開け放たれた この部屋には誰もいない Akehanata reta kono heya ni wa daremoinai 敞開著的房間 杳無人跡 潮風の匂い 染み付いた椅子がひとつ Shiokaze no nioi shimitsuita isu ga hitotsu 僅存一把椅子 染上了海風 あなたが迷わないように開けておくよ Anata ga mayowanai you ni akete oku yo 希望你不再迷惘 於是我推開門扉 軋む音をたいて Kishimu oto o taite 轉過嘎吱作響的門軸 何から話せばいいのか Nani kara hanaseba ii no ka 該從何說起才好呢 わからなくなるかな Wakara nakunaru kana 逐漸失去頭緒了啊 星が降るように あなたに逢えた Hoshi ga furu youni anata ni aeta 與你相逢 如同流星劃過地球 あの夜を忘れはしない Ano yoru wo wasure wa shinai 那個夜晚永遠刻骨銘心 大切なことは 言葉にならない Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai 最重要的思緒 無法化作言語 夏の日々の起きたすべて Natsu no hibi no okita subete 包括那個夏天所經歷的全部 思いがけず 光るのは Omoigakezu hikaru no wa 不曾想像的 閃閃發亮的 海の幽霊 Umi no yuurei 海的幽靈 うだる夏の夕に 梢が船を見送る Udaru natsu no yuu ni kozue ga fune o miokuru 目送船尾離岸 在這夏夜 いくつかの歌を囁く 花を散らして Ikutsu ka no uta o sasayaku hana o chirashite 輕聲哼唱著歌 坐看花落 あなたがどこかで笑う声が聞こえる Anata ga doko ka de warau koe ga kikoeru 隱約聽見身在何處的你的笑聲 暑い頬の手触り Atsui hoho no tezawari 發熱的雙頰的觸感 ねじれた道を進んだら Nejireta michi o susundara 走過蜿蜒曲折的道路 その瞼が開く Sono mabuta ga hiraku 緩緩睜開雙眼 離れ離れでもときめくもの Hanare banare demo tokimeku mono 相隔千里,內心仍激動萬分 叫ぼう「今は幸せ」と Sakebou `ima wa shiawase' to 呼喊出聲吧,說「我很幸福」 大切なことは言葉にならない Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai 最重要的思緒無法化作言語 跳ねる光に溶かして Haneru hikari ni tokashite 只溶進粼粼波光 星が降るように あなたに逢えた Hoshi ga furu youni anata ni aeta 與你相逢 如同流星劃過地球 あの時を忘れはしない Ano toki wo wasure wa shinai 那個瞬間永遠刻骨銘心 大切なことは 言葉にならない Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai 最重要的思緒 無法化作言語 夏の日々の起きたすべて Natsu no hibi no okita subete 包括那個夏天所經歷的全部 思いがけず 光るのは Omoigakezu hikaru no wa 不曾想像的 閃閃發亮的 海の幽霊 Umi no yuurei 海的幽靈 風薫る 砂浜で Kazekaoru sunahama de 待薰風陣陣 拂過沙灘時 また会いましょう Mata ai mashou 就再次相會吧
這真的是很美的一首歌.....
這首歌一開頭就是震撼好聽
開け放たれた この部屋には誰もいない
Akehanata reta kono heya ni wa daremoinai
敞開著的房間 杳無人跡
潮風の匂い 染み付いた椅子がひとつ
Shiokaze no nioi shimitsuita isu ga hitotsu
僅存一把椅子 染上了海風
あなたが迷わないように開けておくよ
Anata ga mayowanai you ni akete oku yo
希望你不再迷惘 於是我推開門扉
軋む音をたいて
Kishimu oto o taite
轉過嘎吱作響的門軸
何から話せばいいのか
Nani kara hanaseba ii no ka
該從何說起才好呢
わからなくなるかな
Wakara nakunaru kana
逐漸失去頭緒了啊
星が降るように あなたに逢えた
Hoshi ga furu youni anata ni aeta
與你相逢 如同流星劃過地球
あの夜を忘れはしない
Ano yoru wo wasure wa shinai
那個夜晚永遠刻骨銘心
大切なことは 言葉にならない
Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
最重要的思緒 無法化作言語
夏の日々の起きたすべて
Natsu no hibi no okita subete
包括那個夏天所經歷的全部
思いがけず 光るのは
Omoigakezu hikaru no wa
不曾想像的 閃閃發亮的
海の幽霊
Umi no yuurei
海的幽靈
うだる夏の夕に 梢が船を見送る
Udaru natsu no yuu ni kozue ga fune o miokuru
目送船尾離岸 在這夏夜
いくつかの歌を囁く 花を散らして
Ikutsu ka no uta o sasayaku hana o chirashite
輕聲哼唱著歌 坐看花落
あなたがどこかで笑う声が聞こえる
Anata ga doko ka de warau koe ga kikoeru
隱約聽見身在何處的你的笑聲
暑い頬の手触り
Atsui hoho no tezawari
發熱的雙頰的觸感
ねじれた道を進んだら
Nejireta michi o susundara
走過蜿蜒曲折的道路
その瞼が開く
Sono mabuta ga hiraku
緩緩睜開雙眼
離れ離れでもときめくもの
Hanare banare demo tokimeku mono
相隔千里,內心仍激動萬分
叫ぼう「今は幸せ」と
Sakebou `ima wa shiawase' to
呼喊出聲吧,說「我很幸福」
大切なことは言葉にならない
Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
最重要的思緒無法化作言語
跳ねる光に溶かして
Haneru hikari ni tokashite
只溶進粼粼波光
星が降るように あなたに逢えた
Hoshi ga furu youni anata ni aeta
與你相逢 如同流星劃過地球
あの時を忘れはしない
Ano toki wo wasure wa shinai
那個瞬間永遠刻骨銘心
大切なことは 言葉にならない
Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
最重要的思緒 無法化作言語
夏の日々の起きたすべて
Natsu no hibi no okita subete
包括那個夏天所經歷的全部
思いがけず 光るのは
Omoigakezu hikaru no wa
不曾想像的 閃閃發亮的
海の幽霊
Umi no yuurei
海的幽靈
風薫る 砂浜で
Kazekaoru sunahama de
待薰風陣陣 拂過沙灘時
また会いましょう
Mata ai mashou
就再次相會吧
謝謝~~
感謝翻譯
謝謝你的翻譯