ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก
Ги де Мопассан. Королева Гортензия.
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 27 เม.ย. 2023
- Ги де Мопассан. Королева Гортензия.
Аудиокнига онлайн.
Читает Виталий Торопов.
Литературный источник, использованный для создания аудиокниги, является общественным достоянием. Перевод Софьи Иванчиной-Писаревой (1861-1946), в редакции В. Торопова.
Рассказ из сборника "Лунный свет".
Пожилая дама, живущая уединенно сильно заболела. Сосед по настоянию доктора связался с родственниками, чтобы те приехали проститься.
Красочно и тонко описанная история встречи родственников...
_____________________________________________________
поддержать выход новых роликов www.donational...
либо на карту: из России через Сбербанк по номеру телефона +375 (33) 605-32-42 (Беларусь) либо на карту 5599 0020 1274 1171
из других стран - на карту 4916 9896 0912 5850 ("Приорбанк" ОАО / "Priorbank" JSC)
______________________________________________________
Оформить спонсорство и получить бонусы / @toropovbook
______________________________________________________
Иллюстрация Виталия Торопова
Канал "Русская литература с Виталием Тороповым" www.youtube.com/@ToropovLit
поддержать выход новых роликов www.donationalerts.com/r/vitalitoropov
либо на карту: из России через Сбербанк по номеру телефона +375 (33) 605-32-42 (Беларусь) либо на карту 5599 0020 1274 1171
из других стран - на карту 4916 9896 0912 5850 ("Приорбанк" ОАО / "Priorbank" JSC)
Трагическая судьба одинокой женщины, не познавшей брака и материнства. Бессердечные родственники, подобные падальщикам, в ожидании наследства. Очень грустная новелла.
Спасибо Вам, Виталий, за шикарное чтение! Низкий поклон!!!
Всегда считала, что за внешней угрюмостью и грубоватость , чёрствостью стоит какое то личное горе. Человека таким делают обстоятельства . Надо находить сочувствие к ним в своём сердце. К сожалению, по молодости мы дерзки, легкомысленными бываем . Мне встречались такие люди . Конечно , старались все, и я в том числе, избегать личных контактов , а ведь порой достаточно было доброго слова , тепла . По житейски, просто .
Как прав был Макаревич, когда- то сказав, что все приходит к нам, но слишком поздно .
Спасибо за хорошее прочтение. Очень понравилось
Печальный рассказ, а прочитан превосходно.. Спасибо, Виталий.
Очень грустный рассказ о несбывшейся мечте женщины. Благодарю Вас за прекрасное прочтение.
Жаль всех, кто уходит в другой мир. Так как детей у неё не было, то её мир заполнили звери, сад, а что было у неё в голове, известно только ей. Каждый и счастлив и несчастлив по своему! Спасибо за прочтение, ваш голос вытащит любой рассказ.
"Жизнь мгновенная ветром гонима прошла,
Мимо, мимо, как облако дыма, прошла.
Пусть я горя хлебнул, не познав наслажденья -
Жалко жизни, которая мимо прошла".
Спасибо за новый рассказ Мопассана, не знала его. Очень хороший рассказ, или новелла, как и большинство у Мопассана. Грустно... Автор никого не осуждает, а просто показывает жизнь как она есть и людей какие они есть. Но так мастерски это делает! Чтение, как всегда на высоте, благодарю!
Просто обрыдалась, слушая этот рассказ. Он очень напомнил мне, как умирала два года назад моя мама. Она тоже всё разговаривала и называла всякие имена. 😢😢😢😢
Да, это жизнь. Одиночество, холодно от нелюбви, равнодушие, смерть. Счастье только в мечтах
Мне как то до слез жаль, что дети у нее только в мечтах..
Она преобразилась и ласковая и смешливая..
И животных жаль..😢😢😢
❤❤❤ Спасибо большое за рассказ.
Спасибо, Виталий! Отлично прочитано, как всегда! Незавидная жизнь была у женщины....животных жаль...
Большое спасибо вам за прочтение этих рассказов.Очень приятный голос и слушать очень приятно!
Благодарю
Огромное спасибо!!! Великолепно!!! Вам мира здоровья добра любви долголетия удачи!!!!
Спасибо вам за ваш труд ❤🔥👌👍
Таких Королев много, к сожалению…
Спасибо всё как обычно на высоте.что касаемо грусти я согласен с нижеприведённым коментарием .рассказ это зеркало жизни
Это- жизнь. У всех- разная! Спасибо за прочтение!
Бедная одинокая женщина и бесчувственные, бесцеремонные родственники, которые приехали только ради того, чтобы получить наследство. Особенно поразил тот, что не дал денег служанке на приготовление еды, а выдрал у той последние. Какие-то душевные нищеброды. Такое ощущение, что они себя чувствуют бессмертными, никакого уважения к кончине другого человека.
