The song was so good that I translated it and made it into a video right away! Thank you for making a great song. Please continue to release many good songs! I subscribed! 😊
#esoragoto #ライラ #しほ ライラ(라일라) - esoragoto(에소라고토) 원본 영상은 공식 채널에서 확인해 보세요! 출처:th-cam.com/video/HtwalwReKY0/w-d-xo.html Release: 2023. 11. 11. Credit Vocal : しほ(시호) Music / Movie : shino Illustration : 雨森ほわ(아메노모리 호와) Logotype : Amy Produced by esoragoto 번역 및 발음 추가 : MINYI music - 의역 작업을 한 번역 가사입니다. - (일어/발음/한국어) lyrics こんな場所から愛を歌ったって 콘나 바쇼카라 아이오 우탓탓테 이런 곳에서 사랑을 불러봐도 雑踏と罵声にかき消されるね 잣토-오토 바세-에니 카키케사레루네 잡답과 욕설에 휩쓸려 가버리네 あぁ こんな夢は見たくなかった 아아 콘나 유메와 미타쿠나캇타 아아, 이런 꿈은 꾸고 싶지 않았어 溺れてしまうな 夏の面影に 오보레테-시마우나 나츠노 오모카게니 빠져 버리지 마 여름의 모습에 環状線は回り回って 칸조오센와 마와리마왓테 환상선은 돌고 돌아서 またこの季節に帰ってくるでしょう 마타 코노 키세츠니 카엣테쿠루데쇼오 다시 이 계절에 돌아오겠죠 あぁ 空の向こう手を伸ばして 아아 소라노 무코오테오 노바시테 아아, 하늘 저쪽으로 손을 뻗어보고 汚れた明日を迎えに行こう 요고레타 아스오 무카에니 이코오 더러워진 내일을 데리러 가보자 言葉足らずな僕を殺してほしかっただけ 코토바 타라즈나 보쿠오 코로시테 호시-캇타다케 말이 부족한 나를 죽여주길 바랬을 뿐이야 誰にも見つからずに 다레니모 미츠카라즈니 아무에게도 들키지 않고 そっとそっと息を止めたら 솟토 솟토 이키오 토메타라 살짝 살짝 호흡을 멈추더니 最低な君に恋した 사이테에-나 키미니 코이시타 최악의 너를 사랑했어 僕は僕は何処へ行こうか 보쿠와 보쿠와 도코에 이코오카 나는 나는 어디로 가볼까 どうしても叶わないなら 도오시테모 카나-와나이나라 도저히 이루어질 수 없다면 全部全部忘れておくれ 젠부 젠부 와스레테오쿠레 전부 전부 잊어버려줘 こんな場所から夢を歌ったって 콘나 바쇼-카라 유메오 우탓탓테 이런 곳에서 꿈을 불러봤자 君はもうここにはいないってことでしょう 키미와 모오 코코니와 이나잇테 코토데쇼오 너는 이제 여기에 있지 않는다는 것이겠지 あぁ いつの日かまた会えると 아아 이츠노 히카 마타 아에루토 아아, 언젠가 다시 만날 수 있다고 信じてみたくて涙をこらえた 신지테 미타쿠테 나미다오 코라에타 믿어보고 싶어서 눈물을 참았어 最低な君に恋した 사이테에-나 키미니 코이시타 최악의 너를 사랑했어 僕は僕は何処へ行こうか 보쿠와 보쿠와 도코에 이코오카 나는 나는 어디로 가볼까 どうしても叶わないなら 도오시테모 카나-와나이나라 도저히 이루어질 수 없다면 全部全部忘れておくれ 젠부 젠부 와스레테오쿠레 전부 전부 잊어버려줘 何度でも君を探すよ 난도데모 키미-오 사가스요 몇번이라도 널 찾아 볼게 春も秋も冬の日さえも 하루모 아키모 후유노 히사에모 봄도 가을도 겨울날조차도 どうしても叶わないなら 도오시테모 카나와나이나라 도저히 이루어질 수 없다면 せめてせめて声を聞かせて 세메테 세메테 코에오 키카세테 적어도 적어도 목소리를 들려줘 最低な君に恋した 사이테에-나 키미니 코이시타 최악의 너를 사랑했어 僕は僕は何処へ行こうか 보쿠와 보쿠와 도코에 이코오카 나는 나는 어디로 가볼까 どうしても叶わないなら 도오시테모 카나와나이나라 도저히 이루어질 수 없다면 全部全部忘れておくれ 젠부 젠부 와스레테오쿠레 전부 전부 잊어버려줘 全部全部忘れておくれ 젠부 젠부 와스레테오쿠레 전부 전부 잊어버려줘 全部全部忘れておくれ 젠부 젠부 와스레테오쿠레 전부 전부 잊어버려줘
Thank you for translating our song! Please subscribe to our channel.
The song was so good that I translated it and made it into a video right away!
Thank you for making a great song.
Please continue to release many good songs!
