Me gustó mucho el vídeo. Soy una polaca que aprende español. Para mí, lo más difícil no es la pronunciación sino la acentuación. A veces acentuó mal las palabras (pongo el énfasis en la silaba inadecuada). Por suerte, eso no pasa muy a menudo pero algunas palabras me asombran con su acentuación 😅
"Me encanta tu hablar en español. ¿Podrían compartir videos sobre la cultura, las tradiciones y las costumbres de la gente de España, o sobre lugares interesantes y turísticos en España?"
Hola, me gusta tu acento que quiero aprenderlo. ¿Puedes explicar más cuando la letra "S" suena como "E(h)pañol" y cuando suena como "S" normal. ¡Gracias!
Ante consonante sorda (t, p, c) e(h)tar, e(h)piar, e(h)cuchar. Ante consonante sonora (d, b/v, g) simplemente la ese desaparece: de()decir "desdecir", de()viar "desviar", de()gana "desgana"
Gracias por el video. Tengo pregunta sobre "b" y "v". Puedo distinguir claramente la diferencia de pronunciación de "vello" y "bello" y otros ejemplos. Lo hicé con los ojos cerrados. Pero, puedo equivocarme. ¿Estoy equivocado? Lo aprendí pronunciar este sonido mezclando sonido "b" y "v" de la lengua Rusa (y Ukraniana). Siento que 'bello' se pronuncia con mas estres en sonido 'b'. Y 'vello' se pronuncia como mezcla de 'v' y 'b'.
La pronunciación en español, más allá de las dificultades de un par de consonantes, es súper simple, y aunque se pronuncie mal igual se entenderá por eso que indicas de la articulación y de decir todas las silabas
Soy canadese-francese, entonces no tengo problema en pronunciar la "r" porque es lo mismo en los dos idiomas. Para nosotros, la r está hecha detrás de los dientes de frente, pero en Francia, su r está hecha normalmente en la garganta.
Hola profe Guada. Sus clases son muy buenas; pero hablando de pronunciación, sería bueno decirle a los aprendices que la d es una de las pocas consonantes que en español tiene matices (lo que en ingles llamamos nuances). También sería bueno aclararles que todas las vocales se pronuncian siempre en español, a menos que formen parte de las silabas: gue, gui y que, qui donde habría que marcarles diéresis para cumplir esa regla.
Sí, el sonido /t/ en español normalmente no se pronuncia como "tʰ" en inglés, pero he notado que algunas personas en andalucía pronuncian la palabra _usted_ como "u-tʰe" con fuerte aspiración en la /t/. Es decir la combinación de /st/ está pronunciada igual que la /t/ inglesa a veces.
@@luzeugeniaarcos2406 Lamentablemente no leíste nada de lo que escribí. De Wikipedia: "Mainly in Western Andalusia, /s/-aspiration can result in post-aspiration of following voiceless stops, as in /resto/ pronounced [ˈretʰo]."
@@Boss_Scaggz, aunque la norma es que las consonantes nunca varían su sonido, existen variantes fonéticas locales (también gramaticales, sintácticas y semánticas en algunos casos) que constituyen el habla de cada región o país. Pero es importante saber que si la persona posee un nivel educativo medio o alto, tratará de aproximarse lo más posible a la norma estándar en las ocasiones formales, salvo cuando se trate de ciertos sonidos muy representativos de la variante local. Por ejemplo, en Argentina y otros países de Hispanoamérica la «ll» y la «y» se pronuncian como /sh/, un fonema que no es propio de la norma lingüística, y en Colombia, Venezuela y el Caribe la «j» y la «g» fuerte suenan como la /h/ aspirada del inglés.
Por cierto, hay un par de excepciones, puede que tres, a la regla de que todas las vocales se pronuncian siempre. La «u» después de la «q» es muda. También entre «g» y «e», y entre «g» e «i», salvo que haya una diéresis, como en «antigüedad» o en «pingüino». En tercer lugar, muchos hispanohablantes pronuncian «reemplazar» casi como /remplazar/, o «cooperativa» casi como /coperativa/, acortando las vocales dobles y reduciendo (casi) el número de sílabas de la palabra.
