대리님~ 오전 미팅 했을 때 세커티를 디벨롭한거: "대리님~ 오늘 오전 미팅에서 보안(세큐리티)을 개발한 것을" 매리지 체크해서 리셀해주시고: "호환성(매리지를 체크) 확인 후 다시 셋업해 주세요" 이슈 메컵했을 때 락앤 주세요!: "문제를 해결(메이크업)하면 확인(락앤)해 주세요" 쉽게 정리하자면, "대리님~ 오늘 오전 미팅에서 보안 부분을 개발한 것을 호환성 확인 후 다시 셋
현직자인데 세커티..매리지?? 진짜 생전 처음 들어요. Security가 세커티라는거에서 충격 먹고 Merge를 매리지라고 하는거에서 제정신인가..?? 싶은데.. 저도 이바닥에서 10년을 굴렀는데 (판교 근무경험은 없음) 저런식으로 말하면 꼴깝한다고 할듯.. 꼭 뭣도 없는것들이 저런다고.. 학부 졸업하고 첫 취업 했을때야 책에서 공부했던 전문용어들 막 쓰면서 나름 나도 이제 개발자다!! 이런짓 하던때가 있었지만 경력좀 차니까 오글거리고 그냥 쉽고 간단하게 의사소통하는게 제일 좋다는걸 알게됨. 왜굳이 저런말을 쓰지?? 보안. 머지 이게 쓰기도 더 쉽잖아
근데 IT 전문직, 프로그래머, 개발자 분들은 정작 안쓰고 비전문가들이 입에 달고 사는게 ㅈㄴ 아이러니긴 해 오히려 전공자들은 전문 용어 줄여 쓰거나 편하게 부르면 상대방이랑 소통 오류 날까봐 정확하게 말하시던데... 그래서 그런지 맞춤법도 아주 정확하셔서 카톡 주고 받다 내 맞춤법 교정 받고 있었음
백인 200명 앞에서 혼자 영어로 40분 이상 프레젠테이션 경험 50번 이상 아니면 저러지 말아야지. 내 영어권에서 석사 받고 15년 넘게 살았지만. 저런 여자들 중에서 영어 잘하는 사람 본 적이 없다. 오히려 영어 어색한 사람들 위해서 상대방 배려하지. 판교 언어에 익숙해지래 ㅋㅋㅋ ㅂㅅ 년
근데 판교사투린지 뭔지 모르겠지만.. 그런거 아닐까 도매시장에서 물건 떼올때 쓰는 말이나 인쇄소에서 쓰는 알아들을 수 없는 말이나 노가다판에서 쓰는 말이나 전문직에 있으면 그 안에서 사용되는 은어나 빠른 소통을 위해 사용되는 말들은 야매 영어든 야매 일본어든 빠르게 습득하는게 유리하다 아님..? 소속감 그런거 상관없이
바이오에서도 처음 학부 때 데그라데이션, 리보좀, --아즈 이러길래 "뭔 개소리지?" 했는데 이젠 하도 들어서 익숙해짐ㅋㅋㅋ 그래도 저건 이름이니까 그나마 이해하겠는데, 더러는 동사나 일반명사까지도 영어로 쓰니까 어이가 없더라. 어느 분야든 간에 별 같잖은 것까지 영어로 쓰는 경우는 많은 듯. 개빡침.
과학은 거래처나 뭐 회사로 소규모 운영되는게 아니라 학위와 논문으로 전세계가 발전시키려고 노력하는 파트이다 보니 당연히 모두가 쉽게 알수있는 공용어를 최대한 쓰는게 맞는거죠. 의료쪽도 환자가 의사와 간호사의 대화로 본인 상태나 다른 환자 상태를 유추할수 없게 전문용어 쓰는게 맞구요.
@@갓생러-k8u 반대라고 봄 주변에서 남들이 다 쓰는 용어 인데 본인은 그게 뭔지 출처등 정확히 모르기에 [ 사투리 ] 라고 칭하며 설명을 못하지 사투리가 아니라 결국 영어 섞어 쓰는 것 뿐임 비유하면 샷시 새시 라고 말하는걸 업자가 영어 Sash 를 말하는 걸 알고 있으면 영어 Sash 라고 알려주겠지만 그걸 모르는 업자가 설명한다면서 창문틀 가르키며 샷시 새시 라고 말하며 인테리어 업계 사투리 인테리어 용어 라는 꼴과 다를게 없음 즉 모른다는 거임 산업 현장에서 쓰이는 이상한 사투리 용어도 상당수가 영어를 일본인이 일본어로 말하는걸 한국 사람이 듣고 한국 말로 말하는 과정 영어 원본 발음을 잃고 이상한 단어가 된 사례처럼 정확하게 어원 뜻을 모르고 사물 가르키며 알려주니 단순한 영단어 임에도 본인도 정확하게 사물 없이는 설명을 못하는 상황이 되지
심지어 저거 몇개는 제대로된 영어발음도 아니라서 진짜 단번에 파악하는 사람은 통역에 재능있음. 일반적인 말로 풀면 ‘오전 회의에서 이야기한 보안 관련 사항 적합성 확인 후 다시 연락해주세요(혹은 배포해달라). 문제 해결하시면 연락바랍니다.’ 메리지체크는 merge check, 세커티는 security임 시큐리티를 저따위로 발음하는거 판교말고 있냐고 어처구니 없음. 판교 사투리 진짜 자의식 비대 미쳤음. * 저는 merge check 로 이해했는데 marriage check(호환성 체크)로 볼 수도 있다네요. 근데 보통 저렇게 쓰는 사람 별로 없습니다.
@@neconiz 이 영상 볼때 영문의 일본어표기가 생각나서 썻었던걸로 기억해요. 대충 예시들면, 마쿠도나루도(영어철자를 가타카나표기했는데 받침이 없어서 늘려서 씀) 세커티(영어철자를 그대로 한글표기 후 심지어 줄이기까지함) 일본어는 그대로 표현이 불가해서 늘려서 쓰고 한국어는 일단 그대로 표현이 다되니까 파생까지 된다는 느낌?
영어로는 문장만들줄은 모르고 한글로는 표현할줄 모르니 영어 한글 개판으로 섞어서 개소리를 했네...나도 저런직원 있었는데 업무사고 났을때 자기는 그런뜻으로 말한적이 없다고 우겨서 담부턴 영어면 영어로, 한글이면 한글로 첨부터 끝까지 정확하게 작성해서 전달하라고, 또 저렇게 전달하면 무조건 빠꾸시킴
그런데, 저 짓거리를 외국계 거래처 직원들에게도 시전한다는게 문제. 저런식으로 답장 받은걸 일본인 부장(한국생활 11년), 일본인 지사장(한국생활 4년) 나: .......... 부장:.......... 지사장:..........(5분 후)이거 무슨소리냐? 나: 이해를 못하겠습니다. 부장: 한국인 이잖아?(韓国人じゃない?) 지사장: 한국인도 모르는 한국말이냐?(韓国人も知らない韓国語か?) 여기서부터 진지해 집니다. 지사장왈! 얘네들 우리 깔본다. 거래 끊자. 본사에는 내가 이야기 해놓을게.
찾아보니까 대리님, 오전에 미팅했을 때 개발했던 보안 관련 사항(세커티 : security)을 업그레이드(디벨롭 : develope)한 거 다시 한번 검토(메리지 체크 : marriage chack)해주시고, 검토 후에(리셀 : re-sell) 이슈가 발생했을 때 해결 방법(메컵 : make up)을 마련해주시면 공유(락앤 : lock and)해 주세요. 라고 합니다.... 예...
@@cellics진짜 잘 모르겠지만... Issue make up(개발 대시보드같은 게 있는데 거기에 작업을 만들고) Lock and toss(작업자 배정해 넘겨 주는것) 이걸 말하는 것 같은데요. 그냥 사내에서 쓰는 용어이지. 이게 정식 용어가 아닙니다. 저희 회사에서는 '이슈(등록)해서 누구에게 토스해'라고 합니다. 즉 정식 용어도 아닌데 뭘 당연하다는 듯 하고 쓰는지 모르겠음.
