추가 정보 ✔︎ 퀴즈에 "Sure"로 대답해도 자연스러운 문제가 없어서 조금 아쉬웠어요! 만약 친구가 "우리 저녁으로 피자 먹을래? Do you want to have pizza for dinner?" 제안한다면, 즉흥적인 결정이기 때문에 "Sure!"로 대답하여 가볍게 "그래!"로 대답해도 충분하겠지요. "Of course!"라고 한다면 피자를 무척이나 좋아해서 아주 기다렸다는 듯이 대답하는 거니까 상황에 알맞게 사용해 보세요!
tjrwjd kim of course. Why not . Im down to it. I die for it. for sure.you got a point. that was what i was gonna say.I d go along with it. Right. totally.literally.Exactly.definitely.absolutely.precisely..(depend on the context. when u say I absolutely agree with that ,u can say absolutely.) 어떤 말도 100 percent 같은 의미는 없어요.지역 사람 교육수준 현재 상황에 맞게 사람 마다 조금식 달라집니다 심지어 . 많이 보고 듣고 그것늘 기얻히거나 말하며.하나하나의..사용을 해보세요.그리고 상대의 표정을 보세요. 그게 가장 좋은.방법
미국에서 살고 있는데 공감 가네요. 이게 상황과 톤이 굉장히 중요한 말이라 잘 써야 하는 것 같습니다. 뉘앙스만 몸에 잘 익히면 어디든 가볍게 쓰기에 편리한 단어이기도 하죠. 요즘에는 문자나 SNS로도 많이 소통을 하기 때문에 그땐 더 사용에 신중해야 할 것 같아요. 낚시성이라는 둥 의외로 이상한 꼬투리가 많아서 깜짝 놀랐어요.
Joon W. Song 님!! 정말 맞는 말이예요.. 상황에 따라서, 말하는 톤에 따라서.. 언어는 다르게 전달될수 있다는 말씀.. 어느 정도 영어를 하는 중고급 영어 실력자들은 이런 거 걸러서 들을 수 있지만, 초급자나 실질적인 영어를 많이 접해 보지 않는 분들은 그런 능력이 부족하니까 그대로 받아들이는 것 같아서 좀 아쉽네요.. 😞
저도 이말에 동의 합니다! 저는 아일랜드 거주중인데, 근처나라 영국 뉴스를 자주 접하는데요, 뉴스 앵커나 리포터도 sure자주 합니다, 무뚝둑한 말투로요, 뉘앙스로만 보자면, 부정적이어야 하지만, 사실은 다 긍정적으로 동의하는 모습이고 억지로 동의하는것도 아닐텐데요... 또 어떤 사람은 그냥 습관 처럼 말하는 단어이기도 하구요... 표기상으로 단정짓기엔 너무 광범위 한거 같아요...of course로 비꼬는 사람도 많구용...
저도 영어와 한국말을 다 하는 bilingual 로써 몇분들이 지적하신것에 동의 합니다. 원래 Sure은 adjective & adverb로 쓰이는데, original meaning은 certainty, confident, without a doubt 입니다. 한국말도 어떤 리앙스, 어떤 상황에서 쓰이냐에 따라서 의미가 달라지듯이, 영어도 마찬가지인거죠. Sure 자체에 다른 meaning 은 technically 없습니다. Urban dictionary는 traditional English meaning 들을 현대식으로 바꾸어 놓은, 한마디로 English professor 들이 아주 싫어하는 dictionary 죠. ㅋㅋ
그 sure의 본래 뜻(original meaning)이 뭔지 충분히 설명했는데 마치 제 설명에 반대되는 주장을 하시는 것처럼 댓글을 작성하셨네요. :) 그리고 Urban Dictionary는 몇몇 교수가 싫어한다고 할지언정 본인 말씀하신 대로 전통적인 뜻보다 현대적인 뜻을 담는 경우가 많기에 대중이 좋아하죠. 영상 속 제 설명대로요. 그러니 슬랭이나 줄임말 몰라서 애 먹으시는 우리 일부 시청자 분들께서 충분히 참고하실 만한 해요. ^^
Aran TV 네 님이 이 동영상을 만드신 뜻은 충분히 알고 이해합니다. 근데 단어 '그래' or '아니야' 가 원래 meaning 이 바뀔수 없듯이, 현대인 amateur 들이 meaning 을 바꾸어쓰고 slang을 만든다고 traditional, professionalism 이 바뀔수는 없다는 거죠. professional English 학자들이 original meaning 을 만들어논걸 amateur 들이나 현대인들이 바꿀수 없다는걸 강조한것 뿐이에요. ^^
네. 감사해요. ^^ 저는 아마추어가 학자가 만들어 놓은 걸 바꿀 수 있다고 말한 적 없고, 그렇게 생각하지도 않는답니다. 그런데 언어란 학자가 정해서 뜻이 생기는 게 아니라, 대중이 사용하는 뜻으로 쓰입니다. 언어학자는 대중에 의해 사용되는 뜻을 이해하고 한 문장으로 정리하여 사전에 넣기도 하는 걸 테고요. 본 영상은 대중이 sure이란 말을 어떻게 쓰는가를 정리한 강의로써 일반적으로는 잘 모르시는 부분이 잘 드러나도록 했습니다!
HJ Park watch out! 은 현재 상황에 대한 경고입니다. 예를들면 무언가 떨어지고 있을때, 조심해!! 라고 하는거죠. Be careful 은 이 후 상황에 대한 가능성을 조심하라고 경고하는 겁니다. 예를들면 오늘 밤에 눈이 많이온다네? 너 운전조심해. 하는 식이죠. 한국어로는 둘다 조심해가 맞는데 제 설명으로 차이가 이해 되셨길 바랍니다.