@@pedrodiezcansecomunoz9676 Sí, estoy de acuerdo. Pero el fenómeno que mencioné en mi comentario original es tan común que podría considerarse "representativo de la variante local" (en realidad no sé). En respuesta a tu segundo comentario, "alcohol", que se pronuncia como "alcól", es un buen ejemplo de contracción o elisión vocálica.
Hola Guada. Tus videos me gustan un mogollón... Soy italiana y claramente tengo dificultad con algunos sonidos que no existen en italiano. Como CE, CI, ZA, ZE, etc. Y sin duda me gustaría participar a tu curso de pronunciación. Como también me gustaría hablar contigo directamente, si puedes y quieres, visto que estas estudiando el italiano. Es decir hacer un intercambio de idiomas para mejorar la fluidez y corregir, en mi caso, la pronunciación. ¿Qué piensas de esta idea? 🤩
Gracias, Guada (yo usé todos de cinco mill de likes y por eso no puedo dar más). Es interesante: me parece que puedo escuchar un pocito de diferencia entre V y B en tu pronunción. Para mí pronunciar O como O y no como A (si O esta sin stres) es un challange 😆 ¡Gracias!
Guada, sabía que tu acento era un poco diferente de los de los otros profesores de Castellano a quienes he escuchado. ¡Gracías por decirnos por qué! Extremadura es una region de España que nunca he visitado. ¡Algún día! Las detalles de pronunciación me interesan más que nunca. Pronunciar la ere fuerte me cuesta mucho, específicamente después de una ese, por ejemplo, "los ratones" o "las rocas". Y no tengo ni idea cómo pronunciar bien en España las palabras con las letras "sci" o "sce" adentro como "imprescindible" o "ascensor". ¿Cuál sonido gana? ¿La ese or la ce? ¿O se suenan ambas? Acabo de ver el otro video y ahí está la respuesta...las dos. ;)
¡Hola! En las palabras con s+c+e y s+c+i pronunciamos ambas consonantes. Es un poco complicado explicarlo en un comentario, así que he hecho este pequeño vídeo, ¡espero que te ayude! 🤗 instagram.com/reel/DA5tjtqIQFI/?igsh=cWYxOXVydWg2MjZ6
Por favor, alguien me podria quitar unas dudas? Para empezar podriais explicarme como se coloca la lengua en la boca para pronunciar la letra S? Soy italiano y he vivido en el Bilbao un año, y me he dado cuenta que cuando pronunciais la letra S siempre se escucha como un silbato. Es un sonido que os caracteriza mucho y a mi personalmente me encanta. Otra duda que tengo es con la D al final de las palabras (amistad, lealtad, madrid...), porque en el norte me parece que la pronunciais mas como si fuese una Z (amistaz, lealtaz, madriz...). Ultima cosa el diptongo "UE" en palabras como: "luego, puedo", me parece de eschucarlo como una O: logo, podo. Eskerrik asko a quien me contestarà, saludos desde Italia :))
Me resulta muy difícil pronunciar da “d” y la “z” 🤯 Si intento hacerlo luego empiezo a pronunciar la “s” como la “z” también. ¿Hay ejercicios específicos para una buena pronunciación?
Hola, Guada. Para los rusos es muy difícil distinguir entre o tónica y o átona. Porque o átona se pronuncia como a débil. Así que los rusos la palabra pollo a veces pronuncian como polla lo que provoca risas y bromas en algunos súpers. También nos dicen que pronunciamos r débil como r muy fuerte. Gracias por el vídeo.
Diría que para los rusos al principio costaría pronunciar la "o" átona, porque en ruso la pronunciamos como "a", o sea, se recude. Por ejemplo, en vez de decir "молоко" (molokó), decimos "malakó", porque las primeras "o" son átonas. Esto puede pasar con algunas palabras en español
@@carlcorbeil4822 ¡hola! Hay dos variantes del mismo sonido, dependiendo del lugar donde se encuentre esa “b” o esa “v” en el discurso. Es un poco difícil explicarlo en un comentario, pero, si te interesa, puedes ver este otro vídeo donde lo explico con más detalle, ¡muchas gracias y un saludo! 🤗 th-cam.com/video/hlVaZKvqTmE/w-d-xo.htmlsi=cxLXp2CASntDFFpQ
Pronuncio rojo como un italiano. Llevo mejorando mis eres, y a veces puedo hacer un rrrrr largo. Poco a poco, y no practicolos nunca cuando mi esposa está en casa. Sueno como un idiota. Por cierto, tú pelo es muy cute!! Como se dice cute? Lindo?
