Carina, também sou professora e moro nos Estados Unidos há "séculos". Pura verdade que a gente não pensa no porquê das frases quando é a nossa lingua mas estamos sempre questionando a outra língua. Mesmo a professora Canadense não tinha pensado em algumas dessas frases.:) mas vc como sempre, muito bem preparada, ensinando com excelência! Ótima aula!
Vdd! Percebi isso tbm. Já vi outros nativos no youtube que também disseram o mesmo : nunca pensei sobre isso. A questão é acostumar com o estranho sem reclamar. N faz sentido para nós porém é normal para a língua estranjeira.
@@July_Santana então me permita corrigi-la, senhorita ... Faltou ":" após a frase :"não seria"...e vc deveria ter empregado o uso de aspas para destacar a frase mais adequada " SE nós tivéssemos ". (Pois é, o português é mais complicado doq alguns pensam...)
Carina Fragozo não sei nada de inglês mais tou inscrita no seu canal no TH-cam e quero aprender vir você é teacher do Canadá achei lindas as duas conversando obrigada 🇧🇷 🇺🇸
Assisto seus vídeos ... Confesso! Para ouvir sua voz😍 ela é única ... Doce, não consigo descrever esta delícia. Seria como num lugar qualquer ouvir o som da natureza pura e bela! ( PRONTO FALEI) DEUS FOI GENEROSO COM VC LINDA MUUUIIITO LINDA😉.
Adoro videos de transferências do português para o inglês. Mesmo sendo um aluno avançado sempre aprendo muito com estes vídeos. Carina, please, faça uma playlist destes vídeos sobre transferências. Obrigado!
Quando conheci esse canal, eu pensava que a Carina parecia com a Vanessa Camargo. Agora quando eu vejo a Vanessa Camargo eu penso que ela parece com a Carina.
Hello teacher! Você poderia falar sobre as palavras: Thought, Though, Throughout e as similares, eu não consigo entender kkkkkk. Obs: Amo seus vídeos e você também ❣️❣️❣️❣️
Gente que loucura, eu vi que o vídeo seria todo em inglês e já entrei em pânico, então quando eu já tava no final do vídeo que eu percebi que tava assistindo em inglês com legenda em inglês e entendendo cerca de 90% do vídeo. Essa foi a primeira vez que isso acontece
Hi teacher Carina! Thanks for this helpful video! Como uma dica, acho que seria muito interessante ter um vídeo falando sobre nomes de pessoas que também são verbos ou substantivos, como SUE. Thank you!
Eu simplesmente amei como a canadense deu a resposta para ''Brazilian people are very friendly'', sem o artigo THE, mas ela nem sabia a razão por trás isso. É essa naturalidade que a gente precisa e quer que os alunos alcancem um dia, não um livro que sabe todos os porquês.
Que massa, teacher! Gostei bastante do vídeo. Merece até outros nessa mesma temática. Gostei muito do vídeo ter sido em inglês pra treinar o listening.
Parabéns! De novo. Nice tips! Nós brasileiros nos prendemos muito a nossa língua Mesmo. Eu já estou me acostumando com a diferença, porém realmente leva tempo e exige atenção. Estamos ficando sem tempo--> we're running out of time. Pé da letra ( estamos correndo fora de tempo). Kkk parece estranho mas faz sentindo.
Vale ressaltar também o "Não fale inglês em português". E não estou me referindo à expressões em inglês como "Happy Hour", e sim frases em português ditas com estruturas frasais inglesas como: "Não sei quem ele fez isso com" Talvez isso aconteça porque algumas pessoas tem uma exposição muito grande ao inglês.
Realmente ela é a melhor professora de inglês do TH-cam . Eu, o segundo...kkkkkkkkkkkkkkk brincadeira, gente! Mas amo inglês e também sou professor. Isso é o que gosto de fazer..
