Holaaa 🤗 que nuestro Señor lo continúe usando sus clases son muy buenas desde que lo estoy viendo me ha servido mucho ,muchas gracias espero que se mejore de su pierna .
Muchas gracias, profe,. Espero que luego haga una segunda parte, porque la verdad, esas cuestiones de saber que la forma de pronunciar es similar, si nos ayuda bastante, se nos es más fácil entender. God bless you!! 😉
Eres excelente docente!!! Un verdadero don La única traba es el miedo a hacer el ridículo!!! Jajaja jajaja, pero ya estoy venciendo!! Y estoy pudiendo comunicarme!! De manera muy simple, básica por ahora, pero qué logro!! Hasta puedo comprar y reclamar un precio mal cobrado!!! Muchas gracias por tu gran dedicación!!! Cumples una función muy importante!!
Wow!!! Siempre pensé que había diferencias en la pronunciación entre cada par o trio de palabras que mostró El Guero. Los profesores de inglés me inventaban distintas pronunciaciones!!! :( Me siento estafado!! jeje!! Gracias al Prof. Guero por aclarar esta información. Gran video!!!
Estoy muy contenta con tus clases eres muy específico en ellas. Me gusta mucho el método y seguimiento que llevas, de verdad quiero aprender de echo tengo un poco de conocimiento porque estuve inscrita en una academia de inglés pero nunca me enseñaron que el Alfabeto tenia sonidos fonéticos ni las reglas que tiene. Espero más adelante poder unirme para los benéficos y conversaciones de tu canal.
Hola teacher Abel, me encanta su didáctica y soy seguidor de su canal porque me ayuda a subsanar los huecos de conocimiento en mi inglés. De hecho, dedico un momento del día a estudiar sus videos, lo que me llena de dicha ya que son muy buenos. Por otra parte, noté un pequeñísimo error en el listado de verbos en inglés: hollo no existe en español, lo correcto ortográficamente es hoyo cuando hablamos de un orificio. P.e: Los hoyos negros son fenómenos astro-físicos que aún guardan muchos secretos.
Algunos pares de omófonos que recuerdo de cuando tomaba clases de fonética, que hoy en día me dan mucha risa y nostalgia a la vez, son. The girl blew the blue balloon. = la niña soplaba el globo azul. I write with my right hand. = yo escribo con mi mano derecha. He got the flu when he flew to Miami. = a él le dio gripa cuando viajó a Miami. A friend of mine works in a mine. == un amigo mío trabaja en una mina.
Hi Güero How's it going pal ?. Hey güero that was an amazing, awesome and great video lesson because I learned something new and I was a little wrong but you got me out of my ignorance thanks a lot güero.
También podría ser: Waist (cintura) y waste (desperdiciar) O por otro lado Hi (hola) y High (Alto de un lugar) Hare (liebre) y hair (pelo) Calf (becerro) calf (pantorrilla)
Hola guero como estas? soy nuevo colaborador pero te sigo desde hace meses, me gustan tus videos y tus enseñansas comenze a estudiar ingles y tu eres mi profesor desde este momento, e visto algunos videos y estoy aprediendo poco a poco. quisera saber por favor cuando son los directos? que dia? y aque hora? gracias.. atento a tu respuesta.!!
Jajajaaa si lopez doriga hubiera visto al huero, no hubiera hecho el oso mas penoso de la tv, con why the rito, jejejeee excelente clase si tuviera que calificar le daria A+
OBSERVACIÓN: La traducción correcta para “I’d like to buy this book by Charles Dickens” debe ser “Me gustaría comprar este libro Charles Dickens”. GUERITO: MI INTENCIÓN CUANDO HAGO CIERTAS OBSERVACIONES ES SÓLO PARA QUE TUS CLASES SEAN PERFECTAS. Espero que lo tomes de esa manera.
Esta es una confusión común. "Bastante" no es igual que "enough". "Bastante" como cuantificador significa "quite a few" o "quite a bit", y como adverbio significa "quite" o "rather".
