Pequeña parte de un ensayo del 7o regimiento

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 22

  • @chordenigmatic
    @chordenigmatic 2 หลายเดือนก่อน

    Como siempre usted deslumbrándonos Dra! saludos desde Perú! Gracias por compartir esta joya!! Pd: "apagón"

  • @mpablo42
    @mpablo42 2 หลายเดือนก่อน

    Espectacular esto. Gracias por compartirlo!

  • @marcelaburani5191
    @marcelaburani5191 2 หลายเดือนก่อน

    Q lindooo!!!!!!👏👏👏👏👏

  • @pilarpo1329
    @pilarpo1329 2 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤

  • @enzoac
    @enzoac 2 หลายเดือนก่อน

    Qué genialidad

  • @eduardostupnik8261
    @eduardostupnik8261 2 หลายเดือนก่อน

    👋👌👍

  • @bettinagomezoliver9149
    @bettinagomezoliver9149 2 หลายเดือนก่อน +1

    ¡Hermoso! 😍 ¡Gracias, Gaby!

  • @check.thesouth
    @check.thesouth 2 หลายเดือนก่อน

    maravilloso 😍😍😍

  • @julianmarpez3931
    @julianmarpez3931 2 หลายเดือนก่อน +1

    Jorge con anteojos ❤❤❤

    • @aker1973
      @aker1973 2 หลายเดือนก่อน +1

      Como en la foto de la fundación del grupo, pero bastantes años después.

  • @mirariarruti
    @mirariarruti 2 หลายเดือนก่อน +1

    Usted siempre sube joyitas!! ❤️

  • @n.e.s5864
    @n.e.s5864 2 หลายเดือนก่อน

    Gracias por esta maravilla!!!

  • @mpaternain
    @mpaternain 2 หลายเดือนก่อน

    Gracias por está maravillosa joya

  • @A_L_3
    @A_L_3 2 หลายเดือนก่อน

    "soquetearnos..."

    • @gabrielabagala
      @gabrielabagala  2 หลายเดือนก่อน

      @@A_L_3 no... es "toquetearnos". Tocarnos de una forma lasciva y sin consentimiento

    • @A_L_3
      @A_L_3 2 หลายเดือนก่อน

      @@gabrielabagala No, dice claramente "soquetearnos" (En Puerto Rico y Colombia, se usa para referirse a la acción de maltratar a alguien o algo). Estarían adaptando la obra.

    • @gabrielabagala
      @gabrielabagala  2 หลายเดือนก่อน +1

      @@A_L_3 No, tuve en mis manos los textos.
      Están ensayando en BsAs, todavía no estaba estrenada la obra por vez primera, nunca se había presentado al público.
      Dice "toquetearnos", es una palabra muy común en Argentina. "¡No me toquetees!!!".
      Justamente el chiste es ese: lo absurdo que esos soldados no quieran que las chicas del bar los toqueteen... típico chiste de Les Luthiers.

    • @A_L_3
      @A_L_3 2 หลายเดือนก่อน

      @@gabrielabagala Soy Argentino. Respeto tu opinión pero se escucha clarito. Y el giro idiomático es MUY Les Luthiers. Hay muchas obras adaptadas (incluso en los dvd). Pero bueno, habría que preguntarle a Carlitos. Tampoco creer que uno es la viuda de Les Luthiers...

    • @gabrielabagala
      @gabrielabagala  2 หลายเดือนก่อน +1

      @@A_L_3 no hace falta.
      Podés buscar en lesluthiers. com. ar/obras /1989edc /08regimiento /7mo.htm
      Allí te vas a encontrar con el texto y el "toquetearnos". Estos textos justamente provienen de los archivos de Carlitos. Además los tuve en mis manos, como te decía.
      Las obras las adaptan luego de un largo recorrido, y no antes de estrenarse en Argentina. El DVD se graba luego de no menos de un año de presentada la obra, y a veces luego de DOS años de presentada.
      Uno escucha lo que el cerebro te dice que escuches. Si tu primera impresión fue "soquetearnos", nunca dejarás de escucharlo. Es una cosa biológica.