La Y y la ll tienen exactamente el mismo sonido. Gramaticalmente no existe en el español ninguna diferencia en cuanto a su pronunciación. Cayo como elemento geográfico, se pronuncia exactamente igual que si yo me "callo" la boca. Paradógicamente los españoles no son reconocidos como los que mejor hablan su propio idioma. (además de ser bastante "mal hablados" (usan términos soeces en su lenguaje cotidiano).
Yo soy italiano de Cerdeña y nunca hago el error de los otros italianos con la erre débil porque digo también en italiano rosa fuerte rrosa en idioma sardo de Campidano pronunciamos la erre de inicio palabra siempre como en español fuerte.
Fui a entrevista con una jefe española y se dice cómo hablar con accento de España sin tener un buen nivel del idioma es raro 😅😅 la verdad que cómo árabe hablante es muy fácil pronounciar correctamente sin errores pero mi nivel bastante bajo 😢😢
Pienso que una buena pronunciación en un idioma extranjero es cuestión de intentar llegar a,la máxima aproximación. Unos llegan más, otros menos. Unos le ponen más empeño en perfeccionar su pronunciación, a otros ni les hace falta y unos terceros se conforman con un resultado medio. Sea como sea, lo más importante a nivel interactivo es llegar a comunicarse. No será para llegar a la conclusión de abandonar este idioma y elegir otro por la pronunciación de la jodida rrrr - como nos pasa a tantos.
No diría que la b y la v se pronuncian exactamente igual. La b es más fuertemente labial que la v que en la pronunciación resulta muy poco labial. Los labios se rozan muy poco en la v. ¡Compara barra y vino! y te das cuenta que no son idénticos
@@juanfran579¡hola! El sonido de la b y la v es el mismo, pero existen dos variantes dependiendo del lugar de esa b o v dentro del discurso ☺️ Es muy difícil explicarlo en un comentario, así que si te interesa el tema, lo explico un poco mejor en este vídeo, ¡espero que te ayude y muchas gracias por compartir tu punto de vista! ❤ th-cam.com/video/hlVaZKvqTmE/w-d-xo.htmlsi=4Y1mnMg1CvlHFXU4
2:56 Italiano hablando español perfecto con cadencia italiana? = Argentino!!!! Muchos italianos elijen profesores argentos para estudiar español, porque se les hace más fácil entenderlo.
No te preocupes estas pronunciando bien, en el español de Hispanoamerica la la C y Z se pronuncian como S. Y cualquiernnativo te entiende perfectamente.
No No me gusta tu corte de pelo Es mejorable Ante todo, sinceridad 👌 Y segundo No comparto lo que dices de la R y la J Parece que rascases dichas letras Como si fueras nativa de una lengua anglosajona o germánica Se pronuncian mucho más suave No tienes más que escuchar radio y televisión y oirás sin rascar
Please get a better microphone, maybe a wearable one. I just discovered your channel but the live room acoustics (i.e. your voice bouncing off the walls) in this video make listening to you very annoying.
Este canal se ha convertido en uno de mis favoritos.
¡Me gustaría mucho un curso de pronunciación! Soy un académico hispanohablante en Brasil. Me encantó tu vídeo.
Você é uma professora muito experiente e comunicativa além de uma beleza incomum
Parabéns minha querida
Abraço
Me gustó mucho el vídeo. Soy una polaca que aprende español. Para mí, lo más difícil no es la pronunciación sino la acentuación. A veces acentuó mal las palabras (pongo el énfasis en la silaba inadecuada). Por suerte, eso no pasa muy a menudo pero algunas palabras me asombran con su acentuación 😅
Gracias Guada, un video muy útil. A mi me cuesta mucho la pronunciación de la jota, para mi es un poco difícil.