자주 하는 질문 ✔︎ 1. "Fore sure"은요? - 확실하다는 뜻으로 사용됩니다. - It's getting cloudy. It's going to rain for sure. (점점 흐려지는 걸 보니 비가 올 게 확실해.) - I'm not for sure when I'll get to see my girlfriend. (여자친구를 언제 보게 될지 확실하지 않아/확실히는 모르겠어.) 2. "Surely"는요? 확실하다는 뜻으로 사용됩니다. - "It's better slowly but surely." (느리지만 확실히 나아지고 있어.) - "This is surely the best dessert you have ever made." (이건 너가 만든 디저트 중 단연/확실히 최고다.) 3. "Of course"도 비꼬듯 쓸 수 있나요? - 네. 우리나라 말로 "당연하다"는 거랑 똑같습니다. 그러니까 뉘앙스에 따라 "당연히 그렇지, 뭘 묻냐"는 식이 될 수도 있겠죠. - 하지만 "Sure"을 비꼰다고 해서 "당연히 그렇지, 뭘 묻냐"는 뜻이 되진 않습니다. 영상에서 설명 드렸듯, "Sure"은 당연하다는 뜻이 아니기 때문입니다. - 참고로 great, wow 등 다양한 표현이 뉘앙스에 따라 반어법으로 쓰일 수 있습니다. 모든 언어가 마찬가지죠!
This is my first letter to you in English. I’ll have to introduce myself, because it’s necessary, if you’ll keep reading my letter, you’ll know why. I’m a person with disabilities. I mean, not a disability, disabilities is exact right expression for me. I have several different disabilities, visually, hearing, mobility, breathing... and I have colostomy and urostomy, it means I couldn’t pooping and peeing natural ways, so I have to using plastic bags on my belly. Whatever. That’s not the point. I’m a big fan of your TH-cam videos, and I watched your last video you were in a hospital. And back then I thought your injury was serious but it can recovery soon. But I saw another video. First of all, I’m glad to hear that what’s happened to you, and you are still going through. I’m so sorry to hear that you’ve been ill, and also it’s turned out to chronic condition. I have several chronic and rare, incurable illnesses too, so I know what’s you’ve been through whole things, quite a lot. And I’m really glad to you are open your condition and also keep going your business. But, also I have to tell you, I’m really concerned about few things. It’s what/how to talk about your injuries and illness. As one of the person with disabilities and also disability rights activist, I’m really worried about it. Because your story and tones, it’s seems to me, sudden injury or illness are somehow chance to teaching some lessons, like life is beautiful or healthy body is graceful, do not treat it to granted. I know your lifestyle or faith you usually has, little bit though, and I sincerely respect it, but it’s the different matter how to thought about that, injury/disease/illness, especially chronic illness/disability. And it would be the important matters to how to managing your illness later. And I would like to discuss it with you, willingly, in English or Korean. I also send to you a Facebook message, but it seems you didn’t reading yet. If would you like to talk about this with me, please sending to a message for me. And I’m waiting for your feedback. I pray for you.
Sure은 당연하지가 아니고 그래, 좋아로 쓰이는 것은 알겠습니다. 뉘앙스에 따라 긍정이나 부정 둘 다 가능하다는 것도요. 그런데 그래, 좋아가 당연하지의 반대말인가요? 영상 제목이 낚시성이 짙어요. 'Sure의 우리가 몰랐던 뜻!' 이런 제목을 택하는게 오해의 소지가 없다고 봅니다.
Re ah님은 "sure이 당연하지가 아니야!!"란 느낌만 줘서 문제라고 하시는데 sure이 당연하지가 않은건 사실이고 그걸 잘전달하신것같은데용? 당연하지가 아니라 '그래'라고 계속 강조하시잖아용 그리구 마지막에 요약하실때 sure은 okay다라고까지 끝마무리하셔서 전혀 문제없게 봤는데.. 비꼴때나 시원찮게 대답하는 sure은 당연히 of course랑 상당히 거리가 먼거니깐 잘봤습니다아란님~
Yup Me 뜻이 긍정의 반댓말이라는 느낌을 제목에서부터 강하게 주신 부분에 대해 비판하는 의미였어요😅 앞으로 sure 안써야겠다고 오해하시는 분들도 많이 보였어요 ㅎㅎ.. 지적하신 제 댓글의 앞부분도 읽어주신 거 맞죠?? 저는 영상보면서도 sure은 긍정의 반대 의미다 라는 설명 위주여서 오해소지가 너무 다분하다고 느꼈거든요. Sure은 당연하지가 아니라 '그래' 다 라고 계속 설명 하시는거 문제 안되죠. 그런데 '그래'를 부정의 의미로만 계속 설명하셔서 문제인거예요. 제목도 마찬가지구요. 긍정의 의미를 포함하여 부정의 의미도 가능하다고 설명 해주셨다면 이렇게 지적하는 사람들 없었겠죠
최초 댓글에 답변 드리자면 “그래/좋아”가 “당연하지”의 반대말이 아니라, “늬예늬예/그러든가/아..(마지 못해)그래...”가 “당연하지”의 반대말이라고 설명한 것입니다. 일단 영상에서 말씀드린 것처럼 Sure은 긍정적인 의미로 쓰이든 부정적으로 쓰이든 “당연하지”는 결코 아니고요. 비꼬고 석연찮을 때 거의 no라는 마음으로 말함으로써 of course와 반대 뜻을 전할 때도 있지만, okay/yes로써 of course와 정반대 뜻이 아닐 때도 있습니다. 저는 선자, 즉 반대일 때를 반드시 알려 드리고 싶어서 제목을 그렇게 설정했는데, 영상을 끝까지 안 보는 분들도 계시다는 걸 감안하고 몇몇 분의 염려를 반영하여 ‘반대말’이라는 단어는 제목에서 뺐습니다. :) 비판적 의견 감사합니다.
