Odkryłem przepis na animację, która będzie popularna: 1. Znajdujesz jakiś popularny film. 2. Robisz animację, która polega na tym samym dowcipie, co scena z filmu, żeby za bardzo się nie napracować 3. Dodajesz do tego przekleństwa i narkotyki, żeby pasowało do youtuba.
Jak dla mnie Flash powinien zamiast przedłużać wszystkie słowa, powinien normalnie je wymawiać, ale z długim odstępem. Tak jak było w filmie. Ale reszta spoko.
Widziałam oryginał i zastanawiałam się jakby to brzmiało, gdybyś wziął ten film pod swoje skrzydła. Marzenie się ziściło *v* Dzięki i jak zwykle świetna robota!
Byłem ciekaw jak przetłumaczysz słowa nicka "Cracked the case" bo zwykle trudno jest przetłumaczyć grę słów i powiem jedno. Dobra robota, oby tak dalej P.S : Jak postępy z "meet the amazing"
Radek czy ja wiem że tak trudno. Jak się zna znaczenie tej gry słów, oraz jest dosłowny przekaz to zawsze (albo raczej w 90% wypadków) znajdzie się polski odpowiednik, jak np. jest to z przysłowiami. Np. "Don't make a mountain out of a molehill", czyli "nie rób z kopca kreta góry", a polski odpowiednik to "nie rób z igły widły".
Trafiłem na ten filmik przez przypadek przeglądając jutuby. Z ciekawości zajrzałem, by sprawdzić jakość dubbingu. Niestety zawiodłem się z powodu niedopracowania paru kwestii: 0:20 - Po co wymyślać jakieś liczby? W oryginale było 150 mil/h, co daje nam 240 km/h 0:54 - jechał 130km/h ale powyżej ograniczenia prędkości 1:16 - boli brak żartu słownego, ale wiem że ciężko byłoby coś wymyślić :/ 1:45 - w oryginale było "drag racing" a nie "drug racing" ;) 2:21 - to że po angielsku było "spill" nie oznacza od razu że musi być "wypluć". "Puścić farbę" jest poprawnym tłumaczeniem i brzmiałoby o wiele lepiej :D 2:42 - no cóż starałeś się xD Następnym razem zwróć bardziej uwagę na idiomy i pomyśl nad żartami słownymi. Najważniejsze żebyś się nie zniechęcał, bo i tak odwalasz kupę roboty :D Trzymaj się!
Wyjmij dokumenty. -nie xddd to mnie tak rozśmieszyło xddd i to strzelanie ahahahhaha i jak leciał nasz mały leniwiec. U nas wołają na leniwce gruba kalerapa hahahaha
Wszystko ok ale "Flash mówisz i masz" brzmi lepiej :P I w tym momencie 1:08 Judy powinna wrzeszczeć i mówić z większym zapałem oraz w tym momencie 2:18 również ale tak to wszystko super :P
Dubbing tutaj leży. Dialogi są źle tłumaczone (około połowa), Nick ma nieodpowiedni głos, a Judy powinna wczuć się być bardziej w postać. W kilku miejscach nawet nie drze pyska, gdzie oryginał, a powinna. Dodatkowo pierwsze dialogi są w samym filmie Zwierzogród. Ktoś tutaj nie oglądał filmu...
Zignoruj moją poprzednią wypowiedź. Opinia mi się całkowicie zmieniła. Nie wiem co mi wtedy przyszło do głowy... Jedynie na co mogę narzekać to na "dobry i zły policjant", gdzie powinien być glina - tak się mówi. Do pierwszej wypowiedzi Nicka jest mi obojętnie, gdyż i tak wychodzi na żart: "Flash, Flash, najszybszy zwierz" - drwi z szybkości auta do leniwca. "Flash, Flash, mówisz i masz" - drwi z tego, że dostał mandat. Cała reszta wyszła profesjonalnie.
,,Właśnie coś zwęszyłem" *zakłada okulary* YEAAAAAAAAAAAAAAAAHHHH
Kryminalne zagadki Miami tak bardzo
xD
Uwielbiam to
Odkryłem przepis na animację, która będzie popularna:
1. Znajdujesz jakiś popularny film.
2. Robisz animację, która polega na tym samym dowcipie, co scena z filmu, żeby za bardzo się nie napracować
3. Dodajesz do tego przekleństwa i narkotyki, żeby pasowało do youtuba.
4. Profit - 300k wyświetleń, najgorsze że nie było to zbyt udane
Oryginał ma 6 i pół miliona :/
roszymek TeFau subskrybuje cie ziomek pozdro 600
roszymek TeFau ty tutaj?!