Muchas gracias Guada. Este video es muy utiles.
Me encanta como explicas😊
Disfruto mucho tus videos, gracias y sigue haciéndolos.
Muchas gracias Guada⚘🌷💐
hola guada, buenas fiestas y saludos desde italia
Hola Guada. Aqui de Portugal. Me encanto tu video. Me gustó mucho tu pelo 😁🫣 Mas videos de pronunciacion por favor 🙏
Si que me interesa mucho este vídeo, sería una buena idea si haces otro vídeo de pronunciación
¡Muchas gracias Guada! Me gusta mucho, es muy interesante, particularmente las comparaciones con otros idiomas (francés, inglés, ...) 🙏
"Me encanta tu hablar en español. ¿Podrían compartir videos sobre la cultura, las tradiciones y las costumbres de la gente de España, o sobre lugares interesantes y turísticos en España?"
Muchas gracias. Me encantan tus videos. Ères una professora genial.
Es muy lindo un español hablando portugués con su acento español
Hola Guada, me encantó tu video. Por eso suscribí. Mientras veo otro video, noto el peinado, sí, este te queda bien. 😂
Gracias por sus consejos. Son muy utiles!
Sí, queremos más vídeos sobre pronunciación, gracias.😊¿Habrá un vídeo sobre los acentos en las palabras y cuándo aparecen?
Tu eres a mejor profesora de espanhol que tengo conocido
Sua maneira de ablar es muy charmosa.
Parabéns
Beso
Muy bien dicho😁 gracias
Muchas gracias profe, nos ayudan mucho sus videos ❤❤
Gracias por sus contenidos
Parabéns teacher
Tu ablas muy lindo.
Su pelo ficou maravilhoso como tu
Muy utile, muchas gracias
Hola, me gusta tu acento que quiero aprenderlo. ¿Puedes explicar más cuando la letra "S" suena como "E(h)pañol" y cuando suena como "S" normal. ¡Gracias!
Ante consonante sorda (t, p, c) e(h)tar, e(h)piar, e(h)cuchar. Ante consonante sonora (d, b/v, g) simplemente la ese desaparece: de()decir "desdecir", de()viar "desviar", de()gana "desgana"
me has ayudado mucho, gracias
Que piensas del accento frances en español ? Para mi el accento español en frances es muy encantado.
Gracias,🌺🌷🌸
Muchísimas gracias por explicar la pronunciación de la z!!! Siempre lo confundo con la c
Bezos my brazos!!! Me encanta su canal!
Graciaaaaas🌷💖
Muchisimas graciaaaas 💜
Muchísimas gracias
A mi me gustaría demasiado saber dese curso (és curso que se escribe 🤔) Gracias!!!🥰
Gracias Guada
Gracias por el video.
Tengo pregunta sobre "b" y "v".
Puedo distinguir claramente la diferencia de pronunciación de "vello" y "bello" y otros ejemplos.
Lo hicé con los ojos cerrados.
Pero, puedo equivocarme.
¿Estoy equivocado?
Lo aprendí pronunciar este sonido mezclando sonido "b" y "v" de la lengua Rusa (y Ukraniana).
Siento que 'bello' se pronuncia con mas estres en sonido 'b'.
Y 'vello' se pronuncia como mezcla de 'v' y 'b'.
Hola profesora podrias explicarme la diferencia entre la pronunciacion de letra t, d, p y b muchas gracias
La pronunciación en español, más allá de las dificultades de un par de consonantes, es súper simple, y aunque se pronuncie mal igual se entenderá por eso que indicas de la articulación y de decir todas las silabas
Hola Guada !
GUADA,¡TÚ ERES GUAPA!
DESDE BRASIL.
Soy canadese-francese, entonces no tengo problema en pronunciar la "r" porque es lo mismo en los dos idiomas. Para nosotros, la r está hecha detrás de los dientes de frente, pero en Francia, su r está hecha normalmente en la garganta.
Hola profe Guada. Sus clases son muy buenas; pero hablando de pronunciación, sería bueno decirle a los aprendices que la d es una de las pocas consonantes que en español tiene matices (lo que en ingles llamamos nuances). También sería bueno aclararles que todas las vocales se pronuncian siempre en español, a menos que formen parte de las silabas: gue, gui y que, qui donde habría que marcarles diéresis para cumplir esa regla.