꼴값 영업직,코더:온갖 최신 전자기기,영어 단어만 섞어쓰기, mz마인드 진짜개발자,연구원 : 맥북만 최신 가성비전자기기,대부분 수용하는 마인드( 애초에 진짜 머리를 쓰는 분들이라 병신같은 생각 할 틈이없음 ),주요 용어 제외하고 대부분 한국어로 구사 근데 영어는 또 존나잘함 디스코드나 원격 회의할때 보면 원어민급 ㅡ석졸 ai연구원2년차가 느낀점..
+본인 비전공자에 편협한 시각있는 것도 인정하는데 적어도 내가 본 비전공자 개발자? 라고 하기고 아깝고 코더들 전~부 사고력,a마인드,라이프 스타일 자체가 이 분야에 있으면 안되는 사람들이였음 빡대가리라는게 아니고 사고하는 방식 자체가 너무 다름 일단 노는거 좋아하고 술 좋아하고 워라벨 중요시하면 제발 꺼져줬으면 좋겠음 엮이면 너무 물만 흐려놓음
@@늑대-u3s 패션업계는 대한민국의 방직산업이 일제감정기 때 일본 공장장, 일본 근로자와 함께 협업하면서 발전하였고 업계용어가 일본어 위주로 정착했기 때문임. 패션디자인 쪽에는 젊은 사람들이 계속 유입되어 영미권 용어나 한국어로 순화된 용어를 사용하려고 하지만 정작 패션업을 하기 위해 가장 밀접하게 협업해야하는 재단사들 방직공장 사람들은 일본식 용어를 써서 업계연장자들인 어르신들하고 어울리기 편하게 맞춰드리다보니 그렇게 자리잡은 거임. 20년 정도 지나서 세대교체 되고 나면 패션업계 용어들 대부분이 순화될 거라고 예견하는 현직자들이 많음
오전에 미팅(과팅인듯)했을 때 세컨티(세컨드 오티=두번째옵션) 디벨롭(발전)한거 메리지체크(결혼 할만한지 확인)해서 리셀(재판매)해주시고 이슈 메컵(이상한 화장)했을 시 락앤(나락도 락이다) 주세요. 오전에 과팅을 했는데, 제일 마음에 든 애는 안될거 같으니 두번째 마음에 든 애랑 결혼까지 갈거 같은지 확인해보고, 다른 사람한테 넘기라는 뜻입니다. 그리고 넘길때 이상한 화장 했으면 나락갈 수 있으니 주의하란 뜻이죠
전 개발직은 아니고 공학계 연구직인데 소프트웨어를 하나 만들어야되는게 있어서 연락하다보니 거래처쪽 정산서류 담당하던 직원이 딱 저런식의 콩글리쉬랄까 이상한 말투 쓰더라구요. 제가 인도분들이랑도 협업을 자주해서 억양이 특이한 영어발음에 굉장히 익숙한편인데도 도저히 뭐라는지 못알아먹겠어서 담당자 통해 한마디 한 적이 있습니다. 연구직종에서 말을 할때 전문용어나 혹은 영어에 익숙해서 한글이 갑자기 생각 안나거나 하는 사람들은 잘 말하다가도 정말 생각이 안나서 탁 막히기 때문에 티가 엄청 나거든요. 그런데 정말 막힘도 없이 성조도 일정하게 한국말하는거마냥 죄다 이상한 영어 비스무리한걸로 말해버리니까 이게 뭘 말하려던건지 유추도 안되고 한참을 고민해야 되는게 심각했습니다 심지어 직접 연락하던 담당자분도 녹음한걸 들려주니 본인도 뭐라는지 모르겠다 그러시고 정말 총체적난국이었습니다.
판교에 IT 업종이 많아서 그럼 IT용어들이 죄다 영어 약어인데 그 약어를 한국어로 줄여말하는 습관들이 생겨서... 저도 알고싶지 않았습니다 대충 [ 회의 때 보안 관련된 업무 개발한 거 결합해서 검토 후에 피드백 해주시고 이슈 보완했을 때 확정하고 알려달라 ] 라는데 저도 같은 업종이지만 인터넷 찾아봤습니다
@@dsfakjaskj 없어요... 그니까 저도 인터넷 찾아본 거예요 약어라고 한 건 영상에 나온 게 약어란 게 아니고 실제 보안쪽에서 쓰이는 용어들이 죄다 영어 약어라고 말씀드린 겁니다! merge가 아니고 marriage check로 생각됩니다 근데 가끔 security를 서큐티 라고 하시는 분들은 있어요
댓들 뭔소리들이지? 저거 은어도 아니고 줄임말도 아님 그냥 영어임. 세커티=security "디벨롭"은 "develop(개발하다)"를, "메리지 체크"는 "marriage check(적합성 확인)"를, "리셀"은 "resell(다시 전달하다)"을, "메컵"은 "makeup(문제 해결 또는 보완)"을, "락앤"은 "lock in(확정하다)" 문제는 제대로 영어로 쓰지도 못하고 어설프게 영한어 쓰면서 정확한 의미 전달이 모호한 경우가 많음. 해당 영어로만 표현이 된다거나 하연 모르겠는데, 지들 어어라고 외부 영업도 저따구로 한다? 그거야 말로 개발자들 싹다 갈아치워야 함.
▲세커티는 Security(보안) ▲디벨롭 : Develop(업무 성장) ▲메리지 체크 : Marriage check(결합 검토) ▲리셀 : Re-sell(문자에서는 다시 검토하다는 의미로 사용된 듯함) ▲메컵 : Make up(문제 해결 및 보완) ▲락앤은 Lock and(확정하고 공유) 로 추측된다고 어느인턴기자가 기사를 썼네??
@@asdddq5608 우리나라 건설업이 주로 일제시대 부터 이어져서 기술자들도 대부분 일본인이였다 보니, 일본어가 아직까지 많이 남아있습니다. 판교 사투리 이전에 노가다 사투리가 있었죠. 게다가, 시간이 흐르면서 일본어가 변형되어 일본어도 아니고 한국어도 아닌 이상한 노가다 은어로 잡혀버렸죠.
대리님 오전 미팅때 security(세카티?)를 develop(디벨롭:구체화)한거 marriage check(메리지체크?:팀원간 협업상태 체크)해서 resell(리셀?:다시전달)해주시고 issue(이슈:문제점) make up(매컵?:협업을 통해 보완 )했을때 Lock&( Lock and Release:충돌방지 및 작업 일관성 유지)해주세요.. 이런 신발...
말어렵게 하는사람 > 그분야를 깊이 있게 모름 쉬운 말로 대화를 하려는 사람 > 깊이 있는 지식을 쌓아 본 경험이 있고, 물어보는 사람들이 늘 주변에 많기때문에 쉬운말로 설명하는게 두번 말하지 않고 편하다는걸 아는 사람들임 ㅋㅋㅋ 어렵게 말한다고 다 좋은게 아님 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
세커티를 디벨롭한 거: 보안(security)을 개발 또는 개선한 것에 대해 이야기하는 듯. 매리지 체크: 아마도 '매리지'는 '매니지'의 오타일 수 있으며, 관리나 점검을 의미할 수 있음. 리셋해주시고: 어떤 내용을 초기화해달라는 요청. 이슈 매켭했을 때 락앤 주세요: 문제가 발생했을 때 잠그거나 조치를 취해달라는 의미.
✨평일 오후8시쯤 라이브방송 진행합니다!
치지직에서 '코리수'를 검색해보세요!
