【海獸之子】主題曲「海の幽霊」Spirits of the Sea 『 中日歌詞 』feat.米津玄師

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @moe2741
    @moe2741 3 ปีที่แล้ว +30

    這真的是很美的一首歌.....

  • @liao8065
    @liao8065 3 ปีที่แล้ว +22

    這首歌一開頭就是震撼好聽

  • @陳封-h3d
    @陳封-h3d 4 ปีที่แล้ว +34

    開け放たれた この部屋には誰もいない
    Akehanata reta kono heya ni wa daremoinai
    敞開著的房間 杳無人跡
    潮風の匂い 染み付いた椅子がひとつ
    Shiokaze no nioi shimitsuita isu ga hitotsu
    僅存一把椅子 染上了海風
    あなたが迷わないように開けておくよ
    Anata ga mayowanai you ni akete oku yo
    希望你不再迷惘 於是我推開門扉
    軋む音をたいて
    Kishimu oto o taite
    轉過嘎吱作響的門軸
    何から話せばいいのか
    Nani kara hanaseba ii no ka
    該從何說起才好呢
    わからなくなるかな
    Wakara nakunaru kana
    逐漸失去頭緒了啊
    星が降るように あなたに逢えた
    Hoshi ga furu youni anata ni aeta
    與你相逢 如同流星劃過地球
    あの夜を忘れはしない
    Ano yoru wo wasure wa shinai
    那個夜晚永遠刻骨銘心
    大切なことは 言葉にならない
    Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
    最重要的思緒 無法化作言語
    夏の日々の起きたすべて
    Natsu no hibi no okita subete
    包括那個夏天所經歷的全部
    思いがけず 光るのは
    Omoigakezu hikaru no wa
    不曾想像的 閃閃發亮的
    海の幽霊
    Umi no yuurei
    海的幽靈
    うだる夏の夕に 梢が船を見送る
    Udaru natsu no yuu ni kozue ga fune o miokuru
    目送船尾離岸 在這夏夜
    いくつかの歌を囁く 花を散らして
    Ikutsu ka no uta o sasayaku hana o chirashite
    輕聲哼唱著歌 坐看花落
    あなたがどこかで笑う声が聞こえる
    Anata ga doko ka de warau koe ga kikoeru
    隱約聽見身在何處的你的笑聲
    暑い頬の手触り
    Atsui hoho no tezawari
    發熱的雙頰的觸感
    ねじれた道を進んだら
    Nejireta michi o susundara
    走過蜿蜒曲折的道路
    その瞼が開く
    Sono mabuta ga hiraku
    緩緩睜開雙眼
    離れ離れでもときめくもの
    Hanare banare demo tokimeku mono
    相隔千里,內心仍激動萬分
    叫ぼう「今は幸せ」と
    Sakebou `ima wa shiawase' to
    呼喊出聲吧,說「我很幸福」
    大切なことは言葉にならない
    Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
    最重要的思緒無法化作言語
    跳ねる光に溶かして
    Haneru hikari ni tokashite
    只溶進粼粼波光
    星が降るように あなたに逢えた
    Hoshi ga furu youni anata ni aeta
    與你相逢 如同流星劃過地球
    あの時を忘れはしない
    Ano toki wo wasure wa shinai
    那個瞬間永遠刻骨銘心
    大切なことは 言葉にならない
    Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
    最重要的思緒 無法化作言語
    夏の日々の起きたすべて
    Natsu no hibi no okita subete
    包括那個夏天所經歷的全部
    思いがけず 光るのは
    Omoigakezu hikaru no wa
    不曾想像的 閃閃發亮的
    海の幽霊
    Umi no yuurei
    海的幽靈
    風薫る 砂浜で
    Kazekaoru sunahama de
    待薰風陣陣 拂過沙灘時
    また会いましょう
    Mata ai mashou
    就再次相會吧

    • @沙里瓦
      @沙里瓦 2 ปีที่แล้ว +1

      謝謝~~

  • @LIZZZ0617
    @LIZZZ0617 2 ปีที่แล้ว +1

    感謝翻譯

  • @dopingapple3654
    @dopingapple3654 3 ปีที่แล้ว +1

    謝謝你的翻譯