Gracias hermana
Sí, el sonido /t/ en español normalmente no se pronuncia como "tʰ" en inglés, pero he notado que algunas personas en andalucía pronuncian la palabra _usted_ como "u-tʰe" con fuerte aspiración en la /t/. Es decir la combinación de /st/ está pronunciada igual que la /t/ inglesa a veces.
La t inglesa tiene matices, la t española no los tiene y suena siempre igual en cualquier lugar de la palabra donde la coloques.
@@luzeugeniaarcos2406 Lamentablemente no leíste nada de lo que escribí. De Wikipedia:
"Mainly in Western Andalusia, /s/-aspiration can result in post-aspiration of following voiceless stops, as in /resto/ pronounced [ˈretʰo]."
@@Boss_Scaggz, aunque la norma es que las consonantes nunca varían su sonido, existen variantes fonéticas locales (también gramaticales, sintácticas y semánticas en algunos casos) que constituyen el habla de cada región o país. Pero es importante saber que si la persona posee un nivel educativo medio o alto, tratará de aproximarse lo más posible a la norma estándar en las ocasiones formales, salvo cuando se trate de ciertos sonidos muy representativos de la variante local. Por ejemplo, en Argentina y otros países de Hispanoamérica la «ll» y la «y» se pronuncian como /sh/, un fonema que no es propio de la norma lingüística, y en Colombia, Venezuela y el Caribe la «j» y la «g» fuerte suenan como la /h/ aspirada del inglés.
Por cierto, hay un par de excepciones, puede que tres, a la regla de que todas las vocales se pronuncian siempre. La «u» después de la «q» es muda. También entre «g» y «e», y entre «g» e «i», salvo que haya una diéresis, como en «antigüedad» o en «pingüino». En tercer lugar, muchos hispanohablantes pronuncian «reemplazar» casi como /remplazar/, o «cooperativa» casi como /coperativa/, acortando las vocales dobles y reduciendo (casi) el número de sílabas de la palabra.
@@pedrodiezcansecomunoz9676 Sí, estoy de acuerdo. Pero el fenómeno que mencioné en mi comentario original es tan común que podría considerarse "representativo de la variante local" (en realidad no sé). En respuesta a tu segundo comentario, "alcohol", que se pronuncia como "alcól", es un buen ejemplo de contracción o elisión vocálica.
Si, porfi! Quiero
Que bella eres ❤❤❤
Hola Guada. Tus videos me gustan un mogollón... Soy italiana y claramente tengo dificultad con algunos sonidos que no existen en italiano. Como CE, CI, ZA, ZE, etc. Y sin duda me gustaría participar a tu curso de pronunciación. Como también me gustaría hablar contigo directamente, si puedes y quieres, visto que estas estudiando el italiano. Es decir hacer un intercambio de idiomas para mejorar la fluidez y corregir, en mi caso, la pronunciación. ¿Qué piensas de esta idea? 🤩
Concuerdo con lo de un italiano hablando español me gusta jjjjj
Muchas gracias Guada ❤..
Has oído alguna vez que un árabe habla español??
Gracias, Guada (yo usé todos de cinco mill de likes y por eso no puedo dar más).
Es interesante: me parece que puedo escuchar un pocito de diferencia entre V y B en tu pronunción.
Para mí pronunciar O como O y no como A (si O esta sin stres) es un challange 😆
¡Gracias!
nosotros te quiero mucho mucho 😍
Yo también la queremos
@@Maqueronte524 Nosotros también la queremos 😊.
