@J Master szacunek za wiek. Moja prababcia ze strony ojca zmarła w 198-ktorymś roku w wieku 102 lat. Rodzice matki też w 1980 latach polegli. Nawet ich na oczy nie zdołałem zobaczyć
J Master, czy można się jakoś z Panem (?) skontaktować? Uprzejmie proszę o kontakt (cyryl.rusin@gmail.com). Serdecznie pozdrawiam i szczerze współczuję utraty babci.
Gratuluję dziennikarzom z Rzeczpospolitej pomysłu na film. Może inne czasopisma w przyszłości także będą robiły materiały filmowe, gazetę fajnie się czyta a potem schowa do szuflady, a takie filmiki zawsze będą miały swoją oglądalność. Żywy kontakt z tą kulturą i językiem poprzez nagrywanie tych starych ludzi, którzy posługują się tym wymierającym językiem i opowiadają o tamtych czasach są rzeczami bezcennymi, może jeszcze nie dzisiaj, ale w przyszłości na pewno. Proszę o więcej takich filmów!
NASZ RZAD ZAJMUJE SIĘ GŁUPOTAMI I SIĘ WADZĄ MIEDZY SOBĄ KTÓRA PARTIA LEPSZA A NIE ZAJMUJĄ SIĘ POLSKĄ ,HISTORIĄ TO WSZYSTKO ZANIKA A TO TAKIE JEST WAŻNE TA NASZA HISTORIA JEST TAKA CUDNA I CI KOCHANI LUDZIE CO TAK UMIEJĄ OPOWIADAĆ O KOCHANEJ OJCZYZNIE .PANOWIE RZĄDU POSŁUCHAJCIE TYCH STARSZYCH LUDZI JAK ONI ŁADNIE MÓWIĄ O NASZYM KOCHANYM KRAJU .WSZYSTKIE PARTIE ILE WASZ TAM JEST TAK SAMO I ZWIĄZKI WSZYSTKIE TO MOZE WTEDY ZACZNIECIE DBAĆ O BIEDNY NARÓD .
powiem ze nawet podobny do fryskiego jezyka. dziekuje, bo nie moglem skojarzyc. fryski niestety tez jux na wymarciu.. najgorsze jest to ze wedlug wiekszosci z frieslandii nie chce pamietac tego jezyka bo jest "niepotrzebny"..
Super filmik - nie jestem jezykoznawca, ale to raczej jakis niemiecki, moze dolnoniemiecki dialekt, z nalecialosciami slowianskimi - super ciekawe, szkoda, ze dopiero tak pozno budza sie lokalne kultury i spolecznosci - to przeciez bogactwo kulturowe, a w historii Rzeczypospolitej bylo miejsce na wszystkie kultury, czas obudzic i jak sie da uratowac te wszystkie male ojczyzny.
@@andredo4880 Dlatego młodzi ludzie na Opolszczyźnie bardzo rzadko uczą swoich dzieci gwary śląskiej. I nie są to ludzie którzy przeżyli jakieś bicie linijką po palcach, ale młodsze pokolenie. Jest to bardzo smutne bo jakieś tam dziedzictwo kulturowe umiera. Nawet w śląskich wioskach gdzie przysłowiowy pies du..... ą szczeka, gdy posłucha się tylko dzieci na np.placu zabaw, to włos się jeży. Rozmawiają tak czystym polskim miedzy sobą, jakiego chyba nawet w Warszawie się nie usłyszy. A ich rodzice są Ślązakami z dziada pradziada. Smutne to jest, że ludzie swojej własnej toższamości się wstydzą. Moje dzieci używają gwary jako nieliczne w mojej "zapyziałej" miejscowości. I nie jest to już taki śląski jak mój ale spolszczony, bo skoro całe (śląskie) sąsiedztwo tylko polskiego używa, to oczywiście ma to też wpływ na słownictwo moich dzieci. Dodam, że moje dzieci porozumiewają się także czystą polszczyzną, bez jakiegokolwiek śląskiego akcentu. I da się tak że argumenty, że trzeba dzieci od kołyski po polsku uczyć a nie po śląsku bo sobie potem w szkole czy życiu nie poradzą można włożyć między bajki. Pozdrawiam z okolic Krapkowic.
