"I have no Motherland - Jewish tango" - full title. Marek Weber Orchester Refraingesang: John Hendrik Electrola E.G. 3072 Matr.: OB 690-1 1933. This Jewish "Heimweh Lied" was recorded as late as 1933 !
Danke, mein Freund. No, I am not a Jew; I am a Polish catholic and I know very well what had been happening on my grounds with Jewish nation. Therefore I want to pay some special attention to their culture and history, so much mixed, once upon a time, with mine.
Jurek I contacted you 15 years ago are you well my name is Stanley Blanc I am the person who asked if you were Jewish I am crying right now because I am so happy that I found this again. I hope we can stay in touch how to do it is the question please reply with contact details I have whatsapp
Die Musik birgt so viele Emotionen, wer nicht berührt wird muss aus Stein sein. Ich muss auf jeden Fall immer heulen und möchte diese schrecklichen Jahre hätten nie stattgefunden...........
Sehr rührend Herr Jerzy. Übrigens dieses Lied war auch sehr beliebt bei Sowjetdeutschen, die von Stalin 1941 nach Sibirien und Mittelasien deportiert wurden. Vielen Dank für Ihre wunderschönen Lieder nochmals.
Ich hab kein Heimatland Ich habe nichts auf dieser Welt Ich zieh von Land zu Land Und bleibe da wo’s mir gefällt Ich darf nicht glücklich sein Ich kenne keinen Sonnenschein Warum bin ich so ganz allein Auf dieser Erde? Ich hab kein Heimatland Ich hab ja nichts auf dieser Welt Mein Ziel ist unbekannt Der blaue Himmel ist mein Zelt Und wenn ich dacht, dass ich nun endlich Frieden fand Dann musst ich weiterziehen Ich habe keine heimatland
I HAVE NO HOMELAND I have no homeland I have nothing in this world I move from land to land And stay where I like (*) I can't be happy I know no sunshine Why am I so alone On this earth? I have no homeland I have nothing, nothing in this world My destination is unknown The blue sky my tent. And when I think that I've finally found peace Then is when I must move on I have no homeland. (*) lit: remain there, where it pleases me
One of your older videos, Jerzy, and though it is a new discovery for me! Thank you so much for posting that - even more than four years afterwards! Best greetings from Vienna to Upper Silesia, Bernhard
За что так ненавидят евреев до сих пор,когда они внесли неисчерпаемый вклад не только в духовную,но и в материальную культуру Человечества в Западную Цивилизацию и в Мусульманскую?! Я думаю,что это явление происходит от Невежества или незнания Истории и от обывательской зависти ! Спасибо господину Юрек,который открыл для всех музыкальную Культуру еврейского народа в отдельно взятой стране как Польша,хотя влияние еврейской культуры имеет распространение во всём западном мире.Я не идентифицирую себя с еврейским народом,ибо являюсь русским по происхождению,языку,культуре, по славянской культуре и религии, но при этом остаюсь приверженцем общей гуманитарной Культуры всех народов мира,не ограничивая себя национальным,русским патриотизмом и имперским мировоззрением,что так присуще русским людям в настоящее время, во время упадка социально-экономического и культурного,к моему величайшему сожалению,ибо большевики нарушили культурную преемственность поколений,тогда как меня это не коснулось,благодаря моей матери,рождённой в 1917 году и воспитанной бабушкой и культурой 19 века. С уважением ко всем любителям настоящей,хорошей музыки Сергей Виноградов ,доктор из Санкт Петербурга.
Поплачь ещё о их тяжкой судьбе -они это любят А насчёт внесения их вклада в культуру видно по современной России Так много внесли и вынесли что стране никогда не очухаться Отблагодарили потомков солдата-освободителя Всё по сценарию Протокола сионских мудрецов которые сами считают фальшивкой но делают всё буква в букву
Thank you so much; indeed I put my true feelings when I make selection of music and -sometimes - visual matarial attached. No irony is intended. However, it may appear someway or somehow. If so, always to defend the "weaker party". Accept my Best !
Дорогой пан Юрек !" Я не имею родины" так переводиться эта грустная песня в эти годы. И я только могу сочувствовать бедному израильскому народу,который встретит безжалостный геноцид во время второй мировой войны,как со стороны Гитлера,так и со стороны имперской политики Сталина,который ненавидел всё русское ,как и К,. Маркс,будучи германским шовинистом,читайте Н.И. Ульянов "Замолчанный Маркс". Доктор из Петербурга,Россия.