좋아 vs 당연하지 완전달라! 우리말 "좋아"는 비꼬는 말?? 네이티브 한국인 뉘앙스 파헤치기!! - '좋아'는 사실 긍정의 의미가 아닙니다. 천천히 느리고 다운된 톤으로 말하는 좋아는 "싫어"의 의미죠! 저는 미국인인데요. 한국인 친구에게 친구 커피를 마셔도 되냐고 물었는데 한국인 친구가 '좋아' 라고했는데 표정이 안좋아 지더라구요. ---- 왜냐구요? "좋아"는 사실 마지못해 그렇다고 한거지 긍정의 뜻이 아니거든요! 여러분 좋아는 사실상 거절의 뜻으로 더 많이 쓰입니다~ 아셧죠?
사람들이 그런 늬앙스로 쓴다는거지, 꼭 뭔가 마땅치 않다는 의미의 동의나 댜답이다는 느낌만은 아닌듯요, 너무 한쪽우로 몰지 마세요, 물론이란 대답에는 긍정 부정이 겉이 존재하겠지만 긍적저으로 동의 한다는 의미가 더 큽니다, 그럴 때 쓰라고 샹겼겠죠, yes 도 쓰는 늬엉스에 따라 달라집니다
Not only good is the main ideas but also the quote you got for us is brilliant! "Don't underestimate the seductive power of a decent vocabulary." I would definitely keep that in mind! Anyways, thanks for your awesome video and stay strong and keep shining, luv ya!! X-D
Thank you! I love this lecture. It helps me a lot. I hope you could keep posting about words that have a subtle difference , such as notice, spot and recognize. I'm often confused about whether they are interchangeable or not. If so, still wonder about what would have the best meaning that I try to express. :) One more thing, you are wonderful !
참고로 of course 라는 표현도 약간 빈정되면서 말을 할 수 있답니다. A: Do you think I did well? / B: of course, you did well. 이 상황을 보면 B의 반응에 따라서 표정에 따라서 따라서는 빈정되면서 실제로는 그렇지 않는데 그렇다는 느낌이 될수도 있죠. 이런면에서 sure하고 큰 차이가 있는지... 일단 저 역시 주변에 원어민들과 많은 일을 하는데 약간 잘못된 부분이 있어서 외람되지만 말씀드려보았습니다. 건승하세요!
Sure 에대해서 사람들이 오해하는부분이 많아서 이러한 영상들도 많이 올라오는거 같은데 어반딕션너리에서도 여러가지로 사람들이 정의하는걸로 보시면 Sure 은 우리가 알듯이 그래~ 라는 뉘앙스가 틀렸다는게 아니고 상황에따라 받아들이는사람의 성향에 따라 오해에 소지가 생길수 있는 단어라는걸 알수있습니다. 우리나라 말에도 "그래" 라고 대답시에 비꼬는듯한 뉘앙스로 들리는경우가 많잖아요. 똑같습니다. 그래서 절대 틀리다는 아니고 "sure" 이라고 대답했을때 상황 뉘앙스 톤 그당시 기분따라 "오해"에 소지가 있는 단어이지요. 기본적으로 어반딕인 아란님이 말했듯이 정말 실생활에 자주나 널리 쓰이는걸 사람들이 적어놓은거지 학술적배경을 토대로 가져오리라는 보장은 없으니 너무 맹신하지 마시구요~ .
일단 두 단어가 조금 다른 의미이기도 하거니와, 뉘앙스로 말하면, Sure 그리고 Of course 둘다 당연하지 혹은 부정적 의미로 쓰일 수 있는거 같습니다. Sure는 "물론" 혹은 "그러든가." Of course 는 "당연하지" 혹은 "어련하시겠어." 예를 들어, 우리나라 말로 "그러든가" 를 써야 하는 경우인, ["야야야, 이거 봐봐, 나 이거 할까 저거 할까? 이게 좋지?" 할 때에, "그러든가" 라는 느낌은 "Sure" (물론 말투는 띠겁게 해줘야 부정적 의미입니다.)] [(편집증 있는 사람이)"아 이런, 잠시 기다려줘, 책꽃이에 책이 1cm 튀어나와있잖아! 이거 정리좀 하고 갈테니 기다려 봐봐!" 라고 할 때에, "어련하시겠어 ㅡㅡ" 라는 느낌으로 "Of course" (말투는 Of, coooourse" 한심하다는 말투. 영화 같은 것을 상상하자면, 하늘을 바라보며 한숨쉬듯, 두 손을 올리거나 내리면서 "하 ㅡㅡ of, cooourse.")] 근데 한국에서도 대놓고 시비걸고 싶거나, 상대방을 완전히 개무시하거나, 혹은 반대로 완전 친하지 않으면 "그러든가 ㅡㅡ" "어련하시겠냐" 같은 표현 잘 안쓰듯 미국에서도 저런 표현은 친한친구끼리 아니면 안씁니다. 친해지고 나면 이런거 배운적 없어도 그냥 말투로 다 알아들음.
추가 정보 ✔︎
퀴즈에 "Sure"로 대답해도 자연스러운 문제가 없어서 조금 아쉬웠어요! 만약 친구가 "우리 저녁으로 피자 먹을래? Do you want to have pizza for dinner?" 제안한다면, 즉흥적인 결정이기 때문에 "Sure!"로 대답하여 가볍게 "그래!"로 대답해도 충분하겠지요. "Of course!"라고 한다면 피자를 무척이나 좋아해서 아주 기다렸다는 듯이 대답하는 거니까 상황에 알맞게 사용해 보세요!
언니 혹시 of course대신에 absolutely를 쓸수도 있나요??!
sure 은 어떨 때 써야될까 고민했는데 댓글에 바로 해답이!! ㅎㅎ
th-cam.com/video/4kyKftNKRrQ/w-d-xo.html 5 15 좋은 예 u can answer a question with sure
tjrwjd kim of course. Why not . Im down to it. I die for it. for sure.you got a point. that was what i was gonna say.I d go along with it. Right. totally.literally.Exactly.definitely.absolutely.precisely..(depend on the context. when u say I absolutely agree with that ,u can say absolutely.) 어떤 말도 100 percent 같은 의미는 없어요.지역 사람 교육수준 현재 상황에 맞게 사람 마다 조금식 달라집니다 심지어 . 많이 보고 듣고 그것늘 기얻히거나 말하며.하나하나의..사용을 해보세요.그리고 상대의 표정을 보세요. 그게 가장 좋은.방법
추가정보 까지...엄지 척!!!!