Guada, sabía que tu acento era un poco diferente de los de los otros profesores de Castellano a quienes he escuchado. ¡Gracías por decirnos por qué! Extremadura es una region de España que nunca he visitado. ¡Algún día! Las detalles de pronunciación me interesan más que nunca. Pronunciar la ere fuerte me cuesta mucho, específicamente después de una ese, por ejemplo, "los ratones" o "las rocas". Y no tengo ni idea cómo pronunciar bien en España las palabras con las letras "sci" o "sce" adentro como "imprescindible" o "ascensor". ¿Cuál sonido gana? ¿La ese or la ce? ¿O se suenan ambas? Acabo de ver el otro video y ahí está la respuesta...las dos. ;)
¡Hola! En las palabras con s+c+e y s+c+i pronunciamos ambas consonantes. Es un poco complicado explicarlo en un comentario, así que he hecho este pequeño vídeo, ¡espero que te ayude! 🤗 instagram.com/reel/DA5tjtqIQFI/?igsh=cWYxOXVydWg2MjZ6
Me gusta tu video
Hola Guada, y cómo debería escribir mi nombre para que los españoles lo pronuncien bien. ¿Quizás Yiyi podría ser correcto?
Sí, así lo pronunciarán como tú quieres
Gracias
Por favor, alguien me podria quitar unas dudas? Para empezar podriais explicarme como se coloca la lengua en la boca para pronunciar la letra S? Soy italiano y he vivido en el Bilbao un año, y me he dado cuenta que cuando pronunciais la letra S siempre se escucha como un silbato. Es un sonido que os caracteriza mucho y a mi personalmente me encanta. Otra duda que tengo es con la D al final de las palabras (amistad, lealtad, madrid...), porque en el norte me parece que la pronunciais mas como si fuese una Z (amistaz, lealtaz, madriz...). Ultima cosa el diptongo "UE" en palabras como: "luego, puedo", me parece de eschucarlo como una O: logo, podo. Eskerrik asko a quien me contestarà, saludos desde Italia :))
@@Simone_dellomo A mi también me encanta esa "s". Se llama "s apical".
¡Me gusta tu corte de pelo!💇♀
Todo lo que quiero para la navidad es mi 'erre' fuerte! o sea muy fuerte como tú 😁
Un vídeo muy útil.Mi erre fuerte es un desastre.
🥱
❤❤❤❤❤❤❤❤
dale con el curso de pronunciacion..
Me resulta muy difícil pronunciar da “d” y la “z” 🤯
Si intento hacerlo luego empiezo a pronunciar la “s” como la “z” también.
¿Hay ejercicios específicos para una buena pronunciación?
Hola, Guada. Para los rusos es muy difícil distinguir entre o tónica y o átona. Porque o átona se pronuncia como a débil. Así que los rusos la palabra pollo a veces pronuncian como polla lo que provoca risas y bromas en algunos súpers. También nos dicen que pronunciamos r débil como r muy fuerte. Gracias por el vídeo.
Diría que para los rusos al principio costaría pronunciar la "o" átona, porque en ruso la pronunciamos como "a", o sea, se recude. Por ejemplo, en vez de decir "молоко" (molokó), decimos "malakó", porque las primeras "o" son átonas. Esto puede pasar con algunas palabras en español
En la pronunciación de las vocales hay excepciones...por ejemplo guitarra
No es una excepción GU, es como que fuese otra consonante.
Hola, he aprendido qué hay dos consonantes b distintas en castellano: la b oclusiva bilabial y la b fricativa bilabial. Son dos sonidos distintos.
@@carlcorbeil4822 ¡hola! Hay dos variantes del mismo sonido, dependiendo del lugar donde se encuentre esa “b” o esa “v” en el discurso. Es un poco difícil explicarlo en un comentario, pero, si te interesa, puedes ver este otro vídeo donde lo explico con más detalle, ¡muchas gracias y un saludo! 🤗 th-cam.com/video/hlVaZKvqTmE/w-d-xo.htmlsi=cxLXp2CASntDFFpQ
Que wayyy profesora
A lo ke te truje Chencha!!😅
Me gustaría oírte hablando italiano. ¡Porfa! 🙂
Pronuncio rojo como un italiano. Llevo mejorando mis eres, y a veces puedo hacer un rrrrr largo. Poco a poco, y no practicolos nunca cuando mi esposa está en casa. Sueno como un idiota. Por cierto, tú pelo es muy cute!! Como se dice cute? Lindo?
Hola Guada! Muy útil podcast. Con la ayuda de IA entendido incluso "z***a".🙂
Hola Gualda. Para mi los sonidos de la Y y de la LL me dan dolor de cabeza!