✨생방송 다시보기 '코리수 다시보기'
✨재미있는 클립영상 '코리수의 눈물'
✨네이버 팬카페 '코냥이네'
를 검색해주세용 🥰
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅅㅂ 음짤인데 내가
더빙하는 희안한 현상ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
노노. 누가 님님 거렸어요? 영어이름 부르는게 그렇게 어려워요?😂
이딴 개 뵹띤 라이브 왜 봄? ㅋㅋ
대리님~ 오전 미팅 했을 때 세커티를 디벨롭한거: "대리님~ 오늘 오전 미팅에서 보안(세큐리티)을 개발한 것을"
매리지 체크해서 리셀해주시고: "호환성(매리지를 체크) 확인 후 다시 셋업해 주세요"
이슈 메컵했을 때 락앤 주세요!: "문제를 해결(메이크업)하면 확인(락앤)해 주세요"
쉽게 정리하자면, "대리님~ 오늘 오전 미팅에서 보안 부분을 개발한 것을 호환성 확인 후 다시 셋
@@nw5on3kn0u 나머진 유료여. 이게 K 경제지
우린 이걸 꼴깝이라 부르기로했지요
🤣🤣🤣🤣
꼴값이긴 한데 판교는 모르겠고 서울에 있는 외국계회사에 있는 직원들 대부분 저래요. 대부분 sky출신들이던데 왜 저러는지 잘 모르겠습니다
저렇게 용어부심이 병신이 맞긴한데
안쓰고 풀어서 쓰면 말이길어지니 당연히 관련 업무용어는 배워야 되는거란다
의사들이 자기들끼리 소통가능한 용어를쓰지
뭐 마무리 마감할때 예쁘게 바느질해드릴게요ㅇㅈㄹ안하잖노
근데 ㄹㅇ꼴깝 ㄱH떠네 뭔 조언 ㅇㅈㄹ 근데 쉬세요는 뭔 쉬세요야 와 이바닥 얘기하는거 ㄹㅇ ㅁㅓ가리 뚝배기!깨고싶누 와 ㄹㅇ
판교사투리 = 그냥 콩글리쉬
우린 이걸 옘병한다 라고 표현하죠
세종대왕 만세만세 만만세
그거지. 바로 그거야.
진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 개꼴깞은 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ배꼽빠지게 웃고갑니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
우리는 이걸보고 텃새라 부르기로 했어요
ㅈㄹ 이라고도 하고요..
말 할땐 몰라도..문자 까지 저 ㅈㄹ ..
텃세..
텃짹짹
어떤 텃세죠?ㅋㅋㅋ
zzz
이바닥이라는 말이 제일 짜증남.
바?닥
텃세는 어딜가나 있구나
자신이 바닥을 치고있다는 뜻이었나봄
(대충 있어보일라는 씹련일 가능성 높음)
이바닥 얘기하다 쪼인트 까이는 해바라기 장면이 떠오르네
원래 전문직은 직군별로 이런 용어가 다 있긴 하죠 저도 사회 초년생때는 용어가 너무 어려웠어요... 근데 자기네들끼리 쓰는 용어가지고 외부인한테 꼽주면 안되죠 누가 그걸 당연하게 생각해요
현직자인데 세커티..매리지?? 진짜 생전 처음 들어요.
Security가 세커티라는거에서 충격 먹고
Merge를 매리지라고 하는거에서 제정신인가..?? 싶은데..
저도 이바닥에서 10년을 굴렀는데 (판교 근무경험은 없음) 저런식으로 말하면 꼴깝한다고 할듯..
꼭 뭣도 없는것들이 저런다고..
학부 졸업하고 첫 취업 했을때야 책에서 공부했던 전문용어들 막 쓰면서 나름 나도 이제 개발자다!! 이런짓 하던때가 있었지만
경력좀 차니까 오글거리고 그냥 쉽고 간단하게 의사소통하는게 제일 좋다는걸 알게됨.
왜굳이 저런말을 쓰지?? 보안. 머지 이게 쓰기도 더 쉽잖아
져거는 직군별 전문용어라고 하기엔 콩글리쉬 수준도 안되는 말이라서 전문 용어는 아닌 것 같아요...전문용어는 어느 직군에나 있죠
저건 꼴갑..
꼭 저런것들이 사흘 뒤에 그러면 4일 뒤요? 할거면서
ㅅㅂ ㅁㅊ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
??? : 금일이라면서 왜 오늘까지죠?
금일내로 해주세요 하면 금요일까지 하면 되죠?라고 물어볼듯ㅋㅋㅋㅋ
분명히 이댓글 읽고 사흘 네이버에 검색해본 사람있음
기업 존망이라 했는데~ ㅈㄴ 망한 줄 알았죠~
근데 IT 전문직, 프로그래머, 개발자 분들은 정작 안쓰고 비전문가들이 입에 달고 사는게 ㅈㄴ 아이러니긴 해 오히려 전공자들은 전문 용어 줄여 쓰거나 편하게 부르면 상대방이랑 소통 오류 날까봐 정확하게 말하시던데... 그래서 그런지 맞춤법도 아주 정확하셔서 카톡 주고 받다 내 맞춤법 교정 받고 있었음
정확하네요
전문용어를 안줄여말하는게 전문가지....
백인 200명 앞에서 혼자 영어로 40분 이상 프레젠테이션 경험 50번 이상 아니면 저러지 말아야지. 내 영어권에서 석사 받고 15년 넘게 살았지만. 저런 여자들 중에서 영어 잘하는 사람 본 적이 없다. 오히려 영어 어색한 사람들 위해서 상대방 배려하지.
판교 언어에 익숙해지래 ㅋㅋㅋ
ㅂㅅ 년
1.세커티를 디벨롭한거: 보안을 개발한것
2.메리지체크: 결합 또는 통합 체크
3.리셀해주시고: 다시 판매하거나 공유해주시고
4.이슈 메컵했을때: 문제 해결했을때
5. 락앤 주세요: 잠금 걸어주세요
결론: 대리님~ 오전 미팅에서 보안개발건 확인해주시고 이슈 해결했을때 잠금걸어주세요~ 😊
원래 미성년자가 담배살때 성인처럼 보이려고 줄여서 말하고 성인은 풀네임 다 말함 ㅋㅋㅋㅋㅋ
나 전에 외국인들과 같은 사무실에서 같이 일하던 외국계 기업에서 일했음.
당연히 미팅은 전부 영어미팅이고 보고서도 영어를 썻지만 한국인들끼리 대화할때 저정도 아니었음.
언제 영어를 섞어쓰냐면 영어가 의미전달이 더 명확한 경우에 영어섞어썻음.
은어를 통해 소속감과 안정감을 얻는 습성입니다. 자신의 부족한 부분을 다른 유형, 무형의 것들과 엮어서 희미하게 만들고 싶어하는 전형적인 방식이죠
저 이런분들 종종 봤어요
근데 판교사투린지 뭔지 모르겠지만..
그런거 아닐까
도매시장에서 물건 떼올때 쓰는 말이나
인쇄소에서 쓰는 알아들을 수 없는 말이나
노가다판에서 쓰는 말이나
전문직에 있으면 그 안에서 사용되는 은어나 빠른 소통을 위해 사용되는 말들은 야매 영어든 야매 일본어든 빠르게 습득하는게 유리하다 아님..?
소속감 그런거 상관없이
반대로 말하면 저분들이 소속감과 안정감이 부족하다는 건가요?
@@kimm918 우리 모두가 부족합니다
지잡대 나왔다는 소리져
????전청조야 뭐야🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
아이엠 신뢰예요
저렇게 말하는거를 콩글리쉬라고 하는데 모르더라구요 ㅋㅋ
청조어 =< 판교어
Me 한테 디벨롭해주세요
@@lakuta51lalaㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
바이오에서도 처음 학부 때 데그라데이션, 리보좀, --아즈 이러길래 "뭔 개소리지?" 했는데 이젠 하도 들어서 익숙해짐ㅋㅋㅋ 그래도 저건 이름이니까 그나마 이해하겠는데, 더러는 동사나 일반명사까지도 영어로 쓰니까 어이가 없더라. 어느 분야든 간에 별 같잖은 것까지 영어로 쓰는 경우는 많은 듯. 개빡침.
