris esena agapi mou grigora tha pethano. Makria san tha se na me thimase, na me thimase padotiná. san pas sta xena pare ki emena, pare ki emena ya sidrofyá. ---------------------------------------------- Σαν πας στα ξένα μάτια μου, μην κάνεις ένα χρόνο, γιατί δεν τονε νταγιαντώ, της ξενιτιάς τον πόνο Σαν πας στα ξένα, πάρε και μένα, πάρε και μένα για συντροφιά, Μέρα δεν κάνω δίχως σου και χρόνο πώς να κάμω, Χωρίς εσένα αγάπη μου, γρήγορα θα πεθάνω. Μακριά σαν θα 'σαι να με θυμάσαι, να με θυμάσαι παντοτινά. Σαν πας στα ξένα, πάρε και μένα, πάρε και μένα για συντροφιά. -------------------------------------------- This is a song we call Epitrapezio (singing it at the table) We do not dance to this song as the tune and lyrics are so melancholic !
san pas sta xena matya mou min kanis ena chrono yati den tone dayadó tis xenityás ton póno san pas sta xena,pare ki emena pare ki emena ya sidrofyá mera den kano dichos sou ke chrono pos na kamo choris esena agapi mou grigora tha pethano makria san tha se na me thimase na me thimase padotiná san pas sta xena pare ki emena pare ki emena ya sidrofyá
Αντίο και ευχαριστούμε 🤍
For us who live abroad it is very hard to hear this song for it brings beautiful memories from home and our people "Thank you"
Βάλσαμο η φωνή του. Καλό φτερούγισμα αηδονάκι της Θράκης μας.
Λόγω ποντιακής καταγωγής πόσο βαθιά στην ψυχή μου χτυπάει αυτό το τραγούδι 😢🙏...Να ήξερες πόσο τραγουδήθηκε αυτό το τραγούδι σου απο τους ξενιτεμένους Πόντιους 🥹 Αιώνια σου η μνήμη!
Μία από τις καλλίτερες ερμηνείες του αηδονιού της Θράκης!!
Υποκλινόμαστε στον σπουδαίο αυτόν άνθρωπο...!
Καλό ταξείδι Άρχοντα!!!!!😢
Τέλειο.σαν τη Θράκη δεν έχει...
Ο Αηδονίδης είναι αστείρευτος διαχρονικός
Το αηδόνι της θρακης!!!!!!!Ανεπανάληπτη ερμηνεία μοναδικη!!!!!!
اغنية جميلة اتمنى ان تسمعوا ايضا النسخة العربية وتنال اعجابكم كل الحب من سوريا 🇸🇾 ❤❤❤
Εξαίρετος ερμηνευτής κι ο τρόπος που το αποδίδει δηλώνει και ήθος!
αχ πατρίδα μου γλυκιά.. κάθε νότα κι ένας γλυκός στεναγμός
Υπέροχο... αυτά είναι ελληνικά τραγούδια!!!! Για αυτά τα τραγούδια πρέπει να είμαστε περήφανοι που είμαστε Έλληνες!!!!
Η μουσική είναι έκφραση του ανθρώπινου συναισθήματος. Δεν τίθεται θέμα εθνικής υπερηφάνειας. Τραγουδοποιοί και μουσικοί τεχνίτες υπάρχουν στα Βαλκάνια και παντού στον κόσμο. Η μουσική ενώνει. Δε χωρίζει.
Καλό παραδεισο
Υποκλίνομαι στην εκτέλεση αυτού του τραγουδιού
Α ρε πάναθεμα την τύχη μας!!!! Ποιός να μου το 'λεγε πόσο κοντά θα ήτανε τα ξένα.....
Μοναδικός και σίγουρα ΑΝΑΝΤΙΚΤΑΣΤΑΤΟΣ....
Μικρασιας!Καππαδοκιας αποχαιρετιστηριο τραγουδι ,για αυτους που φευγαν στη ξενητια ,παραδοσιακο!
Ο Χρόνης 🍯 μέλι
ΤΙ ΝΑ ΛΕΜΕ ΤΩΡΑ...ΕΧΟΥΜΕ ΜΟΥΣΙΚΟ ΠΛΟΥΤΟ...ΥΠΟΚΛΙΝΟΜΑΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ,...
I don't need to know Greek to feel the sadness in this song... So beautiful
It's a farewell song for someone leaving homeland to stay away for a long time (...maybe forever...)
Efharisto file / geitona :)
Bir Sey değil
When you go off to foreign lands, my love, don’t stay a year there,
because it’s more than I can bear, the pain of separation.
When you go off take me with you,
Take me along for company.
I cannot stand a day alone, how shall I stand a twelve month?
Light of my eyes, without you here I’ll soon enough be dying.