미국에서 살고 있는데 공감 가네요. 이게 상황과 톤이 굉장히 중요한 말이라 잘 써야 하는 것 같습니다. 뉘앙스만 몸에 잘 익히면 어디든 가볍게 쓰기에 편리한 단어이기도 하죠. 요즘에는 문자나 SNS로도 많이 소통을 하기 때문에 그땐 더 사용에 신중해야 할 것 같아요. 낚시성이라는 둥 의외로 이상한 꼬투리가 많아서 깜짝 놀랐어요.
어학연수때 친해진 원어민 강사가 한국오면 같이 놀아줄거냐길래 당연하다는 의미로 Sure!라고 했는데 뭔가 반응이 시원찮았던게 이제 기억나네요 ㅋㅋ
영어는 스탠다드로 배우는 것이 가장 존중받습니다. FM으로 배우시길 권합니다. 현실 속에서는 Sure가 본 의미로 쓰이는 경우가 대부분입니다.
네! 본 의미는 "당연하지!=Of course!"가 아니라 "그래!=Okay!"에 더 가깝다는 거 유념해 주세요. ^_^
Of course도 얼마든지 부정적인 의미로 쓸 수 있습니다. -ㅅ-;
Sure는 긍정적인 의미로 훨씬 많이 쓰이구요.
언어란건 상황과 뉘앙스에 따라 의미가 달라지는거지 표기상의 단어에 따라 그런건 아니에요.
Joon W. Song 님!! 정말 맞는 말이예요.. 상황에 따라서, 말하는 톤에 따라서.. 언어는 다르게 전달될수 있다는 말씀.. 어느 정도 영어를 하는 중고급 영어 실력자들은 이런 거 걸러서 들을 수 있지만, 초급자나 실질적인 영어를 많이 접해 보지 않는 분들은 그런 능력이 부족하니까 그대로 받아들이는 것 같아서 좀 아쉽네요.. 😞
그러게요ㅠㅠ 너무 공감합니다...
미국에서 거주하는 사람으로써도 이 동영상은 너무 단정지어버리는 부분이 있습니다. 상황에 따라 의미가 달라지는것이고 실생활에서도 큰 문제 없이 사용할 수 있습니다. 밑에 피드백 주시는 여러 댓글들에도 불구하고 너무 자신의 주장만 맞다고 하시는 부분이 없지 않아 있네요.
Seungju Choi 공감이요.. 전혀 받아들이지 않는 모습에 구독은 안누르게 되네요
저도 이말에 동의 합니다! 저는 아일랜드 거주중인데, 근처나라 영국 뉴스를 자주 접하는데요, 뉴스 앵커나 리포터도 sure자주 합니다, 무뚝둑한 말투로요, 뉘앙스로만 보자면, 부정적이어야 하지만, 사실은 다 긍정적으로 동의하는 모습이고 억지로 동의하는것도 아닐텐데요... 또 어떤 사람은 그냥 습관 처럼 말하는 단어이기도 하구요... 표기상으로 단정짓기엔 너무 광범위 한거 같아요...of course로 비꼬는 사람도 많구용...
원어민 아니면 절대 모를 뉘앙스네요..이래서 책..으로 공부만 해서는 이상한 영어를 ...ㅎㅎ
감사합니다^^
sure 은 우리말로 알았어랑 비슷한거같아요 ㅋㅋㅋ”알았어ㅎㅎ!”라고하면 긍정의의미지만 싸울때나 빈정댈때 알았어,알았어 이런식으로도 말하니까요
항상 감사합니다 아란쌤~^^
이런 뜻이 있는지 몰랐어요!좋은 정보 감사합니다
아니 지금까지 sure을 남발했는데...ㅠㅠㅠㅠ 이제라도 알아서 다행이에요 잘 배웠습니다!
와 진짜 아란님 다른 영상들도 모두 좋았지만 이번영상 내용 정말 너어어어어무 충격적이에요 ㅠㅠ 진짜 sure이 당연하지라는 뜻이라고 찰떡같이 믿고 외국인 친구와 얘기할때도 자주 쓰고있었는데 이럴수가..ㅠㅠㅠ 정말 꼭 알아야했던 내용 가르쳐주셔서 감사합니다!
아란님 영상자주올라와서 넘 조아요~~~~오늘듀 굿정보듣구가여
그간 바빠서 오랜만에 들어왔는데 너무 요긴한게 많아 고맙습니다~ 음악소리 없어서 저는 발음에 집중할수 있어서 더더욱 너무 좋아요~^^
항상 꼼꼼하고 성실한 설명 감사합니다. ^^
크 완전 감사합니다 저번에 메이비랑 프로버블리차이도 완전 유용ㅇ햇는데 앞으로 이런 시리즈 더 많이 올려주세요
예문이 넘쳐나네요!! 너무좋아요 아잉~
제가 미국에 있을 때 미국인 친구가 얘기하던 중 ‘우린 친구잖아 맞지?’ 라고 해서 당연히 친구니까 ‘sure!’ 이라고했더니 그건 마지못해서 친구라고 하는 뜻이야~ 라며 서운해하더라구요 그때 매우 당황했던 기억이 나네요! 정말 유용한 비디오네요 구독누르고 갑니다!
유투브 볼 때마다 감동받습니다. 원래 댓글 다는 것 모르는데 매번 감사드립니다.