@@InglésconelGüero gracias por su respuesta, pero bastante en castellano da la idea de no demasiada cantidad, no llega a ser 'mucho/a" . En el caso de los homófonos en inglés, de hecho, SON muchos por lo que para el caso sería más apropiado quite a lot, que no llega a ser a lot of... Buen sábado!
@@davidmazer7087 realmente en el uso común, "bastante" se usa como "enough" muy poco. Es mucho más común usar "suficiente" o "suficientemente". La Real Academia da las dos definiciones: 1. Suficiente, que basta 2. Numeroso, abundante o copioso Pero la segunda es mucho más usada.
La frase( It’s hard to hear in here) quiero que explique porqué lleva la preposición in (en) . Estaría correcto si lo escribo sin preposición ejemplo . It’s hard to heard here
Hola güero, esta vez te escribo en español y con todo respeto voy a corregir un pequeño error en español. - Escribiste en la descripción así # HOLE = HOLLO en español lo correcto es escribir "HOYO" y también se dice "agujero". # HOLLO viene de "Hollar" que quiere decir " Poner los pies sobre una cosa" lo que en inglés es "to step on something" si no estoy equivocado. # Ahora bien en español existe la palabra " OYÓ" con acento, que es el pasado de "oír" = to hear ejemplo; - He heard the sound = Él oyó el sonido. # Ahora ¿ Qué pasa con la palabra o verbo "tell" ? se pronuncia igual que "tail" y "tale" Güero o ¿Es una pronunciación diferente ?. Gracias de antemano güero. Tú contribuyes muchísimo con el idioma inglés, yo te contribuí un poquito en español gracias güero
@@InglésconelGüero Hi Güero one question. If I say these expressions. - Soon it turned out to be a pain in the ass. - Soon it turned out being a pain in the ass. Are both expression correct grammatically ? . I have that doubt because the expression "It turned out to be a pain" sounds more natural to me, the other expression sounds a little weird to me I mean "not natural". What do you say Güero ? .
@@InglésconelGüero Thanks a lot Güero. So the correct ways are; - It turned out to be a pain in the ass. and. - It ended up being a pain in the ass. # IS THIS RIGHT GÜERO ?.
Que en "letters" se pronuncia una "r" y en "lettuce" no. También, la "s" al final de "letters" es sonora (como una "z"), mientras que la "c" al final de "lettuce" es sorda (como una "s" normal).
Sos tan claro, que no quedan dudas!! Eso es un don🤗 felicidades
muchas gracias!
Esta clase está muy chevere. Proveyendo conocimientos a mis neuronas bilingües. Saludos teacher Abel desde Nicaragua.
Gracias guero, no sabía lo de los homófonos pero gracias a tu video me ayudó mucho.
Este video ayuda muchisimo! todo el tiempo uno se confunde con estas palabras y es excelente conocerlas muy bien
Este profesor es el mejor de los mejores
gracias usted es muy claro con las explicaciones.Dios lo Bendiga.
Excelente explicación muy agradecido por su valioso contenido Gracias
Profe eres el mejor....nadie me ha enseñado así....ni si quiera en las universidades donde he estado ..no enseñan fonética...mil gracias
Holaaa 🤗 que nuestro Señor lo continúe usando sus clases son muy buenas desde que lo estoy viendo me ha servido mucho ,muchas gracias espero que se mejore de su pierna .
Gracias por este video, tenia mucha confusion con este tema 👍
Es mi héroe profesor... GRACIAS....
Sus videos son maravillosos, gracias!
Sos un crack güero, saludos desde Guatemala...
Me enseñaste más que mis dos semestres de inglés en la universidad.
Yes is very good
Señor güero, usted es increíble, he estado pronunciando mal muchas de esas palabras. 😮😮🤯🤯
Excelente profesor
Gracias 👋🏼 de existir... Saludos!!!
Hay una clase que sería de gran interés é importancia para todos y cada uno de los alumnos de inglés, me gustaría referirla.
