[노래추천] 『 ライラ(라일라) 』- esoragoto(에소라고토) (일어/발음/한국어) lyrics | MINYI music

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 9

  • @esoragoto0
    @esoragoto0 7 หลายเดือนก่อน +11

    Thank you for translating our song! Please subscribe to our channel.

    • @minyimusic
      @minyimusic  7 หลายเดือนก่อน

      The song was so good that I translated it and made it into a video right away!
      Thank you for making a great song.
      Please continue to release many good songs!
      I subscribed! 😊

  • @파란드래곤-n9j
    @파란드래곤-n9j 3 หลายเดือนก่อน +1

    요즘 빠진 노래 이런 잔잔한 피아노 감성 너무 좋음👍

  • @dodotail
    @dodotail ปีที่แล้ว +2

    언제나 잘 듣고 있습니다

    • @minyimusic
      @minyimusic  ปีที่แล้ว

      들어주셔서 감사합니다! :)

  • @1-rn6st
    @1-rn6st 7 หลายเดือนก่อน +1

    노래 미쳤네 엄청 좋다

  • @웅웅-q8k
    @웅웅-q8k 9 หลายเดือนก่อน +1

    와.....뭔 노래야 이거....미쳤네

  • @minyimusic
    @minyimusic  ปีที่แล้ว +3

    #esoragoto #ライラ #しほ
    ライラ(라일라) - esoragoto(에소라고토)
    원본 영상은 공식 채널에서 확인해 보세요!
    출처:th-cam.com/video/HtwalwReKY0/w-d-xo.html
    Release: 2023. 11. 11.
    Credit
    Vocal : しほ(시호)
    Music / Movie : shino
    Illustration : 雨森ほわ(아메노모리 호와)
    Logotype : Amy
    Produced by esoragoto
    번역 및 발음 추가 : MINYI music
    - 의역 작업을 한 번역 가사입니다. -
    (일어/발음/한국어) lyrics
    こんな場所から愛を歌ったって
    콘나 바쇼카라 아이오 우탓탓테
    이런 곳에서 사랑을 불러봐도
    雑踏と罵声にかき消されるね
    잣토-오토 바세-에니 카키케사레루네
    잡답과 욕설에 휩쓸려 가버리네
    あぁ こんな夢は見たくなかった
    아아 콘나 유메와 미타쿠나캇타
    아아, 이런 꿈은 꾸고 싶지 않았어
    溺れてしまうな 夏の面影に
    오보레테-시마우나 나츠노 오모카게니
    빠져 버리지 마 여름의 모습에
    環状線は回り回って
    칸조오센와 마와리마왓테
    환상선은 돌고 돌아서
    またこの季節に帰ってくるでしょう
    마타 코노 키세츠니 카엣테쿠루데쇼오
    다시 이 계절에 돌아오겠죠
    あぁ 空の向こう手を伸ばして
    아아 소라노 무코오테오 노바시테
    아아, 하늘 저쪽으로 손을 뻗어보고
    汚れた明日を迎えに行こう
    요고레타 아스오 무카에니 이코오
    더러워진 내일을 데리러 가보자
    言葉足らずな僕を殺してほしかっただけ
    코토바 타라즈나 보쿠오 코로시테 호시-캇타다케
    말이 부족한 나를 죽여주길 바랬을 뿐이야
    誰にも見つからずに
    다레니모 미츠카라즈니
    아무에게도 들키지 않고
    そっとそっと息を止めたら
    솟토 솟토 이키오 토메타라
    살짝 살짝 호흡을 멈추더니
    最低な君に恋した
    사이테에-나 키미니 코이시타
    최악의 너를 사랑했어
    僕は僕は何処へ行こうか
    보쿠와 보쿠와 도코에 이코오카
    나는 나는 어디로 가볼까
    どうしても叶わないなら
    도오시테모 카나-와나이나라
    도저히 이루어질 수 없다면
    全部全部忘れておくれ
    젠부 젠부 와스레테오쿠레
    전부 전부 잊어버려줘
    こんな場所から夢を歌ったって
    콘나 바쇼-카라 유메오 우탓탓테
    이런 곳에서 꿈을 불러봤자
    君はもうここにはいないってことでしょう
    키미와 모오 코코니와 이나잇테 코토데쇼오
    너는 이제 여기에 있지 않는다는 것이겠지
    あぁ いつの日かまた会えると
    아아 이츠노 히카 마타 아에루토
    아아, 언젠가 다시 만날 수 있다고
    信じてみたくて涙をこらえた
    신지테 미타쿠테 나미다오 코라에타
    믿어보고 싶어서 눈물을 참았어
    最低な君に恋した
    사이테에-나 키미니 코이시타
    최악의 너를 사랑했어
    僕は僕は何処へ行こうか
    보쿠와 보쿠와 도코에 이코오카
    나는 나는 어디로 가볼까
    どうしても叶わないなら
    도오시테모 카나-와나이나라
    도저히 이루어질 수 없다면
    全部全部忘れておくれ
    젠부 젠부 와스레테오쿠레
    전부 전부 잊어버려줘
    何度でも君を探すよ
    난도데모 키미-오 사가스요
    몇번이라도 널 찾아 볼게
    春も秋も冬の日さえも
    하루모 아키모 후유노 히사에모
    봄도 가을도 겨울날조차도
    どうしても叶わないなら
    도오시테모 카나와나이나라
    도저히 이루어질 수 없다면
    せめてせめて声を聞かせて
    세메테 세메테 코에오 키카세테
    적어도 적어도 목소리를 들려줘
    最低な君に恋した
    사이테에-나 키미니 코이시타
    최악의 너를 사랑했어
    僕は僕は何処へ行こうか
    보쿠와 보쿠와 도코에 이코오카
    나는 나는 어디로 가볼까
    どうしても叶わないなら
    도오시테모 카나와나이나라
    도저히 이루어질 수 없다면
    全部全部忘れておくれ
    젠부 젠부 와스레테오쿠레
    전부 전부 잊어버려줘
    全部全部忘れておくれ
    젠부 젠부 와스레테오쿠레
    전부 전부 잊어버려줘
    全部全部忘れておくれ
    젠부 젠부 와스레테오쿠레
    전부 전부 잊어버려줘