Dlaczego tego języka nie uczą już małych dzieci od przedszkola ??? Mieszkańcy tego regionu powinni się tego uczyć.To jest sprawa honoru,egzystencji tego języka i kultury.
I so wish there were English subtitles to this precious documentary! I have been trying to keep up with the scarce info bit in English I can get about Wymysorys and its movement of preservation but it´s really hard to find them. And to make it even harder, I´m still a very beginner of Polish, understanding but a few Polish cognates of the little Russian I once studied decades ago from the Polish subtitles! Czy można dodać angielskie napisy do tego filmu?
@@user-gz3pn4in9e Film jest o etnolekcie wilamowskim, którym posługiwali się potomkowie osadników fryzyjskich i niemieckich. II RP ich tolerowała, ale kiedy w 1945 do Wilamowic wtargnęła cudowna polska kultura, zabroniono im używać własnego języka, zmuszając do zastąpienia go polskim. Coś jeszcze?
Možda je ovaj jezik Šleska verzija saksonskog niskog njemačkog i saksonskog niskog holandskog, za one koji vrlo dobro govore ove regionalne jezike, za one koji ne govore barem u pismu RLA i rslava Rscript BRM na koji utiče šleski.
Googling brought me here. Vilamovian Language, is a minority language in a town in Poland. Soon it will join the club of Latin language. Is this true? ONly older people are speaking it, is it a dying language?
@KryzySS ja ale tyn fto umi godac po niemiecku to prawie wszysko rozumi, jo tego rozumia co loni godajom. Ale mosz recht, polonizacyjo robi i robyla wszysko kaputt.
Teoretycznie to jest podobnie dialekt niemieckiego jak bawarski, luksemburski, pensylwański niemiecki itd, ale u Wilamowian nie było poczucia identyfikacji z narodem niemieckim, powstała wilamowska literatura. Swoją drogą jidysz też długo uważano zaledwie za dialekt.
-__- solle ich schreiben hier in Deutsch? czy po polsku, kurcze nie wiem po jakiemu oni mówią.. it sounds kind of like german, but a little different. I understand most of it because of the german. Mais c'est difficile pour moi.
Holenderski inaczej niderlandzki to język dolnoniemiecki podobny flandryjskiemu. Dolnoniemieckie języki to zachodnia gałąź języków niemieckich dość oddalona od niemieckiego. Tak jak polski i dolnołużycki.
Pani na początku zmarła w 2014 roku mając 99 lat moja prababcia
Ja skonczyłem 37 l i tez czekam na smierc 2019r
@@marekhh146 Co to znaczy?
@J Master szacunek za wiek. Moja prababcia ze strony ojca zmarła w 198-ktorymś roku w wieku 102 lat. Rodzice matki też w 1980 latach polegli. Nawet ich na oczy nie zdołałem zobaczyć
J Master, czy można się jakoś z Panem (?) skontaktować? Uprzejmie proszę o kontakt (cyryl.rusin@gmail.com). Serdecznie pozdrawiam i szczerze współczuję utraty babci.
💗
Dziękuję wam za ten filmik bo nigdy nie słyszałem o tym pięknym języku. Mam nadzieję, że język wilamowski przetrwa. Pozdrawiam z Kraju Basków.
Jadę tam na wakacje zaraz! :D
Umrze. W Macu nie zamówisz w tym języku :(
@@maciej4725 jak sie postarają to nie umrze
Bardzo ciekawy materiał. Dzisiaj się przypadkowo natknąłem na język wilamowski i cieszę się, że ktoś poświęcił czas by go uwiecznić.
Jako cieszyńiok życzę Wilamowicom i ich językowi najlepiej
Gratuluję dziennikarzom z Rzeczpospolitej pomysłu na film. Może inne czasopisma w przyszłości także będą robiły materiały filmowe, gazetę fajnie się czyta a potem schowa do szuflady, a takie filmiki zawsze będą miały swoją oglądalność. Żywy kontakt z tą kulturą i językiem poprzez nagrywanie tych starych ludzi, którzy posługują się tym wymierającym językiem i opowiadają o tamtych czasach są rzeczami bezcennymi, może jeszcze nie dzisiaj, ale w przyszłości na pewno. Proszę o więcej takich filmów!