그건 전공용어라 저거랑 다르지 않나 ㅋㅋㅋ
이건 경우가 다르죠... 과학 전공용어는 애초에 전세계 과학분야에서 동일하게 쓰는 단어니까요
리보좀을 대체할 단어가 있긴 한가.. 걔는 걍 이름이 리보좀인데.. 미토콘드리아를 외래어니까 한국말로 바꿔 쓰라고 하지는 않잖아요
과학은 거래처나 뭐 회사로 소규모 운영되는게 아니라 학위와 논문으로 전세계가 발전시키려고 노력하는 파트이다 보니 당연히 모두가 쉽게 알수있는 공용어를 최대한 쓰는게 맞는거죠. 의료쪽도 환자가 의사와 간호사의 대화로 본인 상태나 다른 환자 상태를 유추할수 없게 전문용어 쓰는게 맞구요.
답답해서 찾아본 뜻풀이 : 대리님~ 오전 미팅 했을 때 보안내용 개발한거 관련 연관성 체크해서 재설정 해주시고 주제 구성했을 때 작업 마무리 해주세요!
내가이상한건가.. 이렇게해도 문맥상 자연스럽지않아 😂 여러번읽어봄..
@@AnikaK95 비닐 플라스틱도 구분은 하고 싶은데 단어 만들 능력은 안돼고 이런거죠 뭐^^;; 그런데 또 되돼 맞춤법 타령은 하고 싶고....
세종대왕 회초리가 출시돼야 함.
진짜 꼴깝을 리본 묶어 장식한다 싶음.
지들이 뭐라도 된냥. 그냥 꼴갑한다
세큐리티도 아니고 왜 세커티임 ㅋㅋㅋㅋ 어이가 없네 그래놓고 판교어 익숙해지세요 드립치는 거 개패고싶네
이바닥 소리 나오는거 치고 괜찮은게 없더라
진짜 바닥이기때문
근데 절이 싫으면 중이 떠나야지 나도 저런 말귀 못알아듣는 후배 들어오면 한숨부터나옴
이제 그런 단어들은 사전에서 이런 주석이 붙죠
(주로 부정적으로 쓰이며)
@@아이아너지그렇게 사람 다 나가고 뒤처지는거임
@@아이아너지 말이 말다워야 말귀지 ㅋㅋㅋㅋ영어도 한국어도 아닌 줄임말 따위로 무슨
저게 암호지!! 혹시 모를 도청을 당해도 같은 한국인도 모른다면 그게 암호지
저 반응은 본인도 뭔뜻인지 자세하게 모르고 그냥 남들 따라 쓰는거임 ㅋㅋㅋ자세히 알면 설명 못해줄 이유가 없음 ㅋㅋㅋ
그건 개소리. 잘 안다고 해서 굳이 하나하나 친절하게 풀어주며 설명해줄 이유가 어디 있음.
근데 저렇게까지 말하는 건 걍 싸가지가 없는 거고 꼽주는 거 아니면 텃세부리는 거지, 알량한 기싸움 잡는 거.
@@갓생러-k8u 반대라고 봄
주변에서 남들이 다 쓰는 용어 인데
본인은 그게 뭔지 출처등 정확히 모르기에 [ 사투리 ] 라고 칭하며 설명을 못하지
사투리가 아니라 결국 영어 섞어 쓰는 것 뿐임
비유하면
샷시 새시 라고 말하는걸
업자가 영어 Sash 를 말하는 걸 알고 있으면
영어 Sash 라고 알려주겠지만
그걸 모르는 업자가 설명한다면서
창문틀 가르키며 샷시 새시 라고 말하며
인테리어 업계 사투리
인테리어 용어 라는 꼴과 다를게 없음
즉 모른다는 거임
산업 현장에서 쓰이는 이상한 사투리 용어도
상당수가 영어를 일본인이 일본어로 말하는걸
한국 사람이 듣고 한국 말로 말하는 과정
영어 원본 발음을 잃고 이상한 단어가 된 사례처럼
정확하게 어원 뜻을 모르고 사물 가르키며 알려주니
단순한 영단어 임에도
본인도 정확하게 사물 없이는 설명을 못하는 상황이 되지
@@moontee3516 동감입니다
지나가던 IT 업계 20년 넘은 사람인데...
저런 부정확한 소통을 그것도 메신저를 통해 한다면
인사에 반영시켜야할 사항으로 사료됩니다.
참고로 전 저런 직원을 본적이 없네요.
😂😂😂
??? : 팀장님~ 이바닥 우습게 보시면 대화도 못하거든요 쉬세요~
한녀들은 다들 왜저럴까 저런게 다 보지식 언어잖아
저도요
여자들끼리 쓰는 말아님?
항상 좋은 영상으로 찾아와주셔서 감사합니다!
미팅.디벨롭 애매하게 영어쓰길래 그냥 영어프리토킹으로 말하니깐 얼굴 쎄빨개지면서 한국말로 해달라고 함 그래서 애매하게 영어쓰시길래 헷갈려서
사이다,,,,,너무 시원하네요,,,
미국서 10년 살다와서 외국계회사 과장으로 취직했는데 직원들이 이상한 영어를 섞어쓰더라구요. 그래서 영어 잘하는줄 알고 영어로 얘기했더니 대부분 영어 못하는 인간들이 영어 단어만 섞어쓰는 ㅎㅎㅎㅎ
이해가 안갑니다. 좋은 한국말 놔두고 억지로 영어 섞어쓰는 이유가 뭔지
@@brians2192영어로 해줬더니 반응은 어떻게 하던가요 ? ㅎ ㅎ
잘하셨네 ㅎㅎ
미팅은 왜..
한국인들의 종특 : 다시 물어보거나 못 알아들으면 한숨 푸욱~ 쉼.
한국인들이랑 같이 일 해 본 외국인들은 다 그 말 함. 한국인들 특징이 상대방 앞에서 한숨 자꾸 쉬는 거라고.
그거 엄청 무례한 행동이래. 그 버릇 고쳐라. 우리나라 사람들만 유독 그런단다
애매한 얘들이 남을 깔보는 경향이 있음
이거 동감.
나 한동안 외국 살다 들어 왔을 때, 전화 업무 보는 사람들 둘로 구분했음. 되물었을 때 친절하게 대답해 주는 사람. 한숨쉬고 답답하다는 듯 짜증 섞어 대답해 주는 사람...몰랐는데 이게 한국인의 두드러진 특징이더라.
ㅋㅋㅋㅋ 세종대왕님이 욕하셧어 ㅋㅋㅋㅋㅋ
전문용어고 해당업무에 쓰이는용어면몰라도 저건 그냥 콩글리쉬잖아
콩글리쉬도 저딴 식으로 안 씀;;; 저 인간이 걍 무식한거 아님?
심지어 저거 몇개는 제대로된 영어발음도 아니라서 진짜 단번에 파악하는 사람은 통역에 재능있음.
일반적인 말로 풀면
‘오전 회의에서 이야기한 보안 관련 사항 적합성 확인 후 다시 연락해주세요(혹은 배포해달라). 문제 해결하시면 연락바랍니다.’
메리지체크는 merge check, 세커티는 security임 시큐리티를 저따위로 발음하는거 판교말고 있냐고 어처구니 없음. 판교 사투리 진짜 자의식 비대 미쳤음.
* 저는 merge check 로 이해했는데 marriage check(호환성 체크)로 볼 수도 있다네요. 근데 보통 저렇게 쓰는 사람 별로 없습니다.
오!! 무슨 말인지 궁금했는데 해석 감사해요. 진짜 딴 것도 다 충격적이었지만.... 세커티는 장난하나 싶네요. 저러면서 자부심을 가지고 있다니...
메리지 세컫티 개 충격
머지체크가 메리지체크임?
시큐리티..가 세커티??;;; 이거.. 일본 발음 비웃을 계재가 못되는데요?;;;;;;;;
Merge는 어쩌다 결혼이 되었는가
지나가던 판교에 사는 사람입니다.