너무 유용하네요. 감사합니다. ~~
저도 영어와 한국말을 다 하는 bilingual 로써 몇분들이 지적하신것에 동의 합니다. 원래 Sure은 adjective & adverb로 쓰이는데, original meaning은 certainty, confident, without a doubt 입니다. 한국말도 어떤 리앙스, 어떤 상황에서 쓰이냐에 따라서 의미가 달라지듯이, 영어도 마찬가지인거죠. Sure 자체에 다른 meaning 은 technically 없습니다. Urban dictionary는 traditional English meaning 들을 현대식으로 바꾸어 놓은, 한마디로 English professor 들이 아주 싫어하는 dictionary 죠. ㅋㅋ
참고로 Urban Dictionary is written by amateurs.
그 sure의 본래 뜻(original meaning)이 뭔지 충분히 설명했는데 마치 제 설명에 반대되는 주장을 하시는 것처럼 댓글을 작성하셨네요. :) 그리고 Urban Dictionary는 몇몇 교수가 싫어한다고 할지언정 본인 말씀하신 대로 전통적인 뜻보다 현대적인 뜻을 담는 경우가 많기에 대중이 좋아하죠. 영상 속 제 설명대로요. 그러니 슬랭이나 줄임말 몰라서 애 먹으시는 우리 일부 시청자 분들께서 충분히 참고하실 만한 해요. ^^
It's more accurate to say it is written and used by the public. Just so you know!
Aran TV 네 님이 이 동영상을 만드신 뜻은 충분히 알고 이해합니다. 근데 단어 '그래' or '아니야' 가 원래 meaning 이 바뀔수 없듯이, 현대인 amateur 들이 meaning 을 바꾸어쓰고 slang을 만든다고 traditional, professionalism 이 바뀔수는 없다는 거죠. professional English 학자들이 original meaning 을 만들어논걸 amateur 들이나 현대인들이 바꿀수 없다는걸 강조한것 뿐이에요. ^^
네. 감사해요. ^^ 저는 아마추어가 학자가 만들어 놓은 걸 바꿀 수 있다고 말한 적 없고, 그렇게 생각하지도 않는답니다. 그런데 언어란 학자가 정해서 뜻이 생기는 게 아니라, 대중이 사용하는 뜻으로 쓰입니다. 언어학자는 대중에 의해 사용되는 뜻을 이해하고 한 문장으로 정리하여 사전에 넣기도 하는 걸 테고요. 본 영상은 대중이 sure이란 말을 어떻게 쓰는가를 정리한 강의로써 일반적으로는 잘 모르시는 부분이 잘 드러나도록 했습니다!
헉... 친구분 입가리고 웃는거 완전 심쿵 포인트네요....
와 영상 첨 보는데 너무 유익하고 잘 설명해주셔서 홀린듯이 다 봤어요ㅋㅋㅋ 구독하고 갑니다 좋은 영상 감사합니다😉
와 진짜 이런 영상 너무 좋아요 앞으로도 해주세요~ ^^
너무 좋은 내용이에요 감사합니다~
너무 좋은 영상이예요
강의 넘 좋아요
강의 넘 좋아요~
Be careful 과 Watch out의 차이점도 알려지면 감사하겠습니다.
20만 구독자 축하드려요!!
HJ Park watch out! 은 현재 상황에 대한 경고입니다. 예를들면 무언가 떨어지고 있을때, 조심해!! 라고 하는거죠.
Be careful 은 이 후 상황에 대한 가능성을 조심하라고 경고하는 겁니다.
예를들면 오늘 밤에 눈이 많이온다네? 너 운전조심해. 하는 식이죠.
한국어로는 둘다 조심해가 맞는데 제 설명으로 차이가 이해 되셨길 바랍니다.
Thomas Yoo 감사합니다~
Thomas Christ heads up은 어떨때 쓰이나요?
자주 하는 질문 ✔︎
1. "Fore sure"은요?
- 확실하다는 뜻으로 사용됩니다.
- It's getting cloudy. It's going to rain for sure. (점점 흐려지는 걸 보니 비가 올 게 확실해.)
- I'm not for sure when I'll get to see my girlfriend. (여자친구를 언제 보게 될지 확실하지 않아/확실히는 모르겠어.)
2. "Surely"는요? 확실하다는 뜻으로 사용됩니다.
- "It's better slowly but surely." (느리지만 확실히 나아지고 있어.)
- "This is surely the best dessert you have ever made." (이건 너가 만든 디저트 중 단연/확실히 최고다.)
3. "Of course"도 비꼬듯 쓸 수 있나요?
- 네. 우리나라 말로 "당연하다"는 거랑 똑같습니다. 그러니까 뉘앙스에 따라 "당연히 그렇지, 뭘 묻냐"는 식이 될 수도 있겠죠.
- 하지만 "Sure"을 비꼰다고 해서 "당연히 그렇지, 뭘 묻냐"는 뜻이 되진 않습니다. 영상에서 설명 드렸듯, "Sure"은 당연하다는 뜻이 아니기 때문입니다.
- 참고로 great, wow 등 다양한 표현이 뉘앙스에 따라 반어법으로 쓰일 수 있습니다. 모든 언어가 마찬가지죠!
Aran TV 님 욕한 사람은 영알못
'sure thing' 이라고 하는 외국인들도 있던데 무슨 뜻인가요? 가볍게 물론이지로 봐도 될까요?
This is my first letter to you in English.
I’ll have to introduce myself, because it’s necessary, if you’ll keep reading my letter, you’ll know why.
I’m a person with disabilities. I mean, not a disability, disabilities is exact right expression for me.
I have several different disabilities, visually, hearing, mobility, breathing... and I have colostomy and urostomy, it means I couldn’t pooping and peeing natural ways, so I have to using plastic bags on my belly. Whatever. That’s not the point.
I’m a big fan of your TH-cam videos, and I watched your last video you were in a hospital.
And back then I thought your injury was serious but it can recovery soon. But I saw another video.
First of all, I’m glad to hear that what’s happened to you, and you are still going through. I’m so sorry to hear that you’ve been ill, and also it’s turned out to chronic condition.
I have several chronic and rare, incurable illnesses too, so I know what’s you’ve been through whole things, quite a lot.