+Sergei / Sergio Vinogradov "У меня нет Родины", - вот правильный перевод. И это элементарно. Но если вы переводите буквально все слова как они идут по порядку (то есть, по своему), то уж тогда будет "Я не имею никакой родины": )) Кто же так переводит ?
@ jurek46pink Serdecznie dziekuje za zaproszenie! Dzieki Panu poznaje prawdziwa dusze Polski, te dawna Mitteleurope i Yiddishland, o ktorym opowiadala mi moja 100-letnia ciocia. Swiat, ktory juz nie istnieje, bo otworzyly sie bramy Piekla i pochlonely na zawsze te przecudna kraine. Ja postanowilem chociaz w niewielkim stopniu przeniesc sie w tamten swiat i musze przyznac, ze panskie posty mi niezwykle w tym pomagaja. Gor vareme grusn! fun ayer Ronald
Wenn Sie es von diesem Standpunkt sehen, haben Sie recht. Man behalte aber im Hinterkopf, dass dieses Lied Anfang der dreißiger Jahre entstand und in einem ganz anderen Zusammenhang zu sehen ist.
Wie ich schon auf Ihrem Kanal gelesen habe, scheinen Sie ja vieles besser zu wissen. Mein Kommentar ist zwar schon etwas älter, aber heute kann ich Ihnen einen guten Tipp geben. Ich war gestern im Jüdischen Museum Berlin. Ich glaube ein Besuch dort könnte Ihnen auch nicht schaden, obgleich ich bezweifle, dass Sie dort hingehen würden gemäß Ihren Kommentaren. "Minderheiten gezwängt in eine Welt aus der sie nicht ausbrechen können und dürfen" : sage ich! und dieses Lied spiegelt es wieder.
Jak mi wstyd za Polakow z prymitywnymi ksywami i rownie prymitywnymi postami. Jak mozna byc tak nieczulym na ludzkie cierpienie - chyba trzeba miec serce z kamienia i kierowac sie w zyciu wylacznie najbardziej prymitywnymi instynktami. Piekna melodia - Ich habe kein Heimatland auch. Polacy tez mi dali sie we znaki, bo urodzilem sie na innym kontynencie i jestem od nich inny, wiec godny potepienia. Tez przenosza sie z kraju do kraju nie znajdujac ni zrozumienia ni akceptacji.
Nun das ist nicht schwer zu ferstehen Heimat ist immer da wo man geboren ist,und auch heute noch werden Menschen von ihrer Heimat fertriben.Oder er muß um Leben zu können von dort fort.Multi Kulti hat nichtz mit dem Gefühl von dem Geborgen sein zu tun.Leben kann man überal aber zu Hause Heimat ist das nicht,es sind Fremde Kulturen und Menschen die man nicht fersteht.Das Lied ist sehr schön auch heute noch und auch ich habe oft Heimweh nach mein schönes Bayern.
Noch Zitaten: "Das Entstehen von diesem Flüchtlings-Problem ist die direkte Folge der Politik arabischer Staate, die gegen der Entstehung eines jüdischen Staates sind. Da arabische Länder diesen Kursus einstimmig unterstützen, sollen diese auch an der Problemlösung beteiligt sein"- dies war Emil Gouri, Sekretär vom Palestinänsischen Arabischen Höchsten Kommitee, Interview für "The Beirut Telegraph" 06.09.1948
Yitzhakhazak! Bist meshugeh? This is anything but anachronistic. We didn't have a motherland in 1933! There was a huge struggle going on while this was being recorded. People were laying down their lives to establish Israel.
Danke, mein Freund.
No, I am not a Jew; I am a Polish catholic and I know very well what had been happening on my grounds with Jewish nation. Therefore I want to pay some special attention to their culture and history, so much mixed, once upon a time, with mine.
Kann leider nur Deutsch ,verstehe ihren Text nicht mein Herr,schade das hier keine übersetzung möglich ist .😐😣
Bedanke mich .
Jurek I contacted you 15 years ago are you well my name is Stanley Blanc I am the person who asked if you were Jewish I am crying right now because I am so happy that I found this again. I hope we can stay in touch how to do it is the question please reply with contact details I have whatsapp
God Bless you for saying and meaning that.
Mir tut das Herz weh!
Mir tut das Herz weh! Wir sind doch Brüder und Schwestern!
Die Musik birgt so viele Emotionen, wer nicht berührt wird muss aus Stein sein. Ich muss auf jeden Fall immer heulen und möchte diese schrecklichen Jahre hätten nie stattgefunden...........
...aber wir sind durch diese Jahre geworden, wer wir jetzt sind. Ein freies Volk.