OUJEEE
Zwierzogród tak powinien się skończyć! xD
Racja
No tak mówił.
Jezu wszystkie dzieci piszące xd no nie wytrzymam
Jak dla mnie Flash powinien zamiast przedłużać wszystkie słowa, powinien normalnie je wymawiać, ale z długim odstępem. Tak jak było w filmie. Ale reszta spoko.
Do wszystkiego się zgodzę, tylko nie do reszty. Moje wykazy znajdziesz wyżej.
Sebastian Chmiel tak xD
Tak
W animacji właśnie tak mówił
Ryj szczylu
Widziałam oryginał i zastanawiałam się jakby to brzmiało, gdybyś wziął ten film pod swoje skrzydła. Marzenie się ziściło *v* Dzięki i jak zwykle świetna robota!
Nick: „właśnie coś eee zwęszyłem”
Jebłem XDDDDDDDD
Fajne intro pawlik ekstra ;)
E nie kopiujemy logo Alana Walkera 😠
@@irobot2696 Alana Beckera
Zarąbiście zrobiony dubbing, ja chcę więcej! ;)
Pawlikowe Fanduby zbliżasz się już do 100 tysięcy subów ! :D
a i fajny dubbing
1:30 najlepsze xD
Wirm XXDD
2:48 MUZA JAK Z CSI KRYMINALNE ZAGADKI MIAMI
Matioz321 bo to z tego -_-
Love
odpowiedz po 2 latach na poziomie:D Ale Muzyka z CSI bo scena jak zakłada okulary do tego nawiązuje, kek :)
0:22 -Jechał pan 187 km/h, oby miał pan dobre wytłumaczenie.
a few moments later...
-Flash, jechałeś 140 km/h wyjmij dokumenty.
Ktoś nie oglądał Zwierzogrodu.
Powinno być "Flash, mówisz i masz" -,-
i lepsze teksty w oryginale
won na jeja
+Bill Cipher nie mów mi jak mam żyć
Żodyn się nie spodziewał Henzeja, żodyn!( ͡° ͜ʖ ͡ °)
+Henzej Henzejowskyy bardziej się spodziewałem Hiszpańskiej Inkwizycji, aniżeli Hynszyja
0:30 To Było Flash Flash Mówisz i masz
zrobili własną wersję tłumaczenia, gdzie problem? xD
1:52 I tu powinno wejść ,, 28 ran kłutych!"
Jezuuuu, genialne!!! Oglądam to już 15-sty raz i mi się nie nudzi xD. Pozdrawiam cieplutko ❤❤❤
Oglądam to o 2:47 (rano) i nie mogę zdusić śmiechu, za ok. 7 godzin dostanę niezły ochrzan od rodziców 😂
To było
Flasz, flasz mówisz i masz
2:47 muzyczka i fragment chyba też z serialu pt ,,kryminalne zagadki Miami” Miami to miasto jakby ktoś nie wiedział a ten serial jest moim ulubionym
Wielkie dzięki za przetłumaczenie :) ;)
To był najbardziej family friendly filmik xD
1:53 Ja wytłumaczę. To jest cukier biały xD.
Nick:Flesz flesz najszybszy zwierz ! 😄
Flash:Nnniicckk!😎😋
Ja : OMFG 😂😂
to ten kawalek z filmu!!!! Uwielbiam ten kanał
Chciałem właśnie przetłumaczenie tego u ciebie ;)
Byłem ciekaw jak przetłumaczysz słowa nicka "Cracked the case" bo zwykle trudno jest przetłumaczyć grę słów i powiem jedno.
Dobra robota, oby tak dalej
P.S : Jak postępy z "meet the amazing"
+Pawlikowe Fanduby w 0:30 powinieneś powiedzieć Flash,flash mówisz i masz. No chyba że chodzilo o prawa autorskie to rozumiem :)
Radek czy ja wiem że tak trudno. Jak się zna znaczenie tej gry słów, oraz jest dosłowny przekaz to zawsze (albo raczej w 90% wypadków) znajdzie się polski odpowiednik, jak np. jest to z przysłowiami. Np. "Don't make a mountain out of a molehill", czyli "nie rób z kopca kreta góry", a polski odpowiednik to "nie rób z igły widły".
+Fan filmów i komiksów Marvela oraz DC Comics w orginalnej przeróbce po angielsku nick powiedział flash flash hundred mile dash
Policja strzelająca do pirata drogowego? Wtf
Istne GTA.
W stanach tak można jeżeli podejrzany
nie chce okazać dokumentów, ucieka lub przewozi narkotyki.