La Y y la ll tienen exactamente el mismo sonido. Gramaticalmente no existe en el español ninguna diferencia en cuanto a su pronunciación. Cayo como elemento geográfico, se pronuncia exactamente igual que si yo me "callo" la boca. Paradógicamente los españoles no son reconocidos como los que mejor hablan su propio idioma. (además de ser bastante "mal hablados" (usan términos soeces en su lenguaje cotidiano).
Yo soy italiano de Cerdeña y nunca hago el error de los otros italianos con la erre débil porque digo también en italiano rosa fuerte rrosa en idioma sardo de Campidano pronunciamos la erre de inicio palabra siempre como en español fuerte.
Para mi es la entonación española. Eso sería un otro tema de que apreciaría si hiciera un video.
Hola soy belga (hablo frances). Para mi la J !
Fui a entrevista con una jefe española y se dice cómo hablar con accento de España sin tener un buen nivel del idioma es raro 😅😅 la verdad que cómo árabe hablante es muy fácil pronounciar correctamente sin errores pero mi nivel bastante bajo 😢😢
Guada tu eres muy hermosa con el pelo corto.
Pienso que una buena pronunciación en un idioma extranjero es cuestión de intentar llegar a,la máxima aproximación. Unos llegan más, otros menos. Unos le ponen más empeño en perfeccionar su pronunciación, a otros ni les hace falta y unos terceros se conforman con un resultado medio. Sea como sea, lo más importante a nivel interactivo es llegar a comunicarse. No será para llegar a la conclusión de abandonar este idioma y elegir otro por la pronunciación de la jodida rrrr - como nos pasa a tantos.
No diría que la b y la v se pronuncian exactamente igual. La b es más fuertemente labial que la v que en la pronunciación resulta muy poco labial. Los labios se rozan muy poco en la v. ¡Compara barra y vino! y te das cuenta que no son idénticos
@@juanfran579¡hola! El sonido de la b y la v es el mismo, pero existen dos variantes dependiendo del lugar de esa b o v dentro del discurso ☺️ Es muy difícil explicarlo en un comentario, así que si te interesa el tema, lo explico un poco mejor en este vídeo, ¡espero que te ayude y muchas gracias por compartir tu punto de vista! ❤ th-cam.com/video/hlVaZKvqTmE/w-d-xo.htmlsi=4Y1mnMg1CvlHFXU4
Cómo te siente viviendo en España 🇪🇸 ?
No siempre se pronuncian todas las vocales por que palabras como que , quién, etc no se pronuncia la u.
donde esta tu microfono?((((
Yo viendo esto siendo hablante nativo JAJFJ
Estoy enamorado de ti ❤
2:56 Italiano hablando español perfecto con cadencia italiana? = Argentino!!!!
Muchos italianos elijen profesores argentos para estudiar español, porque se les hace más fácil entenderlo.
Hola, para mí es la letra "C" la prononcio igual como "S" cuando hay más de una en una palabra 😅
No te preocupes estas pronunciando bien, en el español de Hispanoamerica la la C y Z se pronuncian como S. Y cualquiernnativo te entiende perfectamente.
@@larrygarcia1767 ¡Muchas gracias!!!
Tu acento se parece mucho al de mexico
No
No me gusta tu corte de pelo
Es mejorable
Ante todo, sinceridad
👌
Y segundo
No comparto lo que dices de la R y la J
Parece que rascases dichas letras
Como si fueras nativa de una lengua anglosajona o germánica
Se pronuncian mucho más suave
No tienes más que escuchar radio y televisión y oirás sin rascar
Por favor, Guada, oír no es lo mismo que escuchar. Oír no es voluntario, escuchar sí lo es.
nice haircut
Para mí, la erre, la erre fuerte y la jota🥴 y juntas en una misma palabra 😱.
To pelas quedan A ti muy bonita
Las dos reglas - es por eso que para mí español es el mejor idioma en el mundo.
Mucha introducción
Please get a better microphone, maybe a wearable one. I just discovered your channel but the live room acoustics (i.e. your voice bouncing off the walls) in this video make listening to you very annoying.