Fantastyczny dokument! Pokażę znajomemu z Holandii i spytam, czy cokolwiek rozumie :-)
swietny program!! Powodzenia dla Tymoteusza, (tez) jestem jezykoznawca i wiem dokladnie z czym sie boryka. Pozdrawiam!
NASZ RZAD ZAJMUJE SIĘ GŁUPOTAMI I SIĘ WADZĄ MIEDZY SOBĄ KTÓRA PARTIA LEPSZA A NIE ZAJMUJĄ SIĘ POLSKĄ ,HISTORIĄ TO WSZYSTKO ZANIKA A TO TAKIE JEST WAŻNE TA NASZA HISTORIA JEST TAKA CUDNA I CI KOCHANI LUDZIE CO TAK UMIEJĄ OPOWIADAĆ O KOCHANEJ OJCZYZNIE .PANOWIE RZĄDU POSŁUCHAJCIE TYCH STARSZYCH LUDZI JAK ONI ŁADNIE MÓWIĄ O NASZYM KOCHANYM KRAJU .WSZYSTKIE PARTIE ILE WASZ TAM JEST TAK SAMO I ZWIĄZKI WSZYSTKIE TO MOZE WTEDY ZACZNIECIE DBAĆ O BIEDNY NARÓD .
no i teraz tymbardziej zajmuje się głupotami.
A teraz to już w ogóle jest paranoja 🤬!!!@@phillipduda3503
@maciejadams To jest Staroholenderski, ktory jednak bardziej przypomina dzisiejszy Niemicki, niz Holenderski.
Wikipedia: Mieszkańcy Wilamowic są potomkami osadników z Fryzji i Flandrii, którzy osiedlili się na tych terenach w XIII w. :)
powiem ze nawet podobny do fryskiego jezyka. dziekuje, bo nie moglem skojarzyc. fryski niestety tez jux na wymarciu.. najgorsze jest to ze wedlug wiekszosci z frieslandii nie chce pamietac tego jezyka bo jest "niepotrzebny"..
Super filmik - nie jestem jezykoznawca, ale to raczej jakis niemiecki, moze dolnoniemiecki dialekt, z nalecialosciami slowianskimi - super ciekawe, szkoda, ze dopiero tak pozno budza sie lokalne kultury i spolecznosci - to przeciez bogactwo kulturowe, a w historii Rzeczypospolitej bylo miejsce na wszystkie kultury, czas obudzic i jak sie da uratowac te wszystkie male ojczyzny.
To niderlandzki - od niderlandzkich osadników
Tak późno? Za PRL za używanie śląskiego w szkole się dostawało po łapach linijką
@@andredo4880 Dlatego młodzi ludzie na Opolszczyźnie bardzo rzadko uczą swoich dzieci gwary śląskiej. I nie są to ludzie którzy przeżyli jakieś bicie linijką po palcach, ale młodsze pokolenie. Jest to bardzo smutne bo jakieś tam dziedzictwo kulturowe umiera. Nawet w śląskich wioskach gdzie przysłowiowy pies du..... ą szczeka, gdy posłucha się tylko dzieci na np.placu zabaw, to włos się jeży. Rozmawiają tak czystym polskim miedzy sobą, jakiego chyba nawet w Warszawie się nie usłyszy. A ich rodzice są Ślązakami z dziada pradziada. Smutne to jest, że ludzie swojej własnej toższamości się wstydzą. Moje dzieci używają gwary jako nieliczne w mojej "zapyziałej" miejscowości. I nie jest to już taki śląski jak mój ale spolszczony, bo skoro całe (śląskie) sąsiedztwo tylko polskiego używa, to oczywiście ma to też wpływ na słownictwo moich dzieci. Dodam, że moje dzieci porozumiewają się także czystą polszczyzną, bez jakiegokolwiek śląskiego akcentu. I da się tak że argumenty, że trzeba dzieci od kołyski po polsku uczyć a nie po śląsku bo sobie potem w szkole czy życiu nie poradzą można włożyć między bajki. Pozdrawiam z okolic Krapkowic.