Traduzir literalmente soa engraçado às vezes. Eu estava na Itália visitando minha irmã e um dia saindo do prédio encontrei um amigo italiano da minha irmã, que é casado com uma brasileira e até já morou no Brasil, então ele me cumprimentou e me disse: _ Você se parece com a sua irmã, só é um pouco mais longa. Achei engraçado ele dizer " longa" no lugar de " alta", mas não o corrigi não, afinal de contas eu entendi o que ele quis dizer e não tinha intimidade pra fazer isso.
Muitas vezes usamos "with" como usaríamos "com" no português. Exemplo: "What do you mean with that?" "I'm married with her" Também são construções do português.
Esse vídeo chega a ser didático no sentido de mostrar algumas características recorrentes entre professores não-nativos e professores nativos. Dá pra ver claramente alguns traços típicos (mas não obrigatórios) de profes nativos e não-nativos e por que devemos valorizar ambos, diferentemente do que muitos fazem, idealizando os nativos e menosprezando os não-nativos. A Carina, por toda a sua trajetória, mostra que está super preparada para lidar com os erros ou as dúvidas dos alunos e para dar explicações mais claras sobre o porquê das coisas. A Chris tem a intuição de um falante nativo e pode julgar se as coisas soam estranhas ou não, mas teve menos desenvoltura para identificar as razões de as coisas serem como são. De forma alguma estou desmerecendo a professora canadense, afinal ela tem uma fala super clara, uma energia ótima e é extremamente simpática. Sei que estou sendo injusto com ela, porque estou falando apenas a partir desse vídeo e não conheço a história dela, mas a Chris parece ter certas características típicas de muitos professores nativos de inglês. Muitos deles nunca precisaram ou tentaram aprender outra língua e não tiveram a oportunidade de refletir tanto sobre o funcionamento da própria língua (Por que não usar o 'the'? Por que colocar o 'it' no início da frase? Por que usar o Present Perfect ali? O que é Present Perfect?). É claro que existem inúmeros nativos que fogem a essa regra , mas eu me arriscaria a dizer que eles ainda são a minoria. Para um estudante mais avançado, uma professora como a Chris é provavelmente uma ótima escolha. Ela vai ser capaz de oferecer uma visão super rica sobre certos aspectos culturais, dizer o que soa estranho e sugerir alternativas melhores para se soar mais natural. Tenho certeza de que ela faria/faz um ótimo trabalho com os mais iniciantes também, mas talvez não seja o ideal. A Carina, por outro lado, além de praticamente a mesma intuição adquirida com muitos anos de trabalho duro, tem vários extras: previsão de erros comuns, entendimento da causa dos erros e explicações mais claras e certeiras, por exemplo. A Carina é uma grande inspiração para mim e um exemplo de excelência na área em que atua. Merece muito todo o sucesso que tem alcançado!
Oi Carina, queria ver você fazer um video conversando com nativos e tentando ver se eles descobrem sua origem. Seria engraçado você se passar por uma canadense para um sul africano ou Inglaterra. Topa fazer ou já tem um? Se tiver, me indique. Gostaria de ver. Ah! E tem quanto tempo você já fala inglês?
Só consigo aprender de um jeito muita prática escutando muita conversação e diversas formas de aprender Leno em inglês escutando e assistindo filmes assim e usando aplicativo de aprendizagem como Duolingo ajuda muito
Uma coisa que é difícil superar, é quando vc sabe a palavra mais demora pra entender prq fica com o português na cabeça , alguém pode me dá uma dica pra não ficar pensando em português estudando inglês ?
Não se preocupe com isso, vai acontecer naturalmente. Quanto mais você estudar/ouvir inglês, menos tradução você vai precisar. Até chegar ao ponto de saber algo em inglês, e não saber como dizer em português.
Espero que um dia haja um ministro da educação que convide a Carina para fazer um programa de treinamento para outros professores, estendendo-se a outras áreas que não Letras.
Esse vídeo mostra a diferença enorme que existe entre alguém que realmente é um professor e estuda a língua e uma pessoa que é somente um falante nativo.