결론은 찐으로 이럽니다 ㅎㅎ
진짜 저 말투 쓰면 죽빵 나갈듯
괜찮아 어짜피 넌 저기
취업못해
노가다도 마찬가지임.
망치라고 하면 될 걸 해머를 함마라고 함ㅋ
지지대라고 하면 될 걸 서포트를 사뽀도라고 함ㅋ
판교나 노가다가나 개꼴갑 떠는 거 맞음
이런 등신들이 손흥민이나 K팝에는 또 국뽕 존나 취함
@@기르면기차죽빵마렵네
@@기르면기차 니가 못한다고 남도 못하는게 아냐 ㅋ
아니 저건 영어조차도 아닌데옄ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㄹㅇ 누가 해석해놓은거 보니까 영어 발음도 죄다 틀림 하긴 그러니까 판교사투리 이러고 없는 개념 만들었나봄 아는척은 하고싶고 영어는 모르고ㅋㅋ
콩글리시를 넘어선 판글리시? ㅋㅋ
@@bohemianwandering 웃긴게 간편하기위해서 영어쓰는 경우가 있음.
근데 영어가 오히려 더 기는데도 불구하고 꾸역꾸역 영어쓰고
또 그걸 줄이는게 너무 얼탱이가없음ㅋㅋㅋㅋㅋ
콩글리쉬+줄임말 뭐 이런 조잡한;;
@@GodoriBori 저런 비슷한 단어 어디서 봤냐면 한국 간호사들... 뭐라 설명 못허겠음... 😑
보통 영어 잘 못 하는 사람이 되도않는 영어 많이 쓰긴 함
자기가 못 하는 영역이니까 그렇게 말하면 남들이 자신을 볼때 영어 잘 하는 사람처럼 있어보인다고 생각하니까ㅋㅋ
신조어 전국에 퍼질때...그게 뭐냐 뭐하는 짓이냐 라고 하면
아이고 아재요! 할매요 선족이니 못알아먹게? 꼰대냐 등 하지않았던가...그 축소판으로 옮겨진게 저 판교사투리인가보네
꼭 그 모습을 보는것같네. 내가 그 속에 있지않아야 자유롭게 비판할 수 있게 되는구나
아이엠 성남이에요
대댓에 왜 봇이 없는거지..?
분당이에요
찢❤
아이엠 판교토박이예요.
@@뭔지터뤼설명 좀 뭔 뜻인가요?
타인이 알아듣게 말하는것도 능력이다
맞아요~!!
콩글리쉬를 ㅋㅋㅋ
글자가 보여도 못읽는 언어
소리가 안들려도 읽히는 언어
세종대왕님 쩔어..
한국어랑 한글은 다른 것이고 세종대왕은 한국어를 만든게 아닙니다. 오히려 외국어라 하기도 뭐하지만 한글로 적었는데 이해를 못했으니 한글의 우수성을 칭찬할 대목은 더더욱 아니고요.
@@neconiz 이 영상 볼때 영문의 일본어표기가 생각나서 썻었던걸로 기억해요.
대충 예시들면,
마쿠도나루도(영어철자를 가타카나표기했는데 받침이 없어서 늘려서 씀)
세커티(영어철자를 그대로 한글표기 후 심지어 줄이기까지함)
일본어는 그대로 표현이 불가해서 늘려서 쓰고 한국어는 일단 그대로 표현이 다되니까 파생까지 된다는 느낌?
영어로는 문장만들줄은 모르고 한글로는 표현할줄 모르니 영어 한글 개판으로 섞어서 개소리를 했네...나도 저런직원 있었는데 업무사고 났을때 자기는 그런뜻으로 말한적이 없다고 우겨서 담부턴 영어면 영어로, 한글이면 한글로 첨부터 끝까지 정확하게 작성해서 전달하라고, 또 저렇게 전달하면 무조건 빠꾸시킴
한글이 아니라 한국어
마자 부사위주로 … 하게 ..
@@emiliofermi9994말이면 한국어가 맞긴한게 보고서 걑은 서면으로 쓰는거면 한글이 맞지않아?
@@LunaGOM 저기 판교 사투리도 다 한글로 쓴거잖아. 한국어라 해야 맞는거지.
@@순삭치킨-k9p ?한국어는 말하는 한국말을 하는거고 한글은 훈민정음을 쓰는 문자체계잖아
미팅자료 해주시구 다되시면 연락달라는거네요 😢 대리님 화이팅
그런데, 저 짓거리를 외국계 거래처 직원들에게도 시전한다는게 문제.
저런식으로 답장 받은걸 일본인 부장(한국생활 11년), 일본인 지사장(한국생활 4년)
나: ..........
부장:..........
지사장:..........(5분 후)이거 무슨소리냐?
나: 이해를 못하겠습니다.
부장: 한국인 이잖아?(韓国人じゃない?)
지사장: 한국인도 모르는 한국말이냐?(韓国人も知らない韓国語か?)
여기서부터 진지해 집니다.
지사장왈! 얘네들 우리 깔본다. 거래 끊자. 본사에는 내가 이야기 해놓을게.
👍🤣😅😭😂👻👻👻👻👻👻
ㄷㄷ
일본도 아이티계열은 저지랄나있음 ㅋㅋ
일본어 음성지원이 되네요 ㄷㄷㄷ 😂
.... 대환장쇼네여 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 외국 고객한테 저딴식으로 한다고?
찾아보니까
대리님, 오전에 미팅했을 때 개발했던 보안 관련 사항(세커티 : security)을 업그레이드(디벨롭 : develope)한 거 다시 한번 검토(메리지 체크 : marriage chack)해주시고, 검토 후에(리셀 : re-sell) 이슈가 발생했을 때 해결 방법(메컵 : make up)을 마련해주시면 공유(락앤 : lock and)해 주세요.
라고 합니다.... 예...
왜 공유가 lock and이 된건가요?
@@cellics 이 글 관련 기사에서 가져온 거라 확실친 않네요ㅋㅋ 확정하고 공유 해달라는 의미라곤 하는데 and가 아닌 end로 써서 정하고 종료한다는 의미가 아닐까 추측 해봅니다.
@@cellics진짜 잘 모르겠지만...
Issue make up(개발 대시보드같은 게 있는데 거기에 작업을 만들고)
Lock and toss(작업자 배정해 넘겨 주는것)
이걸 말하는 것 같은데요.
그냥 사내에서 쓰는 용어이지. 이게 정식 용어가 아닙니다.
저희 회사에서는 '이슈(등록)해서 누구에게 토스해'라고 합니다.
즉 정식 용어도 아닌데 뭘 당연하다는 듯 하고 쓰는지 모르겠음.
두분다 답변 감사합니다 계속 고민해 봣는데 (이게 뭐라고 ㅋㅋ) 혹시 마지막 최종본 결정해서 못바꾸게 Lock 해달라는 말일수도 잇겟다고 생각해 봣습니다
해석고맙습니다.
꼴값 영업직,코더:온갖 최신 전자기기,영어 단어만 섞어쓰기, mz마인드 진짜개발자,연구원 : 맥북만 최신 가성비전자기기,대부분 수용하는 마인드( 애초에 진짜 머리를 쓰는 분들이라 병신같은 생각 할 틈이없음 ),주요 용어 제외하고 대부분 한국어로 구사 근데 영어는 또 존나잘함 디스코드나 원격 회의할때 보면 원어민급 ㅡ석졸 ai연구원2년차가 느낀점..