No nie jesteś 😂😂😂😂😂
pierwsze słyszę o takiej mowie! Ciekawe
Dlaczego tego języka nie uczą już małych dzieci od przedszkola ??? Mieszkańcy tego regionu powinni się tego uczyć.To jest sprawa honoru,egzystencji tego języka i kultury.
uczą w szkole podstawowej w Wilamowicach jeśli dobrze pamiętam
@@szymondziak9627 a po się uczyć języka germańskiego ?
@@dominikaszydowska2231 Angielski i Niemiecki są językami germańskimi, jednak chyba warto
@@dominikaszydowska2231 żeby móc się z innymi dogadać, co nie mówią po polsku
Bo nauka praktycznie martwego języka, używanego w małym zakątku kraju jest bezsensowna.
*Pięknie śpiewa Pani. Pięknie!*
Dobrą drogą kroczysz Tymoteuszu! Gratulacje dla Twoich Rodziców!
Dla ścisłości, Wilamowice leżą na zachodnim skraju Małopolski, a wg. podziału administracyjnego w woj. Śląskim.
2:47 w kurę widłami :)
a na poważnie, super materiał!
Such a precious video, this language is not forgotten
Walcz chłopie bo nie dość że ocalisz kulturę i język to w przyszłości na tym niezłą kasę zrobisz :D
Powodzenia!
I so wish there were English subtitles to this precious documentary! I have been trying to keep up with the scarce info bit in English I can get about Wymysorys and its movement of preservation but it´s really hard to find them. And to make it even harder, I´m still a very beginner of Polish, understanding but a few Polish cognates of the little Russian I once studied decades ago from the Polish subtitles! Czy można dodać angielskie napisy do tego filmu?
Managed to?
Polska kultura jest cudowna
Polska, serio? :D
@@maciej4725
Tak owszem.
@@user-gz3pn4in9e Film jest o etnolekcie wilamowskim, którym posługiwali się potomkowie osadników fryzyjskich i niemieckich. II RP ich tolerowała, ale kiedy w 1945 do Wilamowic wtargnęła cudowna polska kultura, zabroniono im używać własnego języka, zmuszając do zastąpienia go polskim. Coś jeszcze?
@@maciej4725
Cóż, przepraszam za niewiedzę.
@@user-gz3pn4in9e Niewiedza nie jest grzechem. A jeśli towarzyszy jej pokora - staje się cnotą :)
ale jaja! nigdy nie slyszalem aby w polsce byl taki jezyk! :O
Protoniderlandzki.
Naprawdę ciekawe
Lodówka Polar? W moim domu rodzinnym taką mam. Działa już chyba ponad 30 lat, więc jest starsza ode mnie, bo aktualnie mam 27.
Przypomina mi to film MUCHA z 1986. Tylko do kapsuły z językiem Polaków zamiast muchy dostał się język germański.
As a dutch person i actually weirdly understood vilamovian
Bo to twojego narodu korzenie . Więc jak byś miał nie rozumieć?
Because they are the descendants of Dutch immigrants from the Middle Ages
4:21 Deze mensen zijn afstammelingen van Nederlandse of Vlaamse kolonisten 🎻
Hmm, brzmi całkiem nieźle, jak na język germański, dużo lepiej niż niemiecki.
Wilamowice, to ode mnie :D czuje się dumny ;D
Folk not dead!
Pozdrawiam z wf 2021
@pikoable no jak myslis ze polska nie ma szanowac swoja historia...
Možda je ovaj jezik Šleska verzija saksonskog niskog njemačkog i saksonskog niskog holandskog, za one koji vrlo dobro govore ove regionalne jezike, za one koji ne govore barem u pismu RLA i rslava Rscript BRM na koji utiče šleski.
Riječ je o potomcima nizozemskih ili njemačkih ili škotskih doseljenika
moj kolega byl kolo wilamowic
en. wikipedia. org/ wiki/ Vilamovian_language
1:47 lol mój pra dziadek
Pruzzen?
nie wiem co mam powiedziec
Googling brought me here. Vilamovian Language, is a minority language in a town in Poland. Soon it will join the club of Latin language. Is this true? ONly older people are speaking it, is it a dying language?
no, there is a revitalization programm and there are young people speaking it: www.revitalization.al.uw.edu.pl
@KryzySS ja ale tyn fto umi godac po niemiecku to prawie wszysko rozumi, jo tego rozumia co loni godajom. Ale mosz recht, polonizacyjo robi i robyla wszysko kaputt.