And I’m really glad to you are open your condition and also keep going your business.
But, also I have to tell you, I’m really concerned about few things.
It’s what/how to talk about your injuries and illness.
As one of the person with disabilities and also disability rights activist, I’m really worried about it.
Because your story and tones, it’s seems to me, sudden injury or illness are somehow chance to teaching some lessons, like life is beautiful or healthy body is graceful, do not treat it to granted.
I know your lifestyle or faith you usually has, little bit though, and I sincerely respect it, but it’s the different matter how to thought about that, injury/disease/illness, especially chronic illness/disability.
And it would be the important matters to how to managing your illness later.
And I would like to discuss it with you, willingly, in English or Korean.
I also send to you a Facebook message, but it seems you didn’t reading yet.
If would you like to talk about this with me, please sending to a message for me. And I’m waiting for your feedback.
I pray for you.
Excellent explanation!
몇일 동안 아란님 영상을 봤어요 ~~ 진정성이 느껴지고 인상깊은 영상들이 많았습니다 .그래서 오늘 늦었지만 구독했습니당!!!
아잉 당신....정말 너무 유용해...
최고에요~~^^
어쩐지 미드볼때 내가 아는 sure느낌이 아니더라니..
이제야 알았다니...
목소리도 차분하니 좋구, 이해 팍팍!!:)
바로 좋아요, 구독 꾹- 누르고 갑니다:)
넘 예쁘게 말씀하셔서 닮고싶네요^^평소 넘 궁금했던건데 이제 확실히 알았네요 감사합니다
Sure은 당연하지가 아니고 그래, 좋아로 쓰이는 것은 알겠습니다. 뉘앙스에 따라 긍정이나 부정 둘 다 가능하다는 것도요. 그런데 그래, 좋아가 당연하지의 반대말인가요? 영상 제목이 낚시성이 짙어요. 'Sure의 우리가 몰랐던 뜻!' 이런 제목을 택하는게 오해의 소지가 없다고 봅니다.
긍정의 의미는 이미 많은 분께서 알고 계셨지만 "당연하지"의 반대라고 볼 수 있는 비꼬는 의미는 많은 분께서 모르셨고, 그게 이 영상의 핵심이기에 거기에 초점을 맞추어 제목을 '완전 다르다'고 지었어요:)
유튜버님 말씀대로라면 긍정의 반대 의미도 가능하다 라는 느낌을 받아야 하는데 제목도 영상도 sure은 당연하지가 아니야!! 이런 느낌만 주고 있으셔요.
Re ah님은 "sure이 당연하지가 아니야!!"란 느낌만 줘서 문제라고 하시는데 sure이 당연하지가 않은건 사실이고 그걸 잘전달하신것같은데용? 당연하지가 아니라 '그래'라고 계속 강조하시잖아용 그리구 마지막에 요약하실때 sure은 okay다라고까지 끝마무리하셔서 전혀 문제없게 봤는데.. 비꼴때나 시원찮게 대답하는 sure은 당연히 of course랑 상당히 거리가 먼거니깐 잘봤습니다아란님~
Yup Me 뜻이 긍정의 반댓말이라는 느낌을 제목에서부터 강하게 주신 부분에 대해 비판하는 의미였어요😅 앞으로 sure 안써야겠다고 오해하시는 분들도 많이 보였어요 ㅎㅎ.. 지적하신 제 댓글의 앞부분도 읽어주신 거 맞죠?? 저는 영상보면서도 sure은 긍정의 반대 의미다 라는 설명 위주여서 오해소지가 너무 다분하다고 느꼈거든요. Sure은 당연하지가 아니라 '그래' 다 라고 계속 설명 하시는거 문제 안되죠. 그런데 '그래'를 부정의 의미로만 계속 설명하셔서 문제인거예요. 제목도 마찬가지구요. 긍정의 의미를 포함하여 부정의 의미도 가능하다고 설명 해주셨다면 이렇게 지적하는 사람들 없었겠죠
최초 댓글에 답변 드리자면 “그래/좋아”가 “당연하지”의 반대말이 아니라, “늬예늬예/그러든가/아..(마지 못해)그래...”가 “당연하지”의 반대말이라고 설명한 것입니다.
일단 영상에서 말씀드린 것처럼 Sure은 긍정적인 의미로 쓰이든 부정적으로 쓰이든 “당연하지”는 결코 아니고요. 비꼬고 석연찮을 때 거의 no라는 마음으로 말함으로써 of course와 반대 뜻을 전할 때도 있지만, okay/yes로써 of course와 정반대 뜻이 아닐 때도 있습니다. 저는 선자, 즉 반대일 때를 반드시 알려 드리고 싶어서 제목을 그렇게 설정했는데, 영상을 끝까지 안 보는 분들도 계시다는 걸 감안하고 몇몇 분의 염려를 반영하여 ‘반대말’이라는 단어는 제목에서 뺐습니다. :) 비판적 의견 감사합니다.
좋아 vs 당연하지 완전달라!
우리말 "좋아"는 비꼬는 말?? 네이티브 한국인 뉘앙스 파헤치기!!
- '좋아'는 사실 긍정의 의미가 아닙니다. 천천히 느리고 다운된 톤으로 말하는 좋아는 "싫어"의 의미죠!
저는 미국인인데요. 한국인 친구에게 친구 커피를 마셔도 되냐고 물었는데 한국인 친구가 '좋아' 라고했는데
표정이 안좋아 지더라구요. ---- 왜냐구요? "좋아"는 사실 마지못해 그렇다고 한거지 긍정의 뜻이 아니거든요!
여러분 좋아는 사실상 거절의 뜻으로 더 많이 쓰입니다~ 아셧죠?
