The head as the third leg brought something in my mind: "Juoksentelisinkohan." "I wonder if I should run around aimlessly" beautifully said in one word 😅
He is from London, but I think he told that his accent has changed while he's been living in Finland. He's married to a Swedish speaking Finn, so he's getting a mixed bag of cultures. Speaking of idioms, "Mopo lähti keulimaan" "Moped went off to do wheelies" must be an Italian idiom too, right? With all the mopeds there are in Italy.
We have this one verb about Russia as well: "Ryssiä" (~do Russia); means to "screw up" or "fuck up". If you will do the Russian way, you will screw up things.
Spruce or "fur tree" is the classical Christmas tree! Juniper is like a miniature version of it, common in Northern Finland. Gin is a spirit which is spiced with juniper berries. So if you reach for the spruce, which is a tall tree, you will fail and fall down to a juniper which is a small tree.
Some of those English translations seem a bit off to me. Like for example "Viilata linssiin" is more about to file another persons lens to distort their vision and trick them. So "Minua viilattiin lisnssiin autokaupassa" would literally translate to "My lens got filed in a car dealership" and mean I got tricked\lied to while I was in a car dealership.
Okay, here is a Finnish proverb: "Joka pieremättä kusee, se naimatta kuolee". Translation... He who urinates without farting, will die without marrying. I guess it means, if you are too stuck up and too worried about what others think about you, you will not be confortable enough to charm a lady to be your wife. You know, be yourself and stuff.
@@mauronicolo89 Swedish is an official language of Finland, but it is the mother tongue of only about 5,5 % of the population. However, there are places in Finland where the main language is Swedish, e.g. Åland Islands and Ostrobothnia.
The saying is related to phjelma-numero. It's common to drop compound parts if context is enough. If you're going to be part of entertainment show or do a circus performance, do it in the proper context and (possibly) get paid for it.
It's a shame that the translations and the explanations in the book are pretty bad. I guess sometimes translations are purposefully bad to make them funny but .. I think they should've included a better translation in the explanation at least. That being said, I enjoy videos like these a lot =)
The head as the third leg brought something in my mind: "Juoksentelisinkohan."
"I wonder if I should run around aimlessly" beautifully said in one word 😅
"Juosta pää kolmantena jalkana" comes from the position where you run so fast you lean far in front that your head get lower.
It may also be a case of sacrificing thought for speed, not watching out for traffic etc.
Vau!!😄you pronounce finnish so well, nice!!🤘your reactions are so fun😂
Italians pronounce letters pretty much like Finns.
You got it right with the spruce one, “don’t reach too far or you’ll get bitten” 😅
ahah
Finnish pronunciation is quite close to what many linguists think classical Latin pronunciation was.
I didn't know that, it's really interesting!
Olla viilipytty=being Kimi Räikkönen😂😂😂
He is from London, but I think he told that his accent has changed while he's been living in Finland. He's married to a Swedish speaking Finn, so he's getting a mixed bag of cultures. Speaking of idioms, "Mopo lähti keulimaan" "Moped went off to do wheelies" must be an Italian idiom too, right? With all the mopeds there are in Italy.
Ahah
I love your italian style talking and your accent. ❤ Italy is my favorite country after Finland and I speak it a little. 😊
I don’t know why but Italians tend to pronounce Finnish pretty good. Like it’s much better than France or Spanish people
So easy, they also pronounce (almost) like its written. English an French speaker have no Any clue how To say finnish
We have this one verb about Russia as well:
"Ryssiä" (~do Russia);
means to "screw up" or "fuck up".
If you will do the Russian way, you will screw up things.
oon savossa asunu 20 vuotta koko ikäni ja en ikinä tienny et se tul siitä ei saatana :DD
Very nicely known couple of them 🎉
Spruce or "fur tree" is the classical Christmas tree! Juniper is like a miniature version of it, common in Northern Finland. Gin is a spirit which is spiced with juniper berries. So if you reach for the spruce, which is a tall tree, you will fail and fall down to a juniper which is a small tree.
Some of those English translations seem a bit off to me. Like for example "Viilata linssiin" is more about to file another persons lens to distort their vision and trick them. So "Minua viilattiin lisnssiin autokaupassa" would literally translate to "My lens got filed in a car dealership" and mean I got tricked\lied to while I was in a car dealership.
Interestingly the olivier salad you call Russian salad has a variation in Finland and we call it Italian salad.
Okay, here is a Finnish proverb: "Joka pieremättä kusee, se naimatta kuolee". Translation... He who urinates without farting, will die without marrying. I guess it means, if you are too stuck up and too worried about what others think about you, you will not be confortable enough to charm a lady to be your wife. You know, be yourself and stuff.
He not only married a Finnish woman but a Swedish-speaking one! Dave probably still speaks better Swedish than Finnish.
Is Swedish widely spoken in Finland?
@@mauronicolo89 Swedish is an official language of Finland, but it is the mother tongue of only about 5,5 % of the population. However, there are places in Finland where the main language is Swedish, e.g. Åland Islands and Ostrobothnia.
for example, if you drink too much booze... you can say the next day in a hangover that yesterday's drinking started a bit out of hand..
Hyvä mauro :)
Puhut suomea tosi hienosti!
You did very well! Cheers!
Numero is numero also in finnish. like a number.
The saying is related to phjelma-numero. It's common to drop compound parts if context is enough. If you're going to be part of entertainment show or do a circus performance, do it in the proper context and (possibly) get paid for it.
TH-cam is weird. I got a Dick Johnson advert during your video because Dave is wearing their shirt. :D
❤❤❤
Only older Finnish sayings have logic , modern are just like children playing with words ,nonsense.
eihän tässä jäniksen selässä olla ---- on the movie Vuonna 85 / at year 85 th-cam.com/video/Ctf7-mfoB6k/w-d-xo.html
It's a shame that the translations and the explanations in the book are pretty bad. I guess sometimes translations are purposefully bad to make them funny but .. I think they should've included a better translation in the explanation at least. That being said, I enjoy videos like these a lot =)
do the Italian sayings and idiotism
Viiva Italiano