~Itsuka wa Romansu~ いつかはロマンス (With Rom/Kan/Eng Lyrics) [HD]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
  • NEW ACCOUNT: / linamegumi
    Please sub to this account guys. I have a feeling I'm going to be deleted soon...I will upload all of my vids back up on this account if that does happen.
    @_@ This took me FOREVER to render!!
    Total time: 6 hrs to render And something was wrong with my Sony Vegas, but I fixed the bug.
    Good news! I have received new FX for my Vegas!! XD
    Please enjoy Minna!! XD
    My next Lyrics Video is going to be.................
    "Montage" Miracle Train Opening!!
    Info on the Vid:
    Anime: Shugo Chara!
    Song: Itsuka wa Romansu
    Character: Mashiro Rima
    VA: Yahagi Sayuri
    Kanji & Romanji Lyrics: Angelanime
    Translation: LilyGinnyBlack
    Program used: Sony Vegas Pro 8
    LYRICS!
    ~*Romaji*~
    houkago oshaberi
    yuuyake no nioi
    ano koto yorimichi
    nanigenai furishite
    kitaishiteiru no ne
    shiroi BURAUSU tsubureteru kaban
    suzushii kaze kimi no atsui shisen
    ROMANCHIKKU na koi ni wa
    marude kyoumi ga nai nante
    honto wa me mo awase rarenakute
    moshimo honto ni watashi o
    suki da nante iu nara
    omoikiri warawasete misete
    hajimete shitta wa
    fushigi na kimochi ne
    ano ko mo watashi mo
    minna dare datte
    DORAMA no HIROIN
    himitsu no DAIARII
    mune ni shimatteru
    mukae ni kuru
    itsuka wa ROMANSU
    yuuenchi no kanransha
    ichiban takai tokoro de
    kowai wa kiei risouna koe de
    chiisaku naru machinami wa
    chirakaru omocha hako mitai
    doushite watashi o suki na no?
    ROMANCHIKKU na koi ni wa
    marude kyoumi ga nai nante
    honto wa me mo awase rarenakute
    moshimo honto ni watashi o
    suki da nante iu nara
    omoikiri warawasete misete
    ~*English*~
    Chatting after school,
    with evening approaching
    A boy happened by,
    with a rather nonchalant appearance.
    He was hoping for something.
    A white blouse. A useless bag.
    A cool breeze. Your scorching look.
    A romantic love
    I don't have any interest in things like that.
    Truthfully speaking, we don't see eye to eye.
    If he were to honestly say something like, "I like you,"
    I would laugh to my heart's content.
    the first time we met
    There was a strange feeling
    He, I, everyone; we're all a Dramatic Heroine.
    I lock away my heart, in a secret diary
    I come for you: my future Romance.
    At the highest point, an amusement park Ferris Wheel,
    I find myself afraid
    And in a quiet whispered voice, I say
    That the quaint street, with its houses and stores,
    Looks like a cluttered toy box.
    Why do you like me?
    A romantic love
    I don't have any interest in things like that.
    Truthfully speaking, we don't see eye to eye.
    If he were to honestly say something like, "I like you,"
    I would laugh to my heart's content.
    ~*Kanji*~
    放課後 おしゃべり 
    夕焼けの匂い
    あの子と寄り道
    何気ないふりして 
    期待しているのね
    白いブラウス つぶれてるカバン
    涼しい風 君の熱い視線
    ロマンチックな恋には 
    まるで興味がないなんて
    ほんとは目も合わせられなくて
    もしもほんとに私を 
    好きだなんて言うなら
    思いきり 笑わせてみせて
    はじめて知ったわ 
    不思議な気持ちね
    あの子も私も
    みんな誰だって 
    ドラマのヒロイン
    秘密のダイアリー 
    胸にしまってる
    迎えにくる 
    いつかわロマンス
    遊園地の観覧車 
    いちばん高いところで
    恐いわ 消え入りそうな声で
    小さくなる街並は 
    散らかるおもちゃ箱みたい
    どうして 私を好きなの?
    ロマンチックな恋には 
    まるで興味がないなんて
    ほんとは目も合わせられなくて
    もしもほんとに私を 
    好きだなんて言うなら
    思いきり 笑わせてみせて

ความคิดเห็น • 170