Śmieszne, bo napisałeś po polsku i każdy Polak rozumie, bo to polska mowa, tyle że z naleciałościami regionalnymi.
Which language is this? I know it is Slavic but do not understand all words...
its not slavic, its germanic language
it's called purt mamurt
Slavic nation with high germanic language with strong slavic influence.
све је то сербски
It is a Germanic language called Wymysiöeryś
@AYPIL kojarzę nazwisko ;) rodzinę w Kętach ma chyba ;)
Caps Lock ci się zaciął?
Was ist das für eine Sprache???
Wymysorys
Jidysz to język germański.
Kuchenna Kontrrewolucya
Jidysz to język żydowski tak dla ścisłości wys dziołcha ?
Ale nadal germański.
No tak, i?
@AYPIL no może, zbyt religijny nie jestem ;P
Fajny jezyk...taki skandynawski troche;]
dobrze ze ktos robi takie filmy!
zachowajmy "Inna" Polske!!
Ty słyszałeś kiedyś jakiś skandynawski język?
brzmi trochę jak Galicki z pólnocy Szkocji
Wilamowianie są spokrewnieni z Szkotami
fajnie ze ludzim sie chce takie rzeczy robic, a niewydaje wam sie ze ten jezyk wilamowski to jest poprostu dialekt jezyka niemeickiego?
Teoretycznie to jest podobnie dialekt niemieckiego jak bawarski, luksemburski, pensylwański niemiecki itd, ale u Wilamowian nie było poczucia identyfikacji z narodem niemieckim, powstała wilamowska literatura. Swoją drogą jidysz też długo uważano zaledwie za dialekt.
Takie wymyślone słowa po niemiecku xd
Komme auch aus Ermland und Masurien jedoch verstehe ganz ganz wenig
Możliwe że to jakiś rodzaj łużyckiego, bo to też dialekty słowiańskie
Nie ma z nim za wiele wspólnego ;)
0:40 Po Ukraińsku też nie było wolno mówić w ZSSR
Wstrętny paskudny propagator fałszu i kłamstw ukraińskiego szowinizmu.
@@mariuszlech9173 polske bydlo pierdolone!
@@ВиталийМельник-й5ы Coś takiego mieszka tylko na wschodzie i pisze cyrylicom .
@@mariuszlech9173худобино, що ти плетеш? Польські шовіністи- свині! Це не стосується більшості поляків, які є нормальними і адекватними людьми.
@@ВиталийМельник-й5ы Co tak kwiczysz zapijaczony niedorozwoju intelektualny ???
JajoWasz brought me here
Belgowie
Trochę słychać jak by Węgierski .
Węgierski słoń to chyba deptał po Twoich uszach.
Zbadajcie geny i zobaczymy kim sa .
-__-
solle ich schreiben hier in Deutsch?
czy po polsku, kurcze nie wiem po jakiemu oni mówią..
it sounds kind of like german, but a little different. I understand most of it because of the german.
Mais c'est difficile pour moi.
it sounds like some german language and so that's it! it is germanic language
Podobny do niderlandzkiego fryzyjskiego tylko chyba bardziej archaiczny i dodatki slowianskie...
Holenderski inaczej niderlandzki to język dolnoniemiecki podobny flandryjskiemu. Dolnoniemieckie języki to zachodnia gałąź języków niemieckich dość oddalona od niemieckiego. Tak jak polski i dolnołużycki.
Mieszane uczucia Polscy mówiący po niemiecku.
Ymmm.... to nie niemiecki? Jest z nim spokrewniony, tak samo jak z polskim, szkockim, niderlandzkim (i może też fryzyjskim bo stamtąd pochodzą)
@@szymondziak9627 co ty pie*dolisz polski nie jest spokrewniony z niemieckim
Wygląda na to, że ten język nie ma nic wspólnego z polskim... chyba nawet nic odeń nie zapożyczył...
Pisownię
Pisownię, fonetykę, sporo słów.
Niderlandzki jidysz
A mnie nie podoba się, za dużo szwargotania, nic wspólnego z polskim jęz.
Gwara polska ???
A może tak zajrzeć choćby do Wikipedii? pl.wikipedia.org/wiki/Etnolekt_wilamowski