Tylko że strzela się w opony :/
no tak, a policja nagle celuje nie celuje w samochód a w biednych ludzi xD
Może tak jest w zootopii :D
ameryka :D
Trafiłem na ten filmik przez przypadek przeglądając jutuby. Z ciekawości zajrzałem, by sprawdzić jakość dubbingu. Niestety zawiodłem się z powodu niedopracowania paru kwestii:
0:20 - Po co wymyślać jakieś liczby? W oryginale było 150 mil/h, co daje nam 240 km/h
0:54 - jechał 130km/h ale powyżej ograniczenia prędkości
1:16 - boli brak żartu słownego, ale wiem że ciężko byłoby coś wymyślić :/
1:45 - w oryginale było "drag racing" a nie "drug racing" ;)
2:21 - to że po angielsku było "spill" nie oznacza od razu że musi być "wypluć". "Puścić farbę" jest poprawnym tłumaczeniem i brzmiałoby o wiele lepiej :D
2:42 - no cóż starałeś się xD
Następnym razem zwróć bardziej uwagę na idiomy i pomyśl nad żartami słownymi. Najważniejsze żebyś się nie zniechęcał, bo i tak odwalasz kupę roboty :D Trzymaj się!
Jeśli chodzi o drug race jest to raczej zabieg celowy mający dodać trochę humoru do dubbingu który no... Ciężko jest zrobic
2:00 to już było nie potrzebne ale i tak super 👁️💧👄💧👁️👌
jedna z najlepszych animacji Disneya ;)
super dubbing twój głos pasuje do nicka oby tak dalej pozdrawiam serdecznie:)
1:28 - Ten wypadek wolny xD
Hera, koka, amfa, prochy!
A to nie był farsz do pierogów!?
Filip Treecko lubisz treecko ?
Agula 222134 :D tak!
Filip Treecko ulubony pokemon ? XD
Charizard
Jezu jak można tak wolno spadać!
Dark Chao Bo Flash jest leniwcem
I dla tego tak zostało to pokazane
Początek filmu "jechał pan ponad 180km/h", kontrola - "jechałes ponad 140km/h" xD
Ale zmienili wartość jednostki prędkości xD
To powiedzieliby mil a nie kilometrów 🤷♂️
morał tej bajki jest juz dobrze znany
nie dawaj pistoletu kobiecie bo zostaniesz rostrzelany
1:37 moja twarz po obejrzeniu tego czegoś xd (twarz Nicka).
Opublikowany w moje urodziny ! ♥
Najlepsze xD 2:34 do końca
Fajnie pierwszo jechał pan 180km na godz a później ponad 140km na godzinę
Nawet wypada z auta bardzo wolno
Gdyby to trafiło do kin ten film byłby hitem!
Te suchary są jeszcze suchsze, niż w oryginale.
Pawlik powinien mieć tyle subów ile wyświetleń czyli milion
0:34-0:37 zauwarzyliście ,że jego oko najpierw jest w kolorze jego brązowego futra ,a później dopiero robi się czarne ?
Wyjmij dokumenty. -nie xddd to mnie tak rozśmieszyło xddd i to strzelanie ahahahhaha i jak leciał nasz mały leniwiec. U nas wołają na leniwce gruba kalerapa hahahaha
1:13-1:19
Tak mniej więcej powiedział Cliffjumper do Starscreama w szesnastym odcinku drugiej serii !
Nie oglądałem zootopi nie znam imion ale dubbing tej króliczycy jest BEST.
Weteran Gothica. To zobacz ten film animowany ;) Na prawdę polecam ;333
Wszystko ok ale "Flash mówisz i masz" brzmi lepiej :P I w tym momencie 1:08 Judy powinna wrzeszczeć i mówić z większym zapałem oraz w tym momencie 2:18 również ale tak to wszystko super :P
To jest epicka bajka,obejrzcie zwierzogród
To jest film animowany a nie bajka :/
+Rombcio Filmy animowane sa z większa skierowane do dzieci, a dla nich animacje to bajki, na jedno wychodzi ;3
Lysandra Sutcliff
Sama jesteś dla dzieci ;3
Coś nie czaję twojego bulwersu .-.
Lysandra Sutcliff
O matko, ale bulwers ;D
To jest Flash mówi się ,,Flash Flash mówisz i masz,,
Fajne tłumaczenie :)
1:24
Kiedy żule rozbijają obóz pod moim blokiem, ja mówię im żeby se poszli ale oni nie są intelientni i odmawiają.