항상 감사합니다
사람들이 그런 늬앙스로 쓴다는거지, 꼭 뭔가 마땅치 않다는 의미의 동의나 댜답이다는 느낌만은 아닌듯요, 너무 한쪽우로 몰지 마세요, 물론이란 대답에는 긍정 부정이 겉이 존재하겠지만 긍적저으로 동의 한다는 의미가 더 큽니다, 그럴 때 쓰라고 샹겼겠죠, yes 도 쓰는 늬엉스에 따라 달라집니다
Barrie Gim 저도 공감이요. Sure의 본의미(그래,okay)를 설명해주신다음에 시작하셨으면 저처럼 오해하는 구독자분들도 많이 없으셨을것같은데ㅠㅠ 댓글 다 읽어보면서 아쉽네요 물론 무슨 주제를 다루신건지는 이해했지만 제목보고 엥? 반대? 이러면서 들어왔어요ㅋㅋㅋ
원래 단어가 다 뉘앙스가 다른 건데 아란 역시 ㅋㅋㅋㅋ구독을 안 하는 이유가 있지요..
ㄹㅇ
양조아Yang 이게 맞지
히히 재밌당♡ 아란언니 영상은 지루하지 않고 재밌어요. 그리고 보면 기분이 좋아져요.
앞으로도 유용한 영상 마니마니 올려주세용
정말 유익한 시간이었어요. 뉘앙스 차이 때문에 고생했던 저에게 정말 필요한 내용이었어요. Thank you and keep it up Aran :D
여러분 Sure 편하게 쓰셔도 됩니다
감사합니다 !!구독하고가요 ☺️언니처럼 영어발음 한국발음 모두 좋도록 언어하고싶어요 또영상에서 알려주신데로 예쁜어휘로 정확하게도요!!
가면갈수록 영상이 점점 더 좋아지는거같아용
아란님 영상은 정말 영어회화에 있어서 유용한것 같아요! 정말 감사합니다~
오늘 처음 영상봤는데 귀에 쏙쏙 들어오고 실생활에 유용해서 정말정말정말 좋았어요!!!
20만 축하합니당♡♡ 앞으로도 잘부탁드려요~~~
감사드려요 앞으로 좋은 영상 기대할께요!
목소리도 너무예쁘시고 한국어발음도 완전정확하시고 내용은 완전 유용♡♡
His voice is sooo good... Healing sound😆👍
충격이예요 와진짜 감사합니다!!!!!
너무나 유용합니다. 그동안 엄청 실수하고 있었네요. 영상 정말 감사합니다!!
Not only good is the main ideas but also the quote you got for us is brilliant! "Don't underestimate the seductive power of a decent vocabulary." I would definitely keep that in mind! Anyways, thanks for your awesome video and stay strong and keep shining, luv ya!! X-D
sure은 let~의 의미가 담긴 질문에 답하기 좋은 듯하네요!
아! 진짜 고마워요. 이쁘십니다.
You did it! Congrats, Mr. Elliott! I cannot thank you enough. Every lecture you gave us is so helpful and I really appreciate it.
아 그래서 do you mind if 할 때 sure이 가능하군요!! 유익한 영상이네요
외국인 친구가 가끔 대화하다가 -> ?????하는 표정을 지었는데 제가 maybe랑 sure를 남발해서라는 걸 알게됐네요 ㅠㅠㅠㅠ 앞으로 신경써야겠어요 고맙습니다 아란쌤
네 신경쓰세요
maybe 도 비꼬는게 될수있나요?
내말은그니까 이제서야 봤네요 ㅠㅠ maybe에 대해서 아란쌤이 이 영상 전에 영상 올려주셨어요!! Maybe와 probably 비교 영상이었는데 혹시 안보셨다면 한 번 보셔도 좋을 것 같아요~😄
아주 유익한 강의 감사해요
(진짜)잘한다랑 자~~알 한다 느낌이네요🤣
20만 축하드려요~~~~~~~ 이번영상 다시봐도 유익하네요ㅠㅠ 몇 년간 모르고 섞어 쓰고다녔는데
너무 쏙쏙 들어오고 재미있어요😍 예시 너무 재밌어요ㅋㅋㅋㅋ
이런 영상 너무 유익합니다.. 사소한거 같은 이런 단어들 늬앙스 차이를 알아가는게 재밌더라고요~
진짜 아란쌤 설명 항상 머리에 쏙쏙 들어와서 항상 기억나요 ㅎㅎ
샘 감사합니다ㅠㅠㅠㅠ 저 여태 sure이라고 했는데 앞으로 쓰지 말아야 겠어요 너무너무 감사합니다 !!!!
Aran Teacher의 좋은 영상 덕분에 많을 것을 알고가는 것 같아요😊
지금까지 영어공부를 하면서 진정한 Sure에 대한 의미를 모르고 지나쳤는데 감사합니다👍🏻
열일하시는 것..!! 매번 알차용~~
Thank you! I love this lecture. It helps me a lot. I hope you could keep posting about words that have a subtle difference , such as notice, spot and recognize. I'm often confused about whether they are interchangeable or not. If so, still wonder about what would have the best meaning that I try to express. :) One more thing, you are wonderful !
저의 고정관념을 깨주셔서 고맙습니다~!
점점 좋은컨텐츠ㅜㅜ너무 감사합니다
you are so amazing :) I really appreciate your helpful and sweet words!
아란님 항상예쁘시지만 이번영상 너무예쁘시네요!
전화영어할때 'Sure'라는표현 꽤 자주쓰는데, 이제 고쳐봐야겠어요, 감사합니다~~
완전 유익한 시간이었어요
구독하구 잘 보고 있어요
감사합니당^^
이번 영상 엄청 도움이 많이 됐어요 ㅠㅠ 항상 너무 감사해요 예쁜 아란님 ❤️❤️❤️
너무너무너무 좋아요~
하하하하 갈길이 머네요 아란님 좋은 영상 더 많이 올려주세욤ㅎㅎ
아란님. 표정으로도 티칭하셔서 더 쏙쏙 들어와요~! ^^
넘넘 유용한 정보에요 감사합니당~!