Esse e meu real problema quando quero formula uma frase em inglês fico tentando montar ela como exatamente esta no Português, vou ter que praticar bem mais kkkkk
Oi carina!tenho uma dúvida muito grande no inglês.venho muitas preposições de lugar com In On At com The mas muitas das vezes vejo essas preposições sozinhas sem the.o mesmo vejo com preposições de tempo.se vc poder fazer um vídeo explicando eu ficaria muito grato!!
I always use “ for you too” when I talk with a abroad and they never corrected me hahaha But I don’t care, because i never study grammar, I learn English by my self watching series and movies.
Carina, good night!! Eu estou interessado em saber qual é o melhor curso de inglês online, e como eu poderia paga-lo sem ter cartão de crédito? Desde já, agradeço. Boa noite. Uma ótima semana pra vc
@@jeffersonleonardo2 é a coisa mais normal do mundo contar sucos em português. Tanto é que o plural (sucos) existe na regra gramatical da nossa língua.
Nice teacher. Could you please to bring more this is lesson please. I have to learn a lot things here. Thanks so much. If I have some mistakes here, please could you tell me. Thanks a lot. 😘
@@anaclaudiamendes658 Eu escreveria: "Nice, teacher. Could you please make more lessons like this. I have a lot of things to learn on this matter. Thank you so much. If I have made any mistake, please tell me. Thanks a lot.
Carina, sabe quando todos dizem que no inglês, basta dizer tudo ao contrário? A minha dúvida é basicamente essa, eu não sei quando fazer as inversões nas frases, as vezes faço onde não é para fazer, não faço onde é para fazer, poderia fazer um vídeo dando uma dica, entendeu o que quero dizer? Hoje mesmo no Duolingo teve uma frase no início que tinha a inversão, eu naturalmente não fiz, e acabei errando, quando se faz e quando nao se faz essas inversões? Parabéns pelo canal, que seja um ano de muito sucesso para você.
Carina, também sou professora e moro nos Estados Unidos há "séculos". Pura verdade que a gente não pensa no porquê das frases quando é a nossa lingua mas estamos sempre questionando a outra língua. Mesmo a professora Canadense não tinha pensado em algumas dessas frases.:) mas vc como sempre, muito bem preparada, ensinando com excelência! Ótima aula!
Vdd! Percebi isso tbm. Já vi outros nativos no youtube que também disseram o mesmo : nunca pensei sobre isso. A questão é acostumar com o estranho sem reclamar. N faz sentido para nós porém é normal para a língua estranjeira.
Gente, eu entendi o video inteiro sem legendas, tipo 90% do que foi falado eu entendi. Isso é uma coisa boa? Porque eu tô muito feliz
kk como assim? logico que é coisa boa. Melhor que isso só se você entender 100%
Meus parabéns haha
Isso é muito bom!!
PROB!!!
Oh it's pretty good!!
@@andrearruda9005 Eu entendi 100% hahah eu so tenho mais dificuldade na hora da escrita mesma, as vezes esqueço como se escreve certas palavras....
Como dizia o filósofo Dinho..." money que é Good, nós não have. SE nós havesse nós não tava aqui playando... nosso work, é playar!"
Oi Thiago! Gostaria de convidar você a conhecer o meu canal, eu ensino gramatica vocabulário pronúncia e música! Aguardo sua visita! g r ande abraço.
Se nós havesse? Não seria se nós tivéssemos? Kkkkk
@@July_Santana OQ dizer do "tava"? Kk
@@thiagocassianosilva2335 Eu tbm ia comentar sobre, mas deixei pra lá kkkk
@@July_Santana então me permita corrigi-la, senhorita ... Faltou ":" após a frase :"não seria"...e vc deveria ter empregado o uso de aspas para destacar a frase mais adequada " SE nós tivéssemos ". (Pois é, o português é mais complicado doq alguns pensam...)
Carina Fragozo não sei nada de inglês mais tou inscrita no seu canal no TH-cam e quero aprender vir você é teacher do Canadá achei lindas as duas conversando obrigada 🇧🇷 🇺🇸
Você resumiu em UMA FRASE o que tento explicar para algumas pessoas HÁ MUITO TEMPO! "Não fale português em inglês". Genial!