Muchas gracias, profe,. Espero que luego haga una segunda parte, porque la verdad, esas cuestiones de saber que la forma de pronunciar es similar, si nos ayuda bastante, se nos es más fácil entender. God bless you!! 😉
Sí, está en los planes.
Muy buena la clase gracias
Thank very much,my teacher!
Excellent
Thank you 😊
mucha gracias por el repaso
Teacher, estaría genial que subiera mas videos como este. se lo agradeceriamos bastante
Excelente contenido, me haz ayudado mucho a mejorar mi ingles, tanto en pronunciación como al escucharlo.
GRACIAS!
Wow!! Esto me hasia mucha falta ,gracias
Eres excelente docente!!! Un verdadero don
La única traba es el miedo a hacer el ridículo!!! Jajaja jajaja, pero ya estoy venciendo!! Y estoy pudiendo comunicarme!! De manera muy simple, básica por ahora, pero qué logro!! Hasta puedo comprar y reclamar un precio mal cobrado!!!
Muchas gracias por tu gran dedicación!!! Cumples una función muy importante!!
Me da gusto que mis clases te sean de ayuda.
Hola Güero espero que hagas mas clases sobre las palabras homófonos en ingles esta buenísimo como explicas son un genio 👌
teacher Guero you are the best,, thanks.....
You are welcome!
Excelente. Gracias
Mil gracias!
Muy buena clase
Wow!!! Siempre pensé que había diferencias en la pronunciación entre cada par o trio de palabras que mostró El Guero. Los profesores de inglés me inventaban distintas pronunciaciones!!! :( Me siento estafado!! jeje!! Gracias al Prof. Guero por aclarar esta información. Gran video!!!
Me encas tus Englesh 😊gracias ánimo
Gracias profe. Me encanto este tema y aprendi mucho. Gracias.
Muchas gracias..!
Eres fantástico
Muchas gracias, me aclaraste muchas dudas
Muchas gracias teacher Guero, excelente clase.
Muy buena la clase me gustaria una 2 parte
Excelente clase 👍💕😁
Gracias profesor
Bendiciones❤❤❤
Teacher you are right
Me gusta me ayuda mucho gracias
¡Gracias!
Muchas gracias!
Estoy muy contenta con tus clases eres muy específico en ellas. Me gusta mucho el método y seguimiento que llevas, de verdad quiero aprender de echo tengo un poco de conocimiento porque estuve inscrita en una academia de inglés pero nunca me enseñaron que el Alfabeto tenia sonidos fonéticos ni las reglas que tiene. Espero más adelante poder unirme para los benéficos y conversaciones de tu canal.
Hola teacher Abel, me encanta su didáctica y soy seguidor de su canal porque me ayuda a subsanar los huecos de conocimiento en mi inglés. De hecho, dedico un momento del día a estudiar sus videos, lo que me llena de dicha ya que son muy buenos. Por otra parte, noté un pequeñísimo error en el listado de verbos en inglés: hollo no existe en español, lo correcto ortográficamente es hoyo cuando hablamos de un orificio. P.e: Los hoyos negros son fenómenos astro-físicos que aún guardan muchos secretos.
excelente clase :3
Eres el mejor
👍
Güero, eres tan claro en tus explicaciones que ya no le tengo miedo al inglés.
Excelent!!
Thanks a lot.
Your lessons have helped me a lot.
I hope I can learn with your lessons
Algunos pares de omófonos que recuerdo de cuando tomaba clases de fonética, que hoy en día me dan mucha risa y nostalgia a la vez, son.
The girl blew the blue balloon. = la niña soplaba el globo azul.
I write with my right hand. = yo escribo con mi mano derecha.
He got the flu when he flew to Miami. = a él le dio gripa cuando viajó a Miami.
A friend of mine works in a mine. == un amigo mío trabaja en una mina.
El mejor profe🤩
Thanks very interesting 👍
Me encanto 👍🏽
Gracias
Gracias. Esperaba este vídeo
He aclarado muchísimas dudas.Gracias.
Gracias.
De nada!
Hi Güero How's it going pal ?.