вот так .. будешь умирать а они кушать и смеятся
Такова сущность человека
@@user-ur5jg8ed7n Увы у многих. Но утешает, что не у всех. 😞
Так грустно
Такие мужчины ужасные, а сёстры равнодушные. Она оказалась чувствительной, перед смертью она стала такой какая она была на самом деле, наверное она всегда ждала настоящую любовь, но не судьба, как всегда.
Отличное прочтение .
Прочитав комментарии, я все-таки поймала себя на мысли - а мне жаль. Жаль что женщина была счастлива только в мечтах, что не сложилось семейной жизни, что ее родные не испытывали к ней особых чувств. Думаю, вы скажете - она сама была закрытой, грубоватой и не любила родных. Но информации в рассказе мало, может поэтому такой и была - как и они.
Скорее всего!.. Человеку, рано или поздно надоедает ДАВАТЬ, ничего не получая Взамен!..
Ясно же что не любила никого , достаточно ее черствость описана , а родственники обычные люди , не видевшие от нее доброты , поэтому и не сталивать о ней слез .
@@ninacherevatenko2966 Мы не слышали мнение другой стороны!..так ли это было?..
Спасибо!!! Очень понравилось
Спасибо! ❤
А мне не грустно. Рассказ - лишь отражение жизни. Мне жаль питомцев Королевы Гортензии, что станется с ними, беднягами....
Мы все не идеальны..... Гортензия жила.... как ей было комфортно ( без семьи , без друзей) ....это ее выбор😢 и знаете..... "сытый --- голодного не поймет".... и вообще, друзья! Пути Господни----неисповедимы...не все так грустно было у этой КОРОЛЕВЫ!....
Грустно.
Как всегда прекрасное прочтение:) грусти нет... но рассказ вызвал неоднозначные чувства...
Как всегда прочитано вдохновенно, душевно, спасибо, хороший рассказ, жаль королеву, жизнь ее, животных.
Спасибо,жаль что столько хороших непрочитанных книг, спасибо за прекрасное прочтение,за душевное удовольствие ❤.
Прекрасное исполнение. Спасибо.
У всех есть заветные мечты, я так думаю:), но, чтоб их осуществить хоть частично, нужны огромные усилия!
❤❤❤
Слушайте, Мопасана!.. Когда то он был под ЗАПРЕТОМ!,,
Мне 72 года, но я не помню такого.
а вы уже вообще ничего не помните.. 8-й десяток.. это не шутки1..@@user-lc8xu7sy8t
А может быть, она считала своими детьми своих домашних питомцев?
Я тоже так подумала)
Ну, прочтение хорошее. помню не дочитал эту книжку, сейчас с трудом дослушал. вывод, всей родне было.начхать на Гертензию., как и ей на всех, наверное от этого она только на смертном одре попрекла гордость и в последнее мгновение воспылала чувствами . может я не прав, лень было слушать. Вот рядом на полке лежал роман Теодора Драйзера "Сестра Керри", вот это история так история. Хотя этот роман долго читать.
👍👍👍👍
Никого не любила , ни родственников , ни слуг , ни животных , что посеяла , то и пожинала . А любить надо не только в мыслях предсмертных , а в течении жизни . Поэтому и родственники были к ней прохладны , потому что она по отношению ко всем такая ж была.
да это правда она их не любила и они тоже
❤
Да,родственники только и ждут, что им обломиться
Вот так и пролетела жизнь женщины.
Рассказ об одиночестве...
Рассказ совсем не понравился,а чтение-наоборот,как впрочем и всегда у Торопова,превосходнре.
Выскажу своё категоричное мнение. Это не касается Мопассана и чтеца. Претензия может показаться необоснованной для тех переводчиков, которые буквально с математической точностью переводят текст. Русский язык богат, а уточняющие, друг за другом повторы: она, она, она, которые можно опустить, и так далее...обедняют классическое произведение, слушать нет сил. Есть деепричастные обороты в конце концов.Перевод для русского читателя не надо подавать как для умалишённого, как будто он не в силах понять о ком идёт в тексте речь. Это касается не только перевода данного произведения, в переводах Сомерсета Моэма, и не только, часто такое в подаче. Спасите от этого издевательства, переводите, как учат нас, писателей, что слова одинаковые не должны стоять рядом и ненужные уточнения местоимений рядом засоряют перевод. В иностранном языке может буквально так и написан оригинал из-за бедности их языка в отличие от русского.
Нет...Такой душевный стрептизм мне не нравится,агонию пусть описывает патологоанатом ( профессия такая ) а слушать это ,как развлекательный чтив ,- да спаси Бог !!!
Ой, такая ЕРУНДА!!!!!!!!
Благодарю