Bernd Frey mazel tov mazel tov (sorry wenn es falsch geschrieben ist, es kommt trotzdem von Herzen)
ich glaube an Respekt und Liebe:)
Wie lange noch?@@berndfrey8921
Weimar 4 ever, Babylon 4 ever!
Die Welt ist 1933 gestorben!
Очень душевно!!! Доброго здоровья еврейскому народу!!!
This is a VERY beautiful song and Tango, I never heard Hendrik singing with the Weber orchestra! Your a great collecter and friend, Mr.J !
Year of recording: 1933 !
And from that point of time
we can make the assessment.
Music - nice, indeed.
Beautiful, beautiful and very haunting. Thanks for sharing.
Jurek It is very much appreciated by us thank you !💕💐
Quite a song! I found a lot of records by Marek Weber - but mostly generic dance records. This is quite an incredible text for the time.
Deeply emotional....tuggs heavily on the heart and soul .
This Jewish "Heimweh Lied" was recorded as late as 1933 !
Sehr rührend Herr Jerzy. Übrigens dieses Lied war auch sehr beliebt bei Sowjetdeutschen, die von Stalin 1941 nach Sibirien und Mittelasien deportiert wurden. Vielen Dank für Ihre wunderschönen Lieder nochmals.
Éên zeer treffend aandoenlijk lied ,Met de juiste timbre van stem gezongen, Bravo🙏
Прекрасное исполнение и документальные факты о гонениях еврейского народа в годы 2-ой мировой войне!!!Соболезную всем жертвам этой ужасной бойне...
Danke, mein Geoßvater sang es mir früher immer vor.
Ich hab kein Heimatland
Ich habe nichts auf dieser Welt
Ich zieh von Land zu Land
Und bleibe da wo’s mir gefällt
Ich darf nicht glücklich sein
Ich kenne keinen Sonnenschein
Warum bin ich so ganz allein
Auf dieser Erde?
Ich hab kein Heimatland
Ich hab ja nichts auf dieser Welt
Mein Ziel ist unbekannt
Der blaue Himmel ist mein Zelt
Und wenn ich dacht,
dass ich nun endlich Frieden fand
Dann musst ich weiterziehen
Ich habe keine heimatland
I HAVE NO HOMELAND
I have no homeland
I have nothing in this world
I move from land to land
And stay where I like (*)
I can't be happy
I know no sunshine
Why am I so alone
On this earth?
I have no homeland
I have nothing, nothing in this world
My destination is unknown
The blue sky my tent.
And when I think that I've finally found peace
Then is when I must move on
I have no homeland.
(*) lit: remain there, where it pleases me
I was born in Argentina and this tango has a great feeling!
I love this song very nice
Sehr geehrter Herr Wijnand van duyvenbode,
Herzlichsten Dank fuer Ihrem Schreiben!Ihre Meinung ist immer richtig.Das glaube ich.
oan jurek never fails. thank you as ever.
super gut swietna piosenka
Dieses Lied ist äußerst köstlich. Pozdrowienia dla Polaków, Żydów i Niemców.
I wzajemnie ! Podziękowania z Katowic.
Powitania dla mojej żydowskiej chmielowej rodziny, pozdrowienia z Jafy! Do zobaczenia na kolejnym zjeździe rodzinnym
Shalom from Mexico
Gibt es noch mehr solche Lieder, ich bin zwar nicht Jude aber das ist so schön gefühlvoll und melancholisch.
Thank you for posting this sad beauty.
ein sehr schönes lied
Спасибо, дорогой Jurek. Я взволнован и не в состоянии комментировать Спасибо.
Thank you so very much, pan Jerzy.
Gracias mi querido Adalid...toda la música fascinante y encantadora..hoy desaparecí en ella..y me olvide del mundo...
Very moving. .
piękne tango ,
splendida orchestra!
beautiful this song, i feel in my soul i don´t know why
Pulls at the heart
And it always seemed to me SO familiar, now I know,,:-)
Espetacular!
One of your older videos, Jerzy, and though it is a new discovery for me!
Thank you so much for posting that - even more than four years afterwards!
Best greetings from Vienna to Upper Silesia, Bernhard
So, I feel the same... I'm jewish in Russia...
Danke, mein Freund.
we sang the same song once and soon we will sing it again
Recuerdos de tristezas.
This recording is mentioned (first time?) in a german (!) record list in august 1934 (!)
Danke. On the CD that I have is stipulated a year that I mentioned (?).
За что так ненавидят евреев до сих пор,когда они внесли неисчерпаемый вклад не только в духовную,но и в материальную культуру Человечества в Западную Цивилизацию и в Мусульманскую?! Я думаю,что это явление происходит от Невежества или незнания Истории и от обывательской зависти !