+본인 비전공자에 편협한 시각있는 것도 인정하는데 적어도 내가 본 비전공자 개발자? 라고 하기고 아깝고 코더들 전~부 사고력,a마인드,라이프 스타일 자체가 이 분야에 있으면 안되는 사람들이였음 빡대가리라는게 아니고 사고하는 방식 자체가 너무 다름 일단 노는거 좋아하고 술 좋아하고 워라벨 중요시하면 제발 꺼져줬으면 좋겠음 엮이면 너무 물만 흐려놓음
내가 딱 저 소리 들은게 천안이었음. 이사 계획 있어서 방 보러 가는데 난 암말도 안했는데 천안 만만히 보지 말래 ㅋㅋㅋ걍 오.. 구조가 좋네요! 이 말만 했는데 ㅋㅋㅋㅋ 별 ㅋㅋ 시밯 ㅋㅋ
저도 천안파견때 느낀거!! 텃새드럽다!!였어요ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ
누가보면 천안이 강남 압구정 서초인줄 ㅋㅋ
헐랭 천안사람인데 제 주변에는 그런 사람이 없어서 다행이었네요.
천안사람입니다 그 이유는 천안엔 호두과자 던전이 있어서 멋모르고 토벌하려다가 되려 빈털털이가 되는 사람들이 많아서 그렇습니다
그래서 던전 입구앞에서 사기치는 사람들이 많구요 아마 거기 근처라 더 경고 해주신것 같네요 팁 비용으로 호두과자 3알 정도면 될것같네요
it회사 다니는데 저 정도는 아니어도 비슷하게는 씁니다. 처음에 외계어 듣는 줄. 다니다 보면 익숙해짐
저걸 처음 내뱉어서 정착시킨 사람은 대체 누굴까.....
원래는 패션업계의 인간들이 남들이 못알아
듣게 이야기 하는게 처음 아닌가?
보그병신체부터 이어지는 유구한 역사의
드라마지 ㅋㅋ
@@늑대-u3s 패션업계는 대한민국의 방직산업이 일제감정기 때 일본 공장장, 일본 근로자와 함께 협업하면서 발전하였고 업계용어가 일본어 위주로 정착했기 때문임.
패션디자인 쪽에는 젊은 사람들이 계속 유입되어 영미권 용어나 한국어로 순화된 용어를 사용하려고 하지만 정작 패션업을 하기 위해 가장 밀접하게 협업해야하는 재단사들 방직공장 사람들은 일본식 용어를 써서 업계연장자들인 어르신들하고 어울리기 편하게 맞춰드리다보니 그렇게 자리잡은 거임.
20년 정도 지나서 세대교체 되고 나면 패션업계 용어들 대부분이 순화될 거라고 예견하는 현직자들이 많음
개발자들끼리 대화하던걸 자존감 박살난 사람이 허세용으로 쓴게 문제라고 봄
판교 게임업체에서 4년 근무했는데, 게임업계에선 저런말 안씀.
애초에 개발직군도 아닌 사람에게 저걸 말 하면 개폐급이지 걍 허세임
넥슨이지
@@와캬파헉흠사실
개발 직군 용어는 아닌 듯?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 나도 미팅 자주 하는데 저런 말 안 씀
겜업계 개발직에 일하는데 안씀 이슈정도만 쓰지 ㅋㅋㅋㅋ
판교 15년살고 테크노밸리 회사에서 5년일했는데 저런말 쓰는사람 아무도 못봄ㅋㅋ
리셀해주세요는 피받고 팔아 달라는거에요?
오전에 미팅(과팅인듯)했을 때 세컨티(세컨드 오티=두번째옵션) 디벨롭(발전)한거
메리지체크(결혼 할만한지 확인)해서 리셀(재판매)해주시고 이슈 메컵(이상한 화장)했을 시 락앤(나락도 락이다) 주세요.
오전에 과팅을 했는데, 제일 마음에 든 애는 안될거 같으니 두번째 마음에 든 애랑 결혼까지 갈거 같은지 확인해보고, 다른 사람한테 넘기라는 뜻입니다.
그리고 넘길때 이상한 화장 했으면 나락갈 수 있으니 주의하란 뜻이죠
아 미친 이거닼ㅋㅋㅋ 😂
세커티 = security 입니다
세컨디 아니예요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@@산소호흡기i 하지만 웃겼죠? 그럼 한잔해~
아니 ㅁㅊㅋㅋㅋㅋ 가만보니까 일리있어. (끄덕)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 꿈보다 해몽인갘ㅋㅌㅋㅋㅋ
저럴거면 그냥 다 영어로 애기하지 왜 저러지 진짜??
사실 완전 영어면 이해가 갈텐데 그냥
은어수준이라 ㅋㅋ
저런것들이 영어로 얘기할 수준이 될리가 없음...
애초에 영어로 대화할 정도의 사람이면 저따위로 안쓰죠
저런애들 영어 못해. 그래서 저런 괴상한 말 만들어서 쓰는거임.
영어 하고는 싶은데 배움이 짧아 할줄 모름
오히려 그게 약점이 되어 남들에게 강해보이려고 억지로
어줍짢은 영어 섞어가면서 자존감 챙기는 거임
학창시절때 양아치 애들이 욕하면서 큰소리 치고 다니는 것과 비슷함
세종대왕님이 노하시것다
I am 신뢰예요
아이엠 판교에요
😂😂😂😂😂
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
😂ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
호주 1년반차입니다.. 호주 어르신분들이랑도 대화가능한데 저거 해석 못합니다..
저게 대체 뭔소리야...
킥포인트는 미팅 입니다 미팅 시간에 올린자료 보고 체크해서 수정 할꺼 체크 하고 수정후 폴더에 저장해 달라는걸로 보이는 대 아닐수도 있고요
@@박-e8y와우 님때문에 대충 뜻 알았음 ㅎㅎ
대충 미팅때 보안 관련으로 개발한거 관련 사항 확인해서 다시 알려주고 문제 해결 되면 연락하라는거
세커티가 세큐리티라던데ㅋㅋㅋㅋ
@@히힛-u6r 뭐여.. 연관성도 없잖여..ㅋㅋ
락앤락에 담아달래 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Security를 보안 이라고 변환도 못하고 세커티라고 쳐말하는 빡통같은 애들이랑 같이 일을 하라고??? 난 이런애들 말 들으면서 개발할 자신이 없는걸...?
시큐리티를 세커티라고 말하는데 당당해서 개웃김
아....? 그거였음....?
아 그거임?
설마..
대체 어느나라 영어발음인건지….. ㅎㅎㅎㅎㅎ
세커티가 뭔가했는데 ㅋㅋㅋㅋ
Mission을 완수했으니 Reward를 받아야겠지?
대리님 세커티(보안)를 디벨롭(개발)한거 매리지 체크(통합화과정 오류없는지 체크)해서 리셀해주시고(깃헙에 이슈 올려주시고). 이슈 메컵했을 때(만들었을 때) 락앤(보고해) 주세요
판교쪽에서 근무나름 오래했는데 저런소리 못들어봤는데 업체 어디임? 진심으로 궁금한데 걍 관종헛소리 같은데 녹취한다음에 상사한테 들려주는거 추천함 근데 주작같은데 나살면서 판교어 라는단어 처음들어봄
진심으로 처음들어요
저도 개발직군이고 물론 업무때 사용하는 용어가 있긴힌지만
판교..사투리..라는 단어는 진짜 처음들음
나도 못들어봄 그냥 지들만 쓰는거 아니면 순수하게 엿먹이려고 쓰는거임. 뒤에 못알아 들으니까 에휴 거리듯 꼽주는거 딱 보이잖음? 그냥 엿먹이려고 쓰는거임
나도 처음 들어봄... 주작이거나 쟤가 이상하거나
전 개발직은 아니고 공학계 연구직인데 소프트웨어를 하나 만들어야되는게 있어서 연락하다보니 거래처쪽 정산서류 담당하던 직원이 딱 저런식의 콩글리쉬랄까 이상한 말투 쓰더라구요. 제가 인도분들이랑도 협업을 자주해서 억양이 특이한 영어발음에 굉장히 익숙한편인데도 도저히 뭐라는지 못알아먹겠어서 담당자 통해 한마디 한 적이 있습니다. 연구직종에서 말을 할때 전문용어나 혹은 영어에 익숙해서 한글이 갑자기 생각 안나거나 하는 사람들은 잘 말하다가도 정말 생각이 안나서 탁 막히기 때문에 티가 엄청 나거든요. 그런데 정말 막힘도 없이 성조도 일정하게 한국말하는거마냥 죄다 이상한 영어 비스무리한걸로 말해버리니까 이게 뭘 말하려던건지 유추도 안되고 한참을 고민해야 되는게 심각했습니다 심지어 직접 연락하던 담당자분도 녹음한걸 들려주니 본인도 뭐라는지 모르겠다 그러시고 정말 총체적난국이었습니다.