Though far away, remember me,
remember me for evermore.
When you go off take me with you,
Take me along for company.
Εισαγωγή με τα έγχορδα (ούτι). Η ιστορία ξεκινά.Πολίτικη λύρα σε ανάταση. Πνευστό (κλαρίνο) συμπληρώνει το Μουσικό Λόγο, το παράπονο, το ταξίδι. Η Φωνή..Τι σχόλιο να κάνει κανείς; Πόση Ομορφιά έχει αυτό το τραγούδι;
❤
Υποκλίνομαι...
υπεροχος λυρισμος,σπαραγμος ψυχης και καρδιας για οποιον ενοιωσε τη ξενητεια ο ιδιος η αγαπημενων προσωπων.φιλια στα παιδια μου στο Καταρ.
Είναι στον δρόμο της ψυχής ... τί άλλο να ψάχνει κανείς.
ανατριχιλα...Μεγαλείο
great song... all the best wishes for you parasav989...
Thank you very much
tonton dedem
Hi, I want to learn to sing this song but I don't speak nor read Greek, anyone could send me the lyrics in roman letters (with approximate pronunciation)?
Thanks
sanpAsstaksEna mAtiamu, minkAnisEnachrOno,
yatI thentOnedayandO, tisksEnityAs tombOno
sanpAsstaksEna parE kiemEna,
parE kiemEna yiasYndrofiA
merA thenkAno thIchosu kiechrOno posnakAmo
chorIs esEna agApimu, ghrigOra thapethAno
makryAsanthAse namE thimAse,
namE thimAse, pandOtinA.
sanpAsstaksEna parE kiemEna,
parE kiemEna yiasYndrofiA
4 u, Joulpe, from Chania, Creta
An pas sta xena matya mou, min kanis ena chrono,
yati den tone dayadó, tis xenityás ton póno.
San pas sta xena,pare ki emena,
pare ki emena ya sidrofyá.
Mera den kano dichos sou ke chrono pos na kamo,
choris esena agapi mou grigora tha pethano.
Makria san tha se na me thimase,
na me thimase padotiná.
san pas sta xena pare ki emena,
pare ki emena ya sidrofyá.
----------------------------------------------
Σαν πας στα ξένα μάτια μου, μην κάνεις ένα χρόνο,
γιατί δεν τονε νταγιαντώ, της ξενιτιάς τον πόνο
Σαν πας στα ξένα, πάρε και μένα,
πάρε και μένα για συντροφιά,
Μέρα δεν κάνω δίχως σου και χρόνο πώς να κάμω,
Χωρίς εσένα αγάπη μου, γρήγορα θα πεθάνω.
Μακριά σαν θα 'σαι να με θυμάσαι,
να με θυμάσαι παντοτινά.
Σαν πας στα ξένα, πάρε και μένα,
πάρε και μένα για συντροφιά.
--------------------------------------------
This is a song we call Epitrapezio (singing it at the table)
We do not dance to this song as the tune and lyrics are so melancholic !
An pas sta xena matya mou, min kanis ena chrono,
yati den tone dayadó, tis xenityás ton póno.
San pas sta xena,pare ki emena,
pare ki emena ya sidrofyá.
Mera den kano dichos sou ke chrono pos na kamo,
choris esena agapi mou grigora tha pethano.
Makria san tha se na me thimase,
na me thimase padotiná.
san pas sta xena pare ki emena,
pare ki emena ya sidrofyá.
----------------------------------------------
Σαν πας στα ξένα μάτια μου, μην κάνεις ένα χρόνο,
γιατί δεν τονε νταγιαντώ, της ξενιτιάς τον πόνο
Σαν πας στα ξένα, πάρε και μένα,
πάρε και μένα για συντροφιά,
Μέρα δεν κάνω δίχως σου και χρόνο πώς να κάμω,
Χωρίς εσένα αγάπη μου, γρήγορα θα πεθάνω.
Μακριά σαν θα 'σαι να με θυμάσαι,
να με θυμάσαι παντοτινά.
Σαν πας στα ξένα, πάρε και μένα,
πάρε και μένα για συντροφιά.
--------------------------------------------
This is a song we call Epitrapezio (singing it at the table)
We do not dance to this song as the tune and lyrics are so melancholic !
san pas sta xena matya mou
min kanis ena chrono
yati den tone dayadó
tis xenityás ton póno
san pas sta xena,pare ki emena
pare ki emena ya sidrofyá
mera den kano dichos sou ke chrono pos na kamo
choris esena agapi mou grigora tha pethano
makria san tha se na me thimase
na me thimase padotiná
san pas sta xena pare ki emena
pare ki emena ya sidrofyá
Τελειο
αχ...μια ζωή προσφυγιά....