【MHRise - BGM/OST】Soundtrack 32C | 百龍淵源 雷神龍 戰鬥曲 -《百龍淵源》(中文歌詞!) | The Allmother |《百竜ノ淵源》

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
  • #MHRise​​ #BGM​ #OST​
    【MHRise - BGM/OST】Soundtrack 32C | 百龍淵源 雷神龍 戰鬥曲 -《百龍淵源》(中文歌詞!) | Narwa the Allmother Battle Theme - The Allmother (with Chinese Lyrics!) | 百竜ノ淵源 ナルハタタヒメ 戦闘曲 -《百竜ノ淵源》 (中国語歌詞付き!) | Monster Hunter Rise | 魔物獵人崛起 | モンスターハンターライズ | Nintendo Switch
    • 【MHRise - BGM/OST】Soun...
    希望大家可以 Comment, Like, Share, Subscribe
    百龍淵源 雷神龍 戰鬥曲 -《百龍淵源》(中文歌詞!)
    Narwa the Allmother Battle Theme - The Allmother (with Chinese Lyrics!)
    百竜ノ淵源 ナルハタタヒメ 戦闘曲 -《百竜ノ淵源》 (中国語歌詞付き!)

ความคิดเห็น • 18

  • @erohunter290
    @erohunter290  2 ปีที่แล้ว +1

    😼 Armor showcase!
    th-cam.com/video/PfV5Z_Itj9M/w-d-xo.html
    😻 OST list!
    th-cam.com/video/zV2x4JIz-cE/w-d-xo.html

  • @Rinshi-KagamiyaReo
    @Rinshi-KagamiyaReo 3 ปีที่แล้ว +14

    感覺是一個人唱風神龍的旋律一個人唱雷神龍的旋律,兩種旋律交織在一起讓歌曲昇華了

  • @qoo7480
    @qoo7480 3 ปีที่แล้ว +16

    1:48 那個意思不對 うれたき意思是慨し的連体形。慨し是憎らしい 令人憎惡的意思,所以這句應該是毀滅這令人憎惡的世界

    • @erohunter290
      @erohunter290  3 ปีที่แล้ว +1

      已頂置!感謝修正 😻

  • @油漬沙丁魚罐頭
    @油漬沙丁魚罐頭 ปีที่แล้ว +2

    百竜ノ淵源 歌詞出典:百竜災禍秘録
    いざや
    風(かぜ)雷(いかづち) 交(ま)じらふ
    此方(こち)が末葉(すえば) 天地(あめつち)なり
    奇(あや)に霹靂(はたた)く 鳴(な)る神(かみ)や
            裂(さ)くは
    一天(いってん)息吹(いぶ)き ほろに毀(こぼ)つ
    末葉諸共(もろとも)に 憂(う)き世(よ)を絶(た)つ
            慨(うれた)き世を断つ
    我(われ)ら楽土(らくど)が かぞいろは
    いざや

  • @plchen9604
    @plchen9604 3 ปีที่แล้ว +6

    辛苦大大了!

  • @erohunter290
    @erohunter290  3 ปีที่แล้ว +1

    English Lyrics (th-cam.com/video/zV2x4JIz-cE/w-d-xo.html)
    中文歌詞 (th-cam.com/video/mYwhpcjb_SU/w-d-xo.html)
    日本語歌詞 (th-cam.com/video/3_2HAt381U8/w-d-xo.html)
    instrumental (th-cam.com/video/HRhQNiaF0Bw/w-d-xo.html)

  • @此生無悔推十五黑貞最
    @此生無悔推十五黑貞最 2 ปีที่แล้ว +2

    雷神跟風神的戰鬥曲混在一起?

    • @erohunter290
      @erohunter290  2 ปีที่แล้ว +4

      第三首的戰鬥曲,但的確混入了前兩者的旋律

  • @53PH1R0TH
    @53PH1R0TH 3 ปีที่แล้ว +6

    以賽亞是什麼?

    • @allen3625
      @allen3625 3 ปีที่แล้ว +8

      後來查到"以賽亞"這個音的另外一個翻譯是”いざや”
      是日本中世時期常用的用語
      在邀請對方時會說到的詞
      也有"開始"的意思

    • @qoo7480
      @qoo7480 3 ปีที่แล้ว +1

      古語:誘いかけるときに用いる語、また、あることを思い立って実行に移そうというときに発する声
      有促使對方一起行動的語氣 翻成中文應該是 來吧! 行動吧

    • @erohunter290
      @erohunter290  3 ปีที่แล้ว +1

      @@allen3625 漲知識+1 我查了很久也不明所以 最後當作人名😹

    • @erohunter290
      @erohunter290  3 ปีที่แล้ว +1

      @@qoo7480 感謝+1 😻

    • @jasonchu991
      @jasonchu991 2 ปีที่แล้ว +1

      不是救世主的意思嗎?