Спасибо господину Юрек,который открыл для всех музыкальную Культуру еврейского народа в отдельно взятой стране как Польша,хотя влияние еврейской культуры имеет распространение во всём западном мире.Я не идентифицирую себя с еврейским народом,ибо являюсь русским по происхождению,языку,культуре, по славянской культуре и религии, но при этом остаюсь приверженцем общей гуманитарной Культуры всех народов мира,не ограничивая себя национальным,русским патриотизмом и имперским мировоззрением,что так присуще русским людям в настоящее время, во время упадка социально-экономического и культурного,к моему величайшему сожалению,ибо большевики нарушили культурную преемственность поколений,тогда как меня это не коснулось,благодаря моей матери,рождённой в 1917 году и воспитанной бабушкой и культурой 19 века. С уважением ко всем любителям настоящей,хорошей музыки Сергей Виноградов ,доктор из Санкт Петербурга.
Поплачь ещё о их тяжкой судьбе -они это любят А насчёт внесения их вклада в культуру видно по современной России Так много внесли и вынесли что стране никогда не очухаться Отблагодарили потомков солдата-освободителя Всё по сценарию Протокола сионских мудрецов которые сами считают фальшивкой но делают всё буква в букву
@@АлександрКрейман-я4л с отмороженными мозгами, смени ник, не прячся за евреями.
Ich finde dieses Lied sehr traurig und sehr sehr schön
Das ist wunderbar.
Nimmt meinen schönen Dank, und all meinen Glückswünsche - Viel Erfolg
Thank you.
sehr schönes lied
@ronaldpk2000
Piękne dzięki. I zaproszenie do "nowości" , które po małej przerwie,
znów pojawiać, mam nadzieję.
Z pozdrowieniem,
Jerzy.
Yo no tengo Patria ...Que triste tango.Pero playlist es muy bien. Yo fui acostado y tenia un sueno,que yo bailaba con una mujer bajo la musica.
Danke sehr fur Wörter. Ich bin ein finnischer Mann. Nun könnte ich folgen.
Thank you so much; indeed I put my true feelings when I make selection of music and -sometimes - visual matarial attached.
No irony is intended. However, it may appear someway or somehow. If so, always to defend the "weaker party".
Accept my Best !
wenn es nicht so traurig wäre, aber ich mag die Melodie!
ich bin zwar deutsch aber ich mag die Musik sehr!
aufgenommen in london, 3.05.1934 Tolle Platte.
...eine Platte die unter die Haut geht. Zum nachdenken und einfühlen.
Danke schoen.
Alles Gute !
J.
Dieses Lied erinnert mich sehr an mein Leben ...
Molto bello.
the video info shows
"Refraingesang: John Hendrik"
superbe tango......
Sowas darf in der gesamten Menschheit nicht mehr geben!
Zum Wohle der gesamten Menschheit auf dieser Erde des Schiffes 🛳️
Całkowicie się zgadzam !
Z pozdrowieniem z Polski.
@cushing1163
Dziękuję, Bernhard.
I pozdrawiam !
I got no roots but my home was never on the ground
agreed !!
i respect and share your opinion. as a german i know and admire the jewish culture and history.
Es ist zwar ein trauriges Lied ,aber gut gesungen .
Ich wünsche ein glückliches, gesundes und erfolgreiches Jahr 2009!
Дорогой пан Юрек !" Я не имею родины" так переводиться эта грустная песня в эти годы. И я только могу сочувствовать бедному израильскому народу,который встретит безжалостный геноцид во время второй мировой войны,как со стороны Гитлера,так и со стороны имперской политики Сталина,который ненавидел всё русское ,как и К,. Маркс,будучи германским шовинистом,читайте Н.И. Ульянов "Замолчанный Маркс". Доктор из Петербурга,Россия.
Сергей Виноградов Spasibo Vam, Sergey ! Ya Vas ponimayu.
+Sergei / Sergio Vinogradov "У меня нет Родины", - вот правильный перевод. И это элементарно. Но если вы переводите буквально все слова как они идут по порядку (то есть, по своему), то уж тогда будет "Я не имею никакой родины": )) Кто же так переводит ?
У вас также есть симпатия к 30 миллионам русских, которые убили коммунистических евреев в России во время Октябрьской революции
Danke, Christian :)
Danks!
wen dieses Lied nicht berührt, der hat sein Herz nicht am rechten Fleck!!!!
