"Pace, pace mio Dio" from "La forza del destino" - G. Verdi - Renata Tebaldi - Sheet music
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024
- Renata Tebaldi sings "Pace, pace mio Dio" from Giuseppe Verdi's opera "La forza del destino", conducted by Molinari-Pradelli, Naples.
Year: 1958
Libretto:
LEONORA
Pace, pace, mio Dio!
Cruda sventura
M'astringe, ahimé, a languir;
Come il dì primo
Da tant'anni dura
Profondo il mio soffrir.
L'amai, gli è ver!
Ma di beltà e valore
Cotanto Iddio l'ornò.
Che l'amo ancor.
Né togliermi dal core
L'immagin sua saprò.
Fatalità! Fatalità! Fatalità!
Un delitto disgiunti n'ha quaggiù!
Alvaro, io t'amo.
E su nel cielo è scritto:
Non ti vedrò mai più!
Oh Dio, Dio, fa ch'io muoia;
Che la calma può darmi morte sol.
Invan la pace qui sperò quest'alma
In preda a tanto duol.
Va ad un sasso ove sono alcune provvigioni deposte dal Padre Guardiano
Misero pane, a prolungarmi vieni
La sconsolata vita … Ma chi giunge?
Chi profanare ardisce il sacro loco?
Maledizione! Maledizione! Maledizione!
English translation:
LEONORA
Peace, peace, O God!
She comes down.
Cruel misfortune
compels me, alas, to languish;
my suffering has lasted for so many years,
as profound as on the first day.
Peace, peace, O God!
I loved him, it is true!
But God had blessed him
with such beauty and courage
that I love him still, and cannot efface his image
from my heart.
Fatal destiny! A crime
has divided us down here!
Alvaro, I love you and in heaven above it is written
that I shall never see you again!
O God, God, let me die, for only death
can bring me peace.
In vain this soul of mine here sought peace,
a prey to so much woe.
She goes to a rock on which the Father Superior has left food for her.
Wretched bread, you come to prolong
my inconsolable life. - But who comes here,
daring to profane this sacred retreat?
A curse! A curse!
Disclaimer: I don't own rights to any of the music used in this video!
certainly not a specialist in baroque technique!