Hi Leonardo gostaria de convidar você a conhecer o meu a conhecer o meu canal eu ensino gramatica vocabulário pronúncia e musicas em Inglês.
Assisto seus vídeos ... Confesso! Para ouvir sua voz😍 ela é única ... Doce, não consigo descrever esta delícia. Seria como num lugar qualquer ouvir o som da natureza pura e bela! ( PRONTO FALEI) DEUS FOI GENEROSO COM VC LINDA MUUUIIITO LINDA😉.
Adoro videos de transferências do português para o inglês. Mesmo sendo um aluno avançado sempre aprendo muito com estes vídeos. Carina, please, faça uma playlist destes vídeos sobre transferências. Obrigado!
eu estava vendo vídeo, e fui botar legenda, mas invés de português eu botei ingles, e só no final eu percebi. E o melhor eu estava entendendo tudo.
This lesson is really delightful from begging till the end. Love watching you interacting with native people
Quando conheci esse canal, eu pensava que a Carina parecia com a Vanessa Camargo. Agora quando eu vejo a Vanessa Camargo eu penso que ela parece com a Carina.
KKKKKKKKK
Hello teacher! Você poderia falar sobre as palavras: Thought, Though, Throughout e as similares, eu não consigo entender kkkkkk.
Obs: Amo seus vídeos e você também ❣️❣️❣️❣️
Up
It's true we are both
Ela já falou aqui: th-cam.com/video/CWu2QIpc7A4/w-d-xo.html
@@paulodudu6701 TÁ ERRADO. PELO QUE EU VI NO VÍDEO
@@nathaliadeabreu. THANK YOU VERY MUCH ❤️
Gente que loucura, eu vi que o vídeo seria todo em inglês e já entrei em pânico, então quando eu já tava no final do vídeo que eu percebi que tava assistindo em inglês com legenda em inglês e entendendo cerca de 90% do vídeo. Essa foi a primeira vez que isso acontece
É uma delícia isso.
Fiquei super empolgado tbm quando isso me aconteceu a primeira vez e foi com um vídeo da Carina tbm
eu também 😱
Cara só tenho a agradecer a Carina pois a maior parte do meu inglês de hoje foi graças as suas aulas. E sempre são ótimas . Obrigado
Gente... Chocada que entendi tudo sem legenda. São em momentos assim que a gente vê que tá avançando 🥰
Hi teacher Carina! Thanks for this helpful video! Como uma dica, acho que seria muito interessante ter um vídeo falando sobre nomes de pessoas que também são verbos ou substantivos, como SUE. Thank you!
As aulas são sempre descontraídas e com conteúdo riquíssimo!🥰
Eu simplesmente amei como a canadense deu a resposta para ''Brazilian people are very friendly'', sem o artigo THE, mas ela nem sabia a razão por trás isso. É essa naturalidade que a gente precisa e quer que os alunos alcancem um dia, não um livro que sabe todos os porquês.
ola laura gostaria de convidar você a conhecer o meu canal eu ensino gramatica vocabulário pronúncia e musicas em Inglês
Reparei que quase sempre falei ou pensei que falasse do modo certo, e fiquei surpreendida por entender quase tudo (da conversa entre vocês duas)
Vanessa Camargo!
Domina muito bem a língua inglesa.
a melhor professora de inglês!!! 😍
A mais gata, com certeza
The best and the most beautiful
Que sensação Boa depois de mais de 2 anos estudando inglês conseguir entender tudo sem legenda 🤗
Estou começando agora, espero chegar a esse ponto 🤭
Você cinseguirá
Gente essa carina é divina. Ohhh my god,. Gosto demais, ctd! Lacra, arrasa!
👏👏 adorei a metodologia, você explica muito bem e fala de uma maneira que nós entendemos o inglês
Que massa, teacher! Gostei bastante do vídeo. Merece até outros nessa mesma temática. Gostei muito do vídeo ter sido em inglês pra treinar o listening.
