Gu Xiang De Yue Guang Gùxiāng Hai Lai A Mu 海来阿木 Pop Mandarin pinyin lyrics translate Indonesia

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ส.ค. 2024
  • 海来阿木 Hai Lai A Mu
    Tafsir : lagu ini mengisahkan kerinduan seorang perantau dimana dia dikuatkan oleh harapan ibunya yang bahkan menjadi obat mujarab menghadapi kerumitan hidup ini.
    故乡的月光
    Gùxiāng de yuèguāng
    Cahaya bulan di kampung halaman
    追梦的儿郎
    Zhuī mèng de érláng
    Putra yang mengejar mimpi
    怀揣希望奔向远方
    huáichuāi xīwàng bēn xiàng yuǎnfāng
    Berlari jauh dengan penuh harapan
    陌生的风雨
    mòshēng de fēngyǔ
    Angin dan hujan di tempat asing
    Translate : 陌生 mòshēng = aneh
    轻拂羞红的脸庞
    qīng fú xiū hóng de liǎnpáng
    Belaian lembut diwajah yang memerah
    Translate : 轻拂 qīng fú = mengibaskan
    妈妈的期盼 时常在心中回响
    māmā de qī pàn shícháng zài xīnzhōng huíxiǎng
    Harapan ibu selalu mengema di hatiku
    Translate : 期盼 qī pàn = nantikan. 时常 shícháng = sering. 回响 huíxiǎng = gema
    陪伴我一路成长
    péibàn wǒ yīlù chéngzhǎng
    Yang menemani ku tumbuh dewasa
    那是面对挫败力量
    nà shì miàn duì cuòbài lìliàng
    Itulah kekuatan untuk menghadapi kekalahan
    ***
    耳畔的呢喃, 那是疗伤的良方
    ěr pàn de nínán nà shì liáoshāng de liáng fang
    bisikan di telinga adalah resep mujarab yang menyembuhkan luka
    translate : 呢喃 nínán = bergumam
    Translate : 疗伤 liáoshāng = penyembuhan. 良方 liáng fang = Resep yang bagus
    偶尔走进梦乡
    ǒu'ěr zǒu jìn mèngxiāng
    Sesekali memasuki alam mimpi
    Translate : 走进 zǒu jìn = bejalan mendekati
    慰籍孤独的心房
    wèi jí gūdú de xīnfáng
    Untuk menghibur hati yang kesepian
    Translate : 慰籍 wèi jí = kenyamanan
    陌生的风雨
    mòshēng de fēngyǔ
    angin dan hujan ditempat asing
    陪伴追梦的儿郞
    péibàn zhuī mèng de er láng
    Menemani anakmu ini yang mengejar mimpinya
    异样的情愫
    yìyàng de qíngsù
    Perasaan aneh ini
    陪伴岁月与沧桑
    péibàn suìyuè yǔ cāngsāng
    Menemaniku tahun demi tahun menuju perubahan-perubahan
    故乡的月光
    gùxiāng de yuèguāng
    Cahaya bulan di kampung halaman
    照亮萦绕的忧伤
    zhào liàng yíngrào de yōushāng
    Menerangi kesedihan yang masih tersisa
    花开叶落的声音
    huā kāi yè luò de shēngyīn
    Suara bunga bermekaran dan daun yang berguguran
    弥漫漂泊的思乡
    mímàn piāobó de sīxiāng
    Rindu kampung halaman merasuk karena mengembara
    **
    故乡的月光
    gùxiāng de yuèguāng
    Cahaya bulan di kampung halaman
    点亮青涩的忧伤
    Diǎn liàng qīng sè de yōushāng
    Menerangi kesedihan dimasa muda
    Translate : 点亮 Diǎn liàng = nyalakan
    花开叶落的声音
    huā kāi yè luò de shēngyīn
    Suara bunga bermekaran dan daun yang berguguran
    弥漫漂泊的思乡
    mímàn piāobó de sīxiāng
    Rindu Rindu kampung halaman merasuk karena mengembara
    ###
    Kembali ke ** 2 X
    花开叶落的声音
    huā kāi yè luò de shēngyīn
    Suara bunga bermekaran dan dedaunan berguguran
    弥漫漂泊的思乡
    mímàn piāobó de sīxiāng
    Rindu kampung halaman merasuk karena mengembara
    interlude….
    Kembali ke ***
    Sampai ### Kembali ke ** 2 X
    Coda :
    花开叶落的声音
    huā kāi yè luò de shēngyīn
    Suara bunga bermekaran dan dedaunan berguguran
    弥漫漂泊的思乡
    mímàn piāobó de sīxiāng
    Rindu kampung halaman merasuk karena mengembara

ความคิดเห็น • 2

  • @aketmatahari6684
    @aketmatahari6684 5 หลายเดือนก่อน

    Bagus lagu nya.. dan ada terjemah nya juga 👍