@ jurek46pink
Serdecznie dziekuje za zaproszenie! Dzieki Panu poznaje prawdziwa dusze Polski, te dawna Mitteleurope i Yiddishland, o ktorym opowiadala mi moja 100-letnia ciocia. Swiat, ktory juz nie istnieje, bo otworzyly sie bramy Piekla i pochlonely na zawsze te przecudna kraine.
Ja postanowilem chociaz w niewielkim stopniu przeniesc sie w tamten swiat i musze przyznac, ze panskie posty mi niezwykle w tym pomagaja.
Gor vareme grusn!
fun ayer
Ronald
Excelent zippy sound came out from Marek Weber German orchester..
Unsere Heimat der Planet.
Wenn Sie es von diesem Standpunkt sehen, haben Sie recht. Man behalte aber im Hinterkopf, dass dieses Lied Anfang der dreißiger Jahre entstand und in einem ganz anderen Zusammenhang zu sehen ist.
¡Que buenos estos tangos polacos!
This is NOT Polish tango. -
love is the only thing that is real and will last
Ich hab kein heimatland
nie nie wieder
Pia Duchessofchapina Ich aber
Ich auch nicht.
Deshalb kann man das Lied auch immer in einem aktuellen Kontext sehen. Finde es gar nicht veraltet.
das ist sehr schon danke dafuhr
@thcfreak666
Danke.
Schönen Gruß nach Finnland :-)
OMG, schönes Lied !! Weiß jemand, wer das singt und wer es geschrieben hat ?
yes another muslim here in USA who can relate (not equate)
may we learn to stop inflicting pain and to open our hearts
Habe ich auch nicht. Danke panie Jurek
IT just does make.
Wie ich schon auf Ihrem Kanal gelesen habe, scheinen Sie ja vieles besser zu wissen.
Mein Kommentar ist zwar schon etwas älter, aber heute kann ich Ihnen einen guten Tipp geben. Ich war gestern im Jüdischen Museum Berlin. Ich glaube ein Besuch dort könnte Ihnen auch nicht schaden, obgleich ich bezweifle, dass Sie dort hingehen würden gemäß Ihren Kommentaren. "Minderheiten gezwängt in eine Welt aus der sie nicht ausbrechen können und dürfen" : sage ich! und dieses Lied spiegelt es wieder.
maiketranssexua
Ich habe auch seit 1997 "kein Heimatland" mehr (seelisch, mein' ich jetzt) ...
Jak mi wstyd za Polakow z prymitywnymi ksywami i rownie prymitywnymi postami. Jak mozna byc tak nieczulym na ludzkie cierpienie - chyba trzeba miec serce z kamienia i kierowac sie w zyciu wylacznie najbardziej prymitywnymi instynktami.
Piekna melodia - Ich habe kein Heimatland auch. Polacy tez mi dali sie we znaki, bo urodzilem sie na innym kontynencie i jestem od nich inny, wiec godny potepienia.
Tez przenosza sie z kraju do kraju nie znajdujac ni zrozumienia ni akceptacji.
A beautiful sadness, if that makes any sense.
@ronaldpk2000
Serdecznie pozdrawiam.
I proszę do mojego tut. gospodarstwa czasem zajrzeć.
Ono całe - z różnych nostalgii...-
Gor vareme grusn
fun ayer
Ronald
Nun das ist nicht schwer zu ferstehen Heimat ist immer da wo man geboren ist,und auch heute noch werden Menschen von ihrer Heimat fertriben.Oder er muß um Leben zu können von dort fort.Multi Kulti hat nichtz mit dem Gefühl von dem Geborgen sein zu tun.Leben kann man überal aber zu Hause Heimat ist das nicht,es sind Fremde Kulturen und Menschen die man nicht fersteht.Das Lied ist sehr schön auch heute noch und auch ich habe oft Heimweh nach mein schönes Bayern.
Never forget my Family 🇮🇱🙏🇮🇱
Noch Zitaten:
"Das Entstehen von diesem Flüchtlings-Problem ist die direkte Folge der Politik arabischer Staate, die gegen der Entstehung eines jüdischen Staates sind. Da arabische Länder diesen Kursus einstimmig unterstützen, sollen diese auch an der Problemlösung beteiligt sein"- dies war Emil Gouri, Sekretär vom Palestinänsischen Arabischen Höchsten Kommitee, Interview für "The Beirut Telegraph" 06.09.1948
Sehr schoen und traurig!
Yitzhakhazak! Bist meshugeh? This is anything but anachronistic. We didn't have a motherland in 1933! There was a huge struggle going on while this was being recorded. People were laying down their lives to establish Israel.
Kein Problem, sind wir alle mal :-)