Hey güero that was an amazing, awesome and great video lesson because I learned something new and I was a little wrong but you got me out of my ignorance thanks a lot güero.
How crazy is that😰. Very good
Lo a ses muibien
🎉😊😊🎉
Wow estubo muy buena la clase, y yo pensando que en español hay muchas palabras homofonas.
estuVo, corregilo antes de que empiecen a gastarte. Saludos desde Argentina!
En buy/by podríamos agregar también:" bye", para formar un trío!.¡Saludos!
Muy buen video
También podría ser: Waist (cintura) y waste (desperdiciar)
O por otro lado Hi (hola) y High (Alto de un lugar)
Hare (liebre) y hair (pelo)
Calf (becerro) calf (pantorrilla)
Vivo confundida con muchas de esas palabras. Gracias por sus enseñanzas.
IT's very interesting.
Y pensar q me complicaba la vida tratando de pronunciarlas pensando q había diferencia 😅. Gracias 👍🏻
Lo intentaré, gracias ☺️
Bien profe
Hola güero, eres fantástico. Por favor me puedes aclarar: también se pueden incluir work y walk? Yo las escucho igual.
No, no son homófonos. No se pronuncian igual para nada.
Referencias contextuales
Jajaja.ya me habia olvidado de homofonos 😁😂🤷
👊👍👍
Hola guero como estas? soy nuevo colaborador pero te sigo desde hace meses, me gustan tus videos y tus enseñansas comenze a estudiar ingles y tu eres mi profesor desde este momento, e visto algunos videos y estoy aprediendo poco a poco. quisera saber por favor cuando son los directos? que dia? y aque hora? gracias.. atento a tu respuesta.!!
Hola y bienvenido! Las clases son los miércoles a las 6 pm y los directos son los viernes a las 5 pm. Horario de Utah, EE.UU.
@@InglésconelGüero ok esta muy bien muchas gracias
Excuse me i appraciate your help. What about bold and bald?
Cuál es la diferencia entre I don't mind y I don't care. Saludos cordiales desde República Dominicana
I don't mind - No me molesta
I don't care - No me importa
@@InglésconelGüero Haga esos ejemplos en oración. Por favor gracias! 🙏😇
No 😯 se complico
Jajajaaa si lopez doriga hubiera visto al huero, no hubiera hecho el oso mas penoso de la tv, con why the rito, jejejeee excelente clase si tuviera que calificar le daria A+
week, weak and wick
Week y weak son homófonos, pero wick no.
OBSERVACIÓN: La traducción correcta para “I’d like to buy this book by Charles Dickens” debe ser “Me gustaría comprar este libro Charles Dickens”. GUERITO: MI INTENCIÓN CUANDO HAGO CIERTAS OBSERVACIONES ES SÓLO PARA QUE TUS CLASES SEAN PERFECTAS. Espero que lo tomes de esa manera.
La idea es que es un libro escrito por Charles Dickens.
Saludos cordiales.
Y que hay con las palabras : fan... Y... Fun?
Mil gracias por su atención!
No son homófonos. No se pronuncian igual.
tiene algun video del tema de como ordenar las oraciones pero con preguntas?
th-cam.com/video/OwRw4Ph5Cao/w-d-xo.html
Hola quiero inscribirme en tus clases cómo hago por favor responde . Estoy estudiando inglés pero casi no le entiendo a mi profe
www.inglesconelguero.com
¿Meat y meet son homófonos también ?
sí
como me puedo inscribier
th-cam.com/channels/FaZkbMaO8jNujvgIm3tjCQ.htmljoin
Estas palabras homófonas nos confunde mucho porqué todas suenan igual. Al hablar nos confunde, pero al ver la palabra sabemos la diferencia
Hay" bastantes " (enough) o muchas (a lot of) palabras que se pronuncian y se escriben igual?
Esta es una confusión común. "Bastante" no es igual que "enough". "Bastante" como cuantificador significa "quite a few" o "quite a bit", y como adverbio significa "quite" o "rather".