나도 판교 개발쪽 대기업에서 일하는데... 나만 모르나 해서 직장사람들한테 물어보니 뭔 개소리냐고 하더라구요😅 ㅋㅋㅋ
어디가서 나 이 바닥고인물이야 라고 티내고싶어 환장했나보네
뭔소리얔ㅋㅋㅋㅋ 내가 판교근무하는뎈ㅋㅋㅋㅋ 진짜 일잘하는사람은 말 간결하고 쉽게 전달함
꼭 일 못하는사람이 저런 어려운말하더랔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
메리지체크? 리셀?
결혼여부 체크해서 되팔아달라고? 이혼?
ㄹㅇㅋㅋ
저항없이 터짐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 저항없이 터졋다ㅋㅋㅋㅋ
독해력이 와우~~
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅈ ㅣ랄하고 ㅈ ㅏㅃ ㅏ졌네~
세종대왕님 역할하신 한석규님 목소리가 들린다ㅋㅋㅋㅋ
"대리님, 오전 미팅에서 개발한 보안 관련 사항을 확인하고 다시 알려주시고, 이슈가 해결되면 연락 부탁드립니다."
세커티가 설마 보안이에여...?
@@TheObladiblada 네.. 세큐리티...
아... 왜 내가 부끄럽지?😂😂😂
세커티가 보안이었어???? 시큐리티???
이런 미친것들…환장하것네
세커티 ㅋㅋㅋㅋ 세렝게티 초원이여 뭐여 ㅋㅋㅋㅋㅋ 😂
우물속에서나 통하는 말을 되게 자랑스럽게...
진짜 마지막짤이 제일 적절하네
ㅈㄹㅎㄱㅈㅃㅈㄴ!!!!
이럴거면 그냥 영어로해 라고 하면 당황할 것 같아
그럴꺼면 차라리 영어로 대화해라
@@ganadaramabasaajachakata 정작 영어로 대화하자하면 문장하나도 안나올가능성 농후
찐이네
판교에 IT 업종이 많아서 그럼 IT용어들이 죄다 영어 약어인데 그 약어를 한국어로 줄여말하는 습관들이 생겨서... 저도 알고싶지 않았습니다 대충 [ 회의 때 보안 관련된 업무 개발한 거 결합해서 검토 후에 피드백 해주시고 이슈 보완했을 때 확정하고 알려달라 ] 라는데 저도 같은 업종이지만 인터넷 찾아봤습니다
약어라고 해도 security는 새커티, merge를 메리지로 발음하는 곳은 없지 않나요? 심지어 후자는 발음이 더 늘어났는데..
@@dsfakjaskj 없어요... 그니까 저도 인터넷 찾아본 거예요 약어라고 한 건 영상에 나온 게 약어란 게 아니고 실제 보안쪽에서 쓰이는 용어들이 죄다 영어 약어라고 말씀드린 겁니다! merge가 아니고 marriage check로 생각됩니다 근데 가끔 security를 서큐티 라고 하시는 분들은 있어요
@@dsfakjaskj헐 메리지가 머지인지 이 댓글 보고 앎ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ신박하다 ㅋㅋㅋ머지라고 했어도 알아들었을텐데
@@dmys6297아 머지아니고 메리지 체크 ... 메리지 체크는 뭐죠 ㅋㅋㅋ 더블 체크도 아니고 결혼 여부 인가요 ㅋㅋ
@@entj9350결합이란 뜻이 있긴 있어요. 결혼은 결합이란 뜻이라 marriage라고 하긴 하지만.
댓들 뭔소리들이지? 저거 은어도 아니고 줄임말도 아님 그냥 영어임. 세커티=security
"디벨롭"은 "develop(개발하다)"를,
"메리지 체크"는 "marriage check(적합성 확인)"를,
"리셀"은 "resell(다시 전달하다)"을,
"메컵"은 "makeup(문제 해결 또는 보완)"을,
"락앤"은 "lock in(확정하다)"
문제는 제대로 영어로 쓰지도 못하고 어설프게 영한어 쓰면서 정확한 의미 전달이 모호한 경우가 많음.
해당 영어로만 표현이 된다거나 하연 모르겠는데, 지들 어어라고 외부 영업도 저따구로 한다? 그거야 말로 개발자들 싹다 갈아치워야 함.
빙신이 락앤이 락인으로 어떻게 알아들으라는거고 ㅋㅋㅋㅋ 비전공 딸딸이 새키네이거
세커티가 보안이란 뜻이구나. 확실히 외부인이 들으면….
영어를 영어로 표기하는 것도 아니고 저 애매한 한글로 표기하니 뭔 일본인 영어하는 거 듣는 느낌이네요
다른걸 몰라도 세커티는 진짜 무식한티 내는거잖아
Security 가 어케 세커티야;
애초에 한글로 발음을 표현할 수 없는 것도 얼마나 많은데
반장님 메모도 체크해주시고 다루끼 빠진거 넣어주시고,
폼 붙이고는 시게모리 체크해주세요
ㅋㅋㅋ 글 보면서 육성으로 "지랄하고 자빠졌네"라고 했는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이게 움짤로 바로 나오네요 아 ㅋㅋㅋ
그냥 지어낸 이야기겠지.....상사한테 저따위로 하면 미친년이지....
뻿속까지 년년 놈놈거리던가 사람자 놈잔데 것으로 수화만해도 너도 박식하고 듣는사람도 잇새끼가 어떤걸보지? 같은 손톱때지적하고싶지않을듯 아 문해력이슈지 참 잠 안배울꺼지만 모르지만 진기분이라 만만해보이기싫어서 부풀리다 그나이에비해 욕만남은 찌칠이들이랑자꾸말하면안됄데..참그렇네..힘내
원래 저 말 한 사람 여자 아님. 판교 한남 ㅇㅇ
ㅇㅇ 걍 지어낸 이야기임 7년동안 판교에서 근무하고 있는데 저렇게 이야기하는사람 단 한명도 못봄
@@hjkhj3242 그건 개발업무안해서 그럼 ㅋㅋㅋ 저정돈 아니어도씀
@@yapkim8926개발직은 저런 말 안씀...
아니 설마 지금 시큐리티를 세커티라고 읽은 거 세요?
처음엔 아마 언어가 왔다갔다하는 업종이나 회사에서 시작했을 것 같은데
이런 배경은 어디가고 잔재와 이상한 것만 남은 판교어..
세커티 = 세큐리티
매리지 = merge 를 말하는거임
애초에 줄여말해도 세커티 매리지라 말안함 ㅋㅋ 그냥 어줍잖게 주워들은거 이거겠지하고 말한거 같은데 애초에 영어를 뭐라 줄여서 말했었지 하다 기억안나서 저렇게 아는척 하는듯 ㅋㅋ
대기업 개발자들 사이에선 merge(머지) 라고 확실히 이야기 하는데 어디 좆소인듯요
아니.ㅋㅋㅋ 글자로 써도 못알아먹겠네.ㅋㅋㅋ멀지라고 쓰던가 메리지가 뭐야.ㅋㅋㅋ
@@jym4119 와 메리지가 merge였구나
리셀은 뭔가요?
▲세커티는 Security(보안) ▲디벨롭 : Develop(업무 성장) ▲메리지 체크 : Marriage check(결합 검토) ▲리셀 : Re-sell(문자에서는 다시 검토하다는 의미로 사용된 듯함) ▲메컵 : Make up(문제 해결 및 보완) ▲락앤은 Lock and(확정하고 공유) 로 추측된다고 어느인턴기자가 기사를 썼네??