I subscribed! 😊
요즘 빠진 노래 이런 잔잔한 피아노 감성 너무 좋음👍
언제나 잘 듣고 있습니다
들어주셔서 감사합니다! :)
노래 미쳤네 엄청 좋다
와.....뭔 노래야 이거....미쳤네
#esoragoto #ライラ #しほ
ライラ(라일라) - esoragoto(에소라고토)
원본 영상은 공식 채널에서 확인해 보세요!
출처:th-cam.com/video/HtwalwReKY0/w-d-xo.html
Release: 2023. 11. 11.
Credit
Vocal : しほ(시호)
Music / Movie : shino
Illustration : 雨森ほわ(아메노모리 호와)
Logotype : Amy
Produced by esoragoto
번역 및 발음 추가 : MINYI music
- 의역 작업을 한 번역 가사입니다. -
(일어/발음/한국어) lyrics
こんな場所から愛を歌ったって
콘나 바쇼카라 아이오 우탓탓테
이런 곳에서 사랑을 불러봐도
雑踏と罵声にかき消されるね
잣토-오토 바세-에니 카키케사레루네
잡답과 욕설에 휩쓸려 가버리네
あぁ こんな夢は見たくなかった
아아 콘나 유메와 미타쿠나캇타
아아, 이런 꿈은 꾸고 싶지 않았어
溺れてしまうな 夏の面影に
오보레테-시마우나 나츠노 오모카게니
빠져 버리지 마 여름의 모습에
環状線は回り回って
칸조오센와 마와리마왓테
환상선은 돌고 돌아서
またこの季節に帰ってくるでしょう
마타 코노 키세츠니 카엣테쿠루데쇼오
다시 이 계절에 돌아오겠죠
あぁ 空の向こう手を伸ばして
아아 소라노 무코오테오 노바시테
아아, 하늘 저쪽으로 손을 뻗어보고
汚れた明日を迎えに行こう
요고레타 아스오 무카에니 이코오
더러워진 내일을 데리러 가보자
言葉足らずな僕を殺してほしかっただけ
코토바 타라즈나 보쿠오 코로시테 호시-캇타다케
말이 부족한 나를 죽여주길 바랬을 뿐이야
誰にも見つからずに
다레니모 미츠카라즈니
아무에게도 들키지 않고
そっとそっと息を止めたら
솟토 솟토 이키오 토메타라
살짝 살짝 호흡을 멈추더니
最低な君に恋した
사이테에-나 키미니 코이시타
최악의 너를 사랑했어
僕は僕は何処へ行こうか
보쿠와 보쿠와 도코에 이코오카
나는 나는 어디로 가볼까
どうしても叶わないなら
도오시테모 카나-와나이나라
도저히 이루어질 수 없다면
全部全部忘れておくれ
젠부 젠부 와스레테오쿠레
전부 전부 잊어버려줘
こんな場所から夢を歌ったって
콘나 바쇼-카라 유메오 우탓탓테
이런 곳에서 꿈을 불러봤자
君はもうここにはいないってことでしょう
키미와 모오 코코니와 이나잇테 코토데쇼오
너는 이제 여기에 있지 않는다는 것이겠지
あぁ いつの日かまた会えると
아아 이츠노 히카 마타 아에루토
아아, 언젠가 다시 만날 수 있다고
信じてみたくて涙をこらえた
신지테 미타쿠테 나미다오 코라에타
믿어보고 싶어서 눈물을 참았어
最低な君に恋した
사이테에-나 키미니 코이시타
최악의 너를 사랑했어
僕は僕は何処へ行こうか
보쿠와 보쿠와 도코에 이코오카
나는 나는 어디로 가볼까
どうしても叶わないなら
도오시테모 카나-와나이나라
도저히 이루어질 수 없다면
全部全部忘れておくれ
젠부 젠부 와스레테오쿠레
전부 전부 잊어버려줘
何度でも君を探すよ
난도데모 키미-오 사가스요
몇번이라도 널 찾아 볼게
春も秋も冬の日さえも
하루모 아키모 후유노 히사에모
봄도 가을도 겨울날조차도
どうしても叶わないなら
도오시테모 카나와나이나라
도저히 이루어질 수 없다면
せめてせめて声を聞かせて
세메테 세메테 코에오 키카세테
적어도 적어도 목소리를 들려줘
最低な君に恋した
사이테에-나 키미니 코이시타
최악의 너를 사랑했어
僕は僕は何処へ行こうか
보쿠와 보쿠와 도코에 이코오카
나는 나는 어디로 가볼까
どうしても叶わないなら
도오시테모 카나와나이나라
도저히 이루어질 수 없다면
全部全部忘れておくれ
젠부 젠부 와스레테오쿠레
전부 전부 잊어버려줘
全部全部忘れておくれ
젠부 젠부 와스레테오쿠레
전부 전부 잊어버려줘
全部全部忘れておくれ
젠부 젠부 와스레테오쿠레
전부 전부 잊어버려줘