@@InglésconelGüero gracias por su respuesta, pero bastante en castellano da la idea de no demasiada cantidad, no llega a ser 'mucho/a" . En el caso de los homófonos en inglés, de hecho, SON muchos por lo que para el caso sería más apropiado quite a lot, que no llega a ser a lot of... Buen sábado!
@@davidmazer7087 realmente en el uso común, "bastante" se usa como "enough" muy poco. Es mucho más común usar "suficiente" o "suficientemente".
La Real Academia da las dos definiciones:
1. Suficiente, que basta
2. Numeroso, abundante o copioso
Pero la segunda es mucho más usada.
La frase( It’s hard to hear in here) quiero que explique porqué lleva la preposición in (en) . Estaría correcto si lo escribo sin preposición ejemplo . It’s hard to heard here
Se dice con "in" cuando estás adentro y con "out" cuando estás afuera. Se puede decir sin las preposiciones también. Es opcional.
Hola güero, esta vez te escribo en español y con todo respeto voy a corregir un pequeño error en español.
- Escribiste en la descripción así
# HOLE = HOLLO en español lo correcto es escribir "HOYO" y también se dice "agujero".
# HOLLO viene de "Hollar" que quiere decir " Poner los pies sobre una cosa" lo que en inglés es "to step on something" si no estoy equivocado.
# Ahora bien en español existe la palabra " OYÓ" con acento, que es el pasado de "oír" = to hear ejemplo;
- He heard the sound = Él oyó el sonido.
# Ahora ¿ Qué pasa con la palabra o verbo "tell" ? se pronuncia igual que "tail" y "tale" Güero o ¿Es una pronunciación diferente ?. Gracias de antemano güero.
Tú contribuyes muchísimo con el idioma inglés, yo te contribuí un poquito en español gracias güero
Thanks for the correction.
"Tell" no es homófono de "tail" y "tale"
tail/tale = teil
tell - tel
@@InglésconelGüero Oh muchas gracias Güero, De nada güero, nos ayudamos mútuamente. No hay problema " Everybody makes mistakes " güero.
@@InglésconelGüero Hi Güero one question. If I say these expressions.
- Soon it turned out to be a pain in the ass.
- Soon it turned out being a pain in the ass.
Are both expression correct grammatically ? .
I have that doubt because the expression "It turned out to be a pain" sounds more natural to me, the other expression sounds a little weird to me I mean "not natural".
What do you say Güero ? .
@@fredylopez2477
The second one would be correct if you used "ended up" instead of "turned out".
It ended up being a pain...
@@InglésconelGüero Thanks a lot Güero. So the correct ways are;
- It turned out to be a pain in the ass. and.
- It ended up being a pain in the ass.
# IS THIS RIGHT GÜERO ?.
Teacher
are these verbs homofonic?
Threw
Through
Yes
Las palabras que confunden. LETUCE Y LETTERS tiene alguna orientación para compartir?
Que en "letters" se pronuncia una "r" y en "lettuce" no. También, la "s" al final de "letters" es sonora (como una "z"), mientras que la "c" al final de "lettuce" es sorda (como una "s" normal).
Muchas gracias @@InglésconelGüero
No hay nada mejor que andar bien. High y estudiar :).
No pues bien hecho
Mi primo dise porque quiero aprender ingles abiendo tanta tecnologia la verdad no lo se😓
¿Qué tiene que ver la tecnología con el deseo o la necesidad de aprender inglés?
where y were se pronuncian igual yo las escucho igual me podrias corregir si estoy equivocado
No, no se pronuncian para nada igual.
where = wer
were = wər
Esa palabra de vebado esta un poco peligroso si te confundes 😂😂😂 mucho cuerno 😅
by- buy - bye
Messi
Bye, by, buy
Buy, by, vice, bye. 😂😂 That is confused.
confused = confundido
confusing = confuso
buy = comprar
by = por
bye = adiós
@@InglésconelGüero I do, Mr. Güero. But, "vice" it's like "váis" but, "buy", "by", and "bye" is like "bái". Thanks a million, sir.
Buy, bye, by.