나도 판교에서 일했는데 저딴식으로 안한다
진짜 talking하다가 blood pressure 올라서 turn미치겠네..ㄷㄷㄷ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ진짜 말하다가 혈압올라서 돌아미치겠네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아니 ㅋㅋㅋㅋ개웃기네 이거 ㅋㅋㅋㅋ
@@hangyeol0913돌아미치겠네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
돌아미치겠네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
있어보일려고 용어를 줄여서 말하다가 오류나면 처음부터 다시해야되거든 정확하게 말하는게 제일 중요한거지ㅎ
ㅋㅋㅋ 현역입니다
쓰는단어는 있지만 저렇게 쓰진 않습니다
저렇게 쓰면 또라이 소리듣습니다 ㅋ
또라이가아니라 그냥 사람취급못받을것 같은데요ㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋ
리수님 핫핫핫핫 하고 웃으시는 거 너무 중독성 있어요 같이 웃게 됨ㅋㅋㅋㅋ😊
진짜 길에서 혹시나 지나다가 들으면 돌아볼 듯 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ통쾌한 웃음소리욬ㅋㅋㅋ
글로벌기업은 문서에 영문명칭이 많아서 저렇게 소통하는게 더 정확함
차라리 비빔문자를 쓰자
BIBI
ㅁ
vi vim
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 미국 마이크로 소프트 다니는 1인으로서 웃고 갑니다.
한국 다이소 다니는데 안 웃긴데
오셔서 진짜 영어 한 번 해주세요~~~같잖은 것들 기괴한 콩글리쉬 쓰는 거 진짜 못 봐주겠어요ㅠㅠㅠ
@@강토-q8m안웃긴게 아니라 못웃는게 아닐까...?
중간중간 영어 섞어쓰기..
병원쪽에서 의료용어 쓰기랑 같은거지요~ㅋㅋ
오전 미팅 했을 때 보안 관련 업무 업그레이드(수정/보왼) 힌 거 유관 업무끼리 연관성 체크해서 정리해주시고 문제 해결됐을 때 마무리 됐다고 말해달라.. 이쯤 될거같네요ㅋㅋ 너무 어렵다..
계속해석찾고있었는데 감사합니다ㅋㅋ
이게맞지
헛ㅋㅋㅋ 몇 개는 저도 찾아서 썼어용
디벨롭은 성장아닌가?
@@꼬꼬미미-r2j 한가지 단어 여러가지 뜻
거의 뭐 노가다 아재들 현장 은어랑 똑같네.
야 오늘 오야지 안나오니깐 니가 데쓰라 확인하고 작업 분배 알아서 해라.
자재 나라시 하고 가세 기리바리 쳐서 노바시 한 다음에 전날에 대마난 거는 바라시 하고. 야리끼리는 알아서 해라잉~
와 여긴 일본인가요?
ㅋㅋㅋㅋ거진 일본어 아님?
@@asdddq5608 우리나라 건설업이 주로 일제시대 부터 이어져서 기술자들도 대부분 일본인이였다 보니, 일본어가 아직까지 많이 남아있습니다. 판교 사투리 이전에 노가다 사투리가 있었죠. 게다가, 시간이 흐르면서 일본어가 변형되어 일본어도 아니고 한국어도 아닌 이상한 노가다 은어로 잡혀버렸죠.
@@asdddq5608 슬하, 히로시, 다루끼,투바이, 오비끼, 삿뽀도(supporter 일본식 발음), 아시바, 바가네, 시누,가다,가베,간죠,갑빠,갓따,곰방,구배,기리,노미,다가네,도메,젠다이 등등 아직도 요 단어들은 많이들 씁니다.
일본사는데 무슨 단어인지 감도 안잡힘..
나라시는 군대에서도 많이 들어서 알고..
노바시는 늘리라는건가..?
바라시는 따로따로 분리해놓으라는건가...?
코리수님 애드립 최고
편의점 -
정상인 : 말보로 아이스블라스트 하나 주세요.
?? : 아블이요
초 고위직 공무원도 쓰는 용어입니다.
member yuji
그 양반 공무원 아니지 않아요?
@@가재의후예 공무원 물론 아니죠.
역사에 길이 남을 인물이라 말을 아끼겠습니다.
제가 자존심이 상하는 건 역사를 바꾼 세기의 여인으로 클레오파트라도 있고 초선도 있는데 member yuji는 너무 속상합니다.
@@가재의후예대통령이니 공무원이죠ㅎㅎ 대통령의 남편이 요즘 지지율이 많이 떨어져서 대통령이 심기가 불편하답니다.
@@tokkikkory6124대통년?
@@꼬부기-c7v초선 실제 인물 아님.
ㅈㄹㅎㄱ ㅈㅃㅈㄴ 찰떡이다
그놈의 디벨롬은 뭐 안쓰이는데가 없어
그나마 제대로 발음한 단어입니다...
디벨롭은 어느 직군이든 많이 쓰니까 ㄱㅊ
디벨롭이 가진의미를 한국어로 짧게 대신 할만한 말이 별로 없어요 ㅎㅎ 디벨롭이나 이슈, 어레인지는 회사에서 흔히 사용하는 말은 맞습니다.
디벨롭 진짜 토할 것 같다
노가다 용어같은거죠 ㅎㅎ
풕!!
대리님 오전 미팅때 security(세카티?)를 develop(디벨롭:구체화)한거 marriage check(메리지체크?:팀원간 협업상태 체크)해서 resell(리셀?:다시전달)해주시고 issue(이슈:문제점) make up(매컵?:협업을 통해 보완 )했을때 Lock&( Lock and Release:충돌방지 및 작업 일관성 유지)해주세요..
이런 신발...
놀랍게도 절반은 틀리셨습니다 ㅋㅋ
개어렵네
걍 구글 번역기 돌려섴ㅋㅋㅋ
전에 이야기 들어보니 정식 명칭도 아니고 스펠링 몇자 따서 만든 단어임
저걸 따로 배우라니 말도 안 됨
해병대에서 아쎄이 하는거군요
밀폐용기는 글라스락이짘ㅋㅋㅋㅋㅋ
말어렵게 하는사람 > 그분야를 깊이 있게 모름
쉬운 말로 대화를 하려는 사람 > 깊이 있는 지식을
쌓아 본 경험이 있고, 물어보는 사람들이 늘 주변에
많기때문에 쉬운말로 설명하는게 두번 말하지 않고
편하다는걸 아는 사람들임 ㅋㅋㅋ 어렵게 말한다고
다 좋은게 아님 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나 판교사투리 모르는데 저렇게 해서 못알아듣는 거 영어문장으로 다 알아들음. 나도 영어 못하지만 한국사람들 영어 못해도 영어문장으로 전달해야 알아듣지 저놈의 판교어는 업계, 이 바닥이 문제가 아니라 사라져야 함.
진짜? 우리는 판교 사업장에 저런거 들어본 적이 없었는데..ㅋㅋ
잘 알지도 못하는 단어를 줄이니까 진짜 모르겟네🫨
세커티를 디벨롭한 거: 보안(security)을 개발 또는 개선한 것에 대해 이야기하는 듯.
매리지 체크: 아마도 '매리지'는 '매니지'의 오타일 수 있으며, 관리나 점검을 의미할 수 있음.
리셋해주시고: 어떤 내용을 초기화해달라는 요청.
이슈 매켭했을 때 락앤 주세요: 문제가 발생했을 때 잠그거나 조치를 취해달라는 의미.
merge check 아닐까싶음
근데 실제로 저런말 안쓰는데 mr 이나 merge면 몰라도 merge check은 머임ㅋㅋ
security 발음이 세커티?..
머지가 맞는듯
메리지가 아니라 머지체크( merge check)가 맞음 저거 영어 틀린건데 누구결혼시킬일 있나 ㅋㅋ
@@cherryux merge check이란말도 없음 뒤에 check 왜붙임?