1:47 ale jak to przyślijcie psy, bo skoro zwierzęta to ludzie to tak jakby... Aaa, no chyba że chodziło o policjantów.
hehe to on otym z kawą 0:38
1:20 TYLKO W INSTRYBUTOR NIE STRZEL!
Pisze do Disneya o dodatkowy Dubbing xD
Fajne zrób więcej :)
Świetny dubbing! :D
zrób papyrus find a human z tego samego kanału D:
Taaaaak! :D
jestem za.
taakkk xD
tak!
+Pawlikowe Fanduby. Mam nadzieje ze niedługo i ze dobrze dopasujesz głosy papyrusa i sanaa
niezłe proszę więcej tego typuw
Boże jakie Amazing XD
hm czyli w zootopi jest dwa rodzaje psów ciekawe :D mówiace i nie mówiace 1:45 chyba
przyślijcie psy :D
hehehehehheheheh padłem z tym spowolnionym tempie xD
ogladalem to w kinie 😁
Lel, od kiedy strzela się do pirata drogowego? :V
Panda ty jesteś wszędzie :v
w usa zawsze tak bylo
Mogą jeżeli nie chce okazać dokumentów, albo przewozi narkotyki ale celują w opony
POZA TYM TO NIE JEGO ANIMACJA PROSZE SPITALAĆ DO PIEMATIONS
W zootopi wszystko jest możliwe :D
To ty w gta v nie grałeś
genialny dubbing ;0
Ten leniwiec to symbol firmy która stworzyła among us 😮😮😮😮☺😅😅😅
o wiele lepsze od zakończenia w oryginale
bedzie kontynuacja albo coś to było SUPER
o mój Boże człowieku to jest zajebiste !
hahahaha
Zarąbiste w 100%😉😄😂🙃😊🙋😁
Dubbing tutaj leży. Dialogi są źle tłumaczone (około połowa), Nick ma nieodpowiedni głos, a Judy powinna wczuć się być bardziej w postać. W kilku miejscach nawet nie drze pyska, gdzie oryginał, a powinna. Dodatkowo pierwsze dialogi są w samym filmie Zwierzogród. Ktoś tutaj nie oglądał filmu...
Po pierwsze to fandub a nie profesjonalny dabling, ciesz się ze w ogóle jest po polsku-.-
Maciej 99999 zgadzam się z tobą ;D
Luc78 "Flash, Flash najszybszy zwierz" zamiast flash flash mówisz i masz
Zignoruj moją poprzednią wypowiedź. Opinia mi się całkowicie zmieniła. Nie wiem co mi wtedy przyszło do głowy...
Jedynie na co mogę narzekać to na "dobry i zły policjant", gdzie powinien być glina - tak się mówi.
Do pierwszej wypowiedzi Nicka jest mi obojętnie, gdyż i tak wychodzi na żart:
"Flash, Flash, najszybszy zwierz" - drwi z szybkości auta do leniwca.
"Flash, Flash, mówisz i masz" - drwi z tego, że dostał mandat.
Cała reszta wyszła profesjonalnie.
Wyjmij dokumenty nie i spierdolił😂😂
2:19 *dobra wyciągnę ta cv47 z małej kieszeni*
To było takie dobre że oglądałem to 2 razy
Jak odkryjesz Mr.Pickels'a to twoje życie nie będzie takie same :D
czy tylko ja zauważyłam, że tłumaczenie zostało zrobione przez Dibidabadudu
Hahaha nie chcesz jej zobaczyć bardzo złej XDDD (lenny
Tak było nie zmyślam
Zdajesz sobie sprawę z tego jak szybko jechałeś - nieeee
0:32 polecam na najniższej szybkości ;)
Flash flash mówisz i masz XD
ej weź zrób drugą część plis :)
Już wiem dlaczego chcieli wtedy na orlenie strzelać w opony
Flasz, flasz, mówisz i masz
Na górze prestiż
Na dole bieda
Dam se lajka, bo nikt mi nie da
Ona pszesadziła z kałahem czili AK47 I Z DEGLEM
NIE!!!!!! ONLI NYGev I RASZ B!!! XD
więcej takich filmów
haha
Mówił tak wolno że mi się kółko kręci
2:47 Fajne Tło albo raczej LOL
ten pistolet mnie rozwala
A tak wgl dawaj drugą część
oryginalne zakończenie i tak było najlepsze.
Popłakałem sie ze śmiechu
tej! kiedy meet the amazing pyro! i dobra robota
zajebiste, wincej chce!
więcej takich please
2:37 zajebisty śerpowy
2:46 dobre :3 pomarańczowe
Napoczątku powiedziała że jechał 180 na godzinę a puźniej że 140 na godzinę pranie muzgu xd