Sure의 확실한 느낌, 감사감사^^
Sure에 비꼬는 의미까지가 있는지는 몰랐네요! ㅎㅎ 말할때 조심해야겠어요 ㅋㅋㅋㅋ
유익한 강의였어요!!! 감사합니다.
영어 알려주는 유투브 영상 중에 가장 미드에서 본 느낌이네여 바로 구독.
참고로 of course 라는 표현도 약간 빈정되면서 말을 할 수 있답니다. A: Do you think I did well? / B: of course, you did well. 이 상황을 보면 B의 반응에 따라서 표정에 따라서 따라서는 빈정되면서 실제로는 그렇지 않는데 그렇다는 느낌이 될수도 있죠. 이런면에서 sure하고 큰 차이가 있는지... 일단 저 역시 주변에 원어민들과 많은 일을 하는데 약간 잘못된 부분이 있어서 외람되지만 말씀드려보았습니다. 건승하세요!
와! 제가 딱 찾고있던 사전이예요!! 그리고 아란님 설명도 딱 찾았던 것ㅜㅠㅜ 편집 디자인도 점점 더 예뻐지고 아란님도 예뻐지시고 ㅜㅜ 감사해요 언제나 파이팅
오늘영상 너무재밌어요!!평생 기억할것 같아요ㅎㅎㅎㅎㅎ 그리구 머리 묶으신거 너~~무 예쁘세요^♡^
정말 감사히 잘 봤습니다🖤 이 때까지 sᴜʀᴇ을 계속 오해하고 사용하고 있었네요 ,,
나만알고싶은 영어쌤을 찾았다!!!
정말 설명이 너무 좋아요 !! 저도 같은 의미인줄 알았는데 아니었네요 ! 알려주셔서 감사해요 ㅎㅎ
꺅 20만 ㅎㅎㅎ 축하드려요~~~~~~~ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
헐대박 내댓글있다꺄😄 정말 노래할때 목소리 진짜 좋으셔요! 오늘도 정말 역대급으로 유용했습니다 감사해용💕
will 과 bo going to 의 차이점도 많이 올려져있긴 하는데, 아란님의 영상으로 정확하게 학습하고 싶어요~^^
Sure 에대해서 사람들이 오해하는부분이 많아서 이러한 영상들도 많이 올라오는거 같은데 어반딕션너리에서도 여러가지로 사람들이 정의하는걸로 보시면 Sure 은 우리가 알듯이 그래~ 라는 뉘앙스가 틀렸다는게 아니고 상황에따라 받아들이는사람의 성향에 따라 오해에 소지가 생길수 있는 단어라는걸 알수있습니다. 우리나라 말에도 "그래" 라고 대답시에 비꼬는듯한 뉘앙스로 들리는경우가 많잖아요. 똑같습니다.
그래서 절대 틀리다는 아니고 "sure" 이라고 대답했을때 상황 뉘앙스 톤 그당시 기분따라 "오해"에 소지가 있는 단어이지요.
기본적으로 어반딕인 아란님이 말했듯이 정말 실생활에 자주나 널리 쓰이는걸 사람들이 적어놓은거지 학술적배경을 토대로 가져오리라는 보장은 없으니 너무 맹신하지 마시구요~ .
실시간 스트리밍 보그싶어요ㅜㅠㅠㅠ 크리스님이랑 같이!!!ㅎㅎㅎ
일단 두 단어가 조금 다른 의미이기도 하거니와, 뉘앙스로 말하면, Sure 그리고 Of course 둘다 당연하지 혹은 부정적 의미로 쓰일 수 있는거 같습니다.
Sure는 "물론" 혹은 "그러든가."
Of course 는 "당연하지" 혹은 "어련하시겠어."
예를 들어, 우리나라 말로 "그러든가" 를 써야 하는 경우인,
["야야야, 이거 봐봐, 나 이거 할까 저거 할까? 이게 좋지?" 할 때에,
"그러든가" 라는 느낌은 "Sure" (물론 말투는 띠겁게 해줘야 부정적 의미입니다.)]
[(편집증 있는 사람이)"아 이런, 잠시 기다려줘, 책꽃이에 책이 1cm 튀어나와있잖아! 이거 정리좀 하고 갈테니 기다려 봐봐!" 라고 할 때에,
"어련하시겠어 ㅡㅡ" 라는 느낌으로 "Of course" (말투는 Of, coooourse" 한심하다는 말투. 영화 같은 것을 상상하자면, 하늘을 바라보며 한숨쉬듯, 두 손을 올리거나 내리면서 "하 ㅡㅡ of, cooourse.")]
근데 한국에서도 대놓고 시비걸고 싶거나, 상대방을 완전히 개무시하거나, 혹은 반대로 완전 친하지 않으면 "그러든가 ㅡㅡ" "어련하시겠냐" 같은 표현 잘 안쓰듯 미국에서도 저런 표현은 친한친구끼리 아니면 안씁니다. 친해지고 나면 이런거 배운적 없어도 그냥 말투로 다 알아들음.
좋은 영상 많이 배우고 갑니다. 이렇게 좋은 영상을 지금 알게되었네요. 감사합니다. 앞으로 많이 배우겠습니다! 오래오래 해주세요
너무 재미있어요!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 우연히 본 영상인데 빠져버려서 바로 구독했습니당 ㅎㅎㅎㅎ😍
와우~~!! 넘 유용한 정보 감사해요^^♡ 사랑합니다~~
와 대박 반전ㅠㅠ 감사합니다!!
Thank you Aran! I think this lecture shows that you have deep understanding of English. It would be so useful for many people including me!
2n년동안 배운 영어는 왜 이런걸 안 가르쳐준거징.. 진짜 원어민만 알 수 있는 늬앙스네요 잘 알아갑니당!!
Wow that's awesome video lecture. Thanks a lot it really help me.
설명 깔끔, 정확! 목소리 맑음! 표정 이쁨! 명확하고 유용한 팁! 감사합니다.