Meu Deus, eu não liguei a legenda e entendi tudo!! Derek, meu Deus🤤
Ponto pra gente que conta os pães hahaha! Isso de Piece, Roll and loaves is tricky!
Excelent video!
Parabéns! De novo. Nice tips!
Nós brasileiros nos prendemos muito a nossa língua Mesmo. Eu já estou me acostumando com a diferença, porém realmente leva tempo e exige atenção.
Estamos ficando sem tempo--> we're running out of time.
Pé da letra ( estamos correndo fora de tempo). Kkk parece estranho mas faz sentindo.
Amei o vídeo! Apesar de ainda não dominar conversação, deu pra entender. Achei as dicas bem legais. Agora vou repassar pra fixar. Obrigada
Incrível, incrível. Dessa vez peguei 100% sem apoio das legendas.
Vale ressaltar também o "Não fale inglês em português". E não estou me referindo à expressões em inglês como "Happy Hour", e sim frases em português ditas com estruturas frasais inglesas como: "Não sei quem ele fez isso com"
Talvez isso aconteça porque algumas pessoas tem uma exposição muito grande ao inglês.
Minha inspiração. Seu trabalho é incrível, tudo feito com amor.. ❤❤
Oi, teacher!! Fala sobre as unidades de medida em inglês 😍❤️ please!!
É tão gratificante ver uma conversa sem legenda 😍
Excelente vídeo! Eu acho que o seu conhecimento de linguística torna seus vídeos excelente e bem didático. Adorei!
Carina.. Vc é muito FOFA!!! Estou adorando suas aulas!!!
Realmente ela é a melhor professora de inglês do TH-cam . Eu, o segundo...kkkkkkkkkkkkkkk
brincadeira, gente! Mas amo inglês e também sou professor. Isso é o que gosto de fazer..
Caramba !
Ficou muito excelente 🤝
Traduzir literalmente soa engraçado às vezes. Eu estava na Itália visitando minha irmã e um dia saindo do prédio encontrei um amigo italiano da minha irmã, que é casado com uma brasileira e até já morou no Brasil, então ele me cumprimentou e me disse: _ Você se parece com a sua irmã, só é um pouco mais longa. Achei engraçado ele dizer " longa" no lugar de " alta", mas não o corrigi não, afinal de contas eu entendi o que ele quis dizer e não tinha intimidade pra fazer isso.
Muito bom o vídeo! Sou prof de inglês e também ouço esses literalismos diariamente haha
Muitas vezes usamos "with" como usaríamos "com" no português. Exemplo:
"What do you mean with that?"
"I'm married with her"
Também são construções do português.
Das línguas latinas em geral.
Obrigada pela dica
Para ajudar os iniciantes, aqui estão as preposições corretas nos casos citados: 'what do you mean by that?' and 'I'm married to her'.
Esse vídeo chega a ser didático no sentido de mostrar algumas características recorrentes entre professores não-nativos e professores nativos. Dá pra ver claramente alguns traços típicos (mas não obrigatórios) de profes nativos e não-nativos e por que devemos valorizar ambos, diferentemente do que muitos fazem, idealizando os nativos e menosprezando os não-nativos.
A Carina, por toda a sua trajetória, mostra que está super preparada para lidar com os erros ou as dúvidas dos alunos e para dar explicações mais claras sobre o porquê das coisas. A Chris tem a intuição de um falante nativo e pode julgar se as coisas soam estranhas ou não, mas teve menos desenvoltura para identificar as razões de as coisas serem como são.
De forma alguma estou desmerecendo a professora canadense, afinal ela tem uma fala super clara, uma energia ótima e é extremamente simpática. Sei que estou sendo injusto com ela, porque estou falando apenas a partir desse vídeo e não conheço a história dela, mas a Chris parece ter certas características típicas de muitos professores nativos de inglês. Muitos deles nunca precisaram ou tentaram aprender outra língua e não tiveram a oportunidade de refletir tanto sobre o funcionamento da própria língua (Por que não usar o 'the'? Por que colocar o 'it' no início da frase? Por que usar o Present Perfect ali? O que é Present Perfect?). É claro que existem inúmeros nativos que fogem a essa regra , mas eu me arriscaria a dizer que eles ainda são a minoria. Para um estudante mais avançado, uma professora como a Chris é provavelmente uma ótima escolha. Ela vai ser capaz de oferecer uma visão super rica sobre certos aspectos culturais, dizer o que soa estranho e sugerir alternativas melhores para se soar mais natural. Tenho certeza de que ela faria/faz um ótimo trabalho com os mais iniciantes também, mas talvez não seja o ideal.
A Carina, por outro lado, além de praticamente a mesma intuição adquirida com muitos anos de trabalho duro, tem vários extras: previsão de erros comuns, entendimento da causa dos erros e explicações mais claras e certeiras, por exemplo. A Carina é uma grande inspiração para mim e um exemplo de excelência na área em que atua. Merece muito todo o sucesso que tem alcançado!
Oi Carina, queria ver você fazer um video conversando com nativos e tentando ver se eles descobrem sua origem. Seria engraçado você se passar por uma canadense para um sul africano ou Inglaterra. Topa fazer ou já tem um? Se tiver, me indique. Gostaria de ver. Ah! E tem quanto tempo você já fala inglês?
"some funny stuff" kkkkkkkkkkkkk obg Carina por deixar as legendas como altenativa. Consegui assistir sem legendas, thanks!
Ótimo tema, e ótima explicação, como sempre!
Realmente, quase todo mundo que esta aprendendo faz isso!
Verdade teacher
Acho que essa é um dos problemas que dificulta o aprendizado ao inglês
Felicidade é saber em alguns dos casos, o porquê estavam errados. 😍👏🏼
Só consigo aprender de um jeito muita prática escutando muita conversação e diversas formas de aprender Leno em inglês escutando e assistindo filmes assim e usando aplicativo de aprendizagem como Duolingo ajuda muito
Adorei.Consegui acompanhar tudo.
que vídeo incrível, muito obrigado Carina.
Uma coisa que é difícil superar, é quando vc sabe a palavra mais demora pra entender prq fica com o português na cabeça , alguém pode me dá uma dica pra não ficar pensando em português estudando inglês ?
Não se preocupe com isso, vai acontecer naturalmente. Quanto mais você estudar/ouvir inglês, menos tradução você vai precisar. Até chegar ao ponto de saber algo em inglês, e não saber como dizer em português.
"Or maybe has been smoking some of the *funny stuff*" KKKKK
Em "Someone like you" a Adele fala" for you too". Alguém mais evoluído pode explicar pra nós?
Isso tá em uma frase maior ou a essa é a frase completa ?
@@JackUrt "I wish nothing but the best for you too"
@@jeffersonleonardo2 Então está certo. You too é usado em uma resposta, o que não é o caso desse trecho.
Lembrando que posso está errado.
@@JackUrt Você está certo, é isso msm.
there are many beers in fridge.
Adoro suas aulas
Que vídeo incrível..aprende muitas coisas novas
Ótimo vídeo!! 👏🏽😍
Conheci a pouco e realmente achei a melhor! Parabéns 🤩
Mto bom o vídeo Carina, enriquece nosso conhecimento, bravo!!!
Gostei demais do vídeo, parabéns pelo trabalho 🥰
graças ao listening eu sabia o jeito certo de falar a maioria
Espero que um dia haja um ministro da educação que convide a Carina para fazer um programa de treinamento para outros professores, estendendo-se a outras áreas que não Letras.
Carina amo seus vídeos. Poe me ajudar com uma dúvida? É certo dizer How much are the shoes? Se sim me explica por que?
Esse vídeo mostra a diferença enorme que existe entre alguém que realmente é um professor e estuda a língua e uma pessoa que é somente um falante nativo.
Esse e meu real problema quando quero formula uma frase em inglês fico tentando montar ela como exatamente esta no Português, vou ter que praticar bem mais kkkkk
Eu achei o super útil esse vídeo! Thanks a lot.
Vídeo muito daora! Principalmente por ser em inglês com legenda
Esse vídeo é essencial, thank you Carina!
Muito bom, Carina!
Nossa sempre usei "for you too" hahahaha obrigada pelo vídeo!
A melhor professora
Oi carina!tenho uma dúvida muito grande no inglês.venho muitas preposições de lugar com In On At com The mas muitas das vezes vejo essas preposições sozinhas sem the.o mesmo vejo com preposições de tempo.se vc poder fazer um vídeo explicando eu ficaria muito grato!!
OMG I loved this video!! Thanks Carina :)
Another excellent video, Carina. You're definitely the best! Great job \0/
I always use “ for you too” when I talk with a abroad and they never corrected me hahaha
But I don’t care, because i never study grammar, I learn English by my self watching series and movies.
I loved this tip !! She is very nice teacher😍
Muitooo bom!!! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Carina, good night!! Eu estou interessado em saber qual é o melhor curso de inglês online, e como eu poderia paga-lo sem ter cartão de crédito? Desde já, agradeço. Boa noite. Uma ótima semana pra vc
É uma pedreira aceitar que bread, luggage e juice são incontáveis.
Cada idioma tem seu jeito de ser. Até em português fica estranho se você contar algumas coisas... Um suco, dois sucos, três sucos...🤔
@@jeffersonleonardo2 é a coisa mais normal do mundo contar sucos em português. Tanto é que o plural (sucos) existe na regra gramatical da nossa língua.
Maravilhosaaaaa, excelente professora
ameeeeiiii!!!! agora sim!
amei o conteúdo. Ganhou uma inscrita
Adoro seus vídeos!!
I didn't know about the bread one! Awesome!
The best englsih stuff for brazilians here on yt ❤
Nice teacher. Could you please to bring more this is lesson please. I have to learn a lot things here. Thanks so much. If I have some mistakes here, please could you tell me. Thanks a lot. 😘
Não sou tão avançado assim, mas. Na parte "if i have some mistake here..."
@experiente G01S Ss. Vi agr que n terminei o meu comentário kk.
Yeah I saw now there's a mistake. Could you help me to check if there are any mistakes? I actually this is correct 😉Thanks guys 🙏🏻
@@anaclaudiamendes658 Eu escreveria: "Nice, teacher. Could you please make more lessons like this. I have a lot of things to learn on this matter. Thank you so much. If I have made any mistake, please tell me. Thanks a lot.
Carina, sabe quando todos dizem que no inglês, basta dizer tudo ao contrário? A minha dúvida é basicamente essa, eu não sei quando fazer as inversões nas frases, as vezes faço onde não é para fazer, não faço onde é para fazer, poderia fazer um vídeo dando uma dica, entendeu o que quero dizer? Hoje mesmo no Duolingo teve uma frase no início que tinha a inversão, eu naturalmente não fiz, e acabei errando, quando se faz e quando nao se faz essas inversões? Parabéns pelo canal, que seja um ano de muito sucesso para você.
Shalom Karina!You are amazing😍😍!!
Melhor canal ❤❤
Very good. Thank you.
Tô entendendo nada 😭 não vejo a hora de evoluir
"Esse ano promete, a gente vai ter muito conteúdo de inglês gratuito."
Vou até desinstalar netflix e disney + pra maratonar o canal da Carina! kkkkkk
Carina ...o que quer dizer esse YEP YEP que ela falou durante a conversa??? obrigado desde já.
Gostei muito do vídeo!! Tks
Não acredito que consegui entender esse vídeo todo em inglês. Uns 70% e já é mto. Nem tava prestando atenção na legenda.
Very nice video thanks teacher
Obrigado
Já chego dando like❤
Carina, estou morando no Canadá e estou precisando muito de um professor de inglês. Você da aula? Pode indicar alguém?
Que vídeo maravilhoso ♥️
Ótima aula!
@ 05:28 - Lady's pronunciation of "event" sounds unusual.