2:53 맷 심한말 자르는 거 너무 좋아 (반성하는 닉도 귀여운데ㅋㅋㅋ) 5:24 화나려니까 자체 제동거는 것도 사랑스러움… 6:42 주장하는 것조차 아직 안 먹어본 것 뿐이라고ㅠ 먹어보고 말해준대ㅠㅠㅠ 어쩜 사람이 이렇게 예쁘지…. 사랑스러워ㅜㅠㅠ 뒤에선 닉이 맷걸 자처하는 게 미치겠음ㅋㅋㅋㅠㅠㅠㅠ But, i’m a matt girl too. 9:17 화해 청하는 크리스도 예쁘댜.. 장난스레 받아주는 맷까지 완벽..✨(냄새한다 할때 싱긋 웃는 것. 기절.)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ닉 조용하다가 잘못건드니까 지뢰마냥 퍼버벙터지는게 존나웃김..
지룈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅋㅎ 맷 크리스 싸우다가도 닉이 터지면 아무말 못하는게 너무 웃김ㅋㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅋ
아 진짜 닉 ㅈㄴ 사이다 저럴 때는 진짜 든든하니 맏형스럽다 제발 맷 말 좀 하게 해줘 크쪽아ㅠㅠㅠㅠㅠ
6:00 여기 진짜 얘네 팬들한테 개유명한 레전드 모먼트
6:18 둥근 해 미친것 ㅇㅈㄹ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ켘
보다보니까 욕을 얼마나 하는거야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 모든 말에 fxxking이 들어감 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 난 아니지만 영어공부 하러 온 사람들 머릿속에 욕설만 둥둥 떠다닐듯
2:53 맷 심한말 자르는 거 너무 좋아 (반성하는 닉도 귀여운데ㅋㅋㅋ)
5:24 화나려니까 자체 제동거는 것도 사랑스러움…
6:42 주장하는 것조차 아직 안 먹어본 것 뿐이라고ㅠ 먹어보고 말해준대ㅠㅠㅠ
어쩜 사람이 이렇게 예쁘지…. 사랑스러워ㅜㅠㅠ
뒤에선 닉이 맷걸 자처하는 게 미치겠음ㅋㅋㅋㅠㅠㅠㅠ
But, i’m a matt girl too.
9:17 화해 청하는 크리스도 예쁘댜.. 장난스레 받아주는 맷까지 완벽..✨(냄새한다 할때 싱긋 웃는 것. 기절.)
둥근해 미친것이 쳐뜨면 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 초월번역
닉 맷걸 자처하는게 좋다 ㅋㅋㅋㅋ
6:19 ㄹㅈㄷ 초월번역
6:19 둥근해 미친것 밈ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ번역 개찰짐
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ넘웃기닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ갑분등긁기나 맷 말하게 해주는거나
둥근해 미친 거 또 떴네 초월 번역 미쳤닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
와 진짜 번역 너무 제 취향이에요 한국밈 영어밈 다 알고계신거에요, 사랑해요
와 맷이 그나마 순한 편이구나
4:14 등 긁기웃기네 ㅋㅋㅋ
크쪽이... 닉 없었으면 화병 났을 거 같음
6:00 아 존나 웃겨 진짜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
맷 볼수록 잘생겨보이넴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
부모님 세쌍둥이 키우기 빡새겠다
둥근해 미친겈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ개찰지게 번역함ㅋㅋㅋ
하 닉 맷걸 모먼트 졸라 웃기네 진짜ㅠㅋㅋㅋㅋ
6:14 ㅜㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
흐악 선생님 영상 편집하시기 힘드실텐데 ㅠㅠ 자주 올려주셔서 너무너무 감사합니다 항상 잘보고있어요!!❤❤
이분 진짜 무조건 뜬다... 편집 센스 미치심
요즘 스터니올로 번역 영상만 찾아 헤매고 있는 저에게 정말 단비같은 영상입니다... 너무 잘 보고 있어요 감사합니다!!😍❤😃
아 귀 개아파 ㅠㅜㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
내가 본 스터니 번역영상 올리시는 분들중에 가장 편집이 깔끔하고 번역도 야무디게 하시는 것 같음🤤🤤❤️
중간중간에 단어 뜻 알려주시는거 너무 좋아요..
이영상 여러 번역본봣엇는데 이 번역이 제일 찰짐 ㅅㅂ개웃김
자막 개찰져 ㅁㅊ; 개재밋어요
정성자막감사드려요ㅠㅠㅠㅠ 진짜웃겨욬ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ쿠ㅠㅠㅜㅠㅠ음식얘기하다 분열 미쳣다
번역감사해용❤
진심 번역 너무 잘하심❤❤❤❤❤❤
스터니올로 번역 영상중에 젤 번역 잘되어있고 젤 재밌어요ㅜㅜㅜ 사랑해요 감사해요🥹 맷최고
4:58 여기서부터 그냥 모든게 좋음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Can I- ㅋㄹㅋㄹㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Guys~ zzㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
6:15 ㅋㅋㅋㅋㅎㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아개웃겨 ㅈㄴㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
6:02 아 진짜 개웃기네
광기 돌았나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
번역 올려주셔서 넘 좋아요!
와 요즘 릴스에 많이 떠서 여기까지 왔는데 풀버전으로 보니까 정신이 하나도 없네ㅋㅋㅋㅋ 앞으로 번역영상 많이 올려주세요~!!
둥근해 미친 것ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 쌤 사랑합니다
열일 감사해요..😍 잘 보고 있어용..🫶
한글자막 위에 영어도 같이 달아주셔서 너무 좋아용❤
대박 너무 사랑해요 선생님😻❤️
진짜 번역 깔@롱지게 하네요🥵🥵🥵 하루만에 님이 올린거 다 보고 계속 보고있어요 😏😏😏😏
3:20에는 I’m popular opinion이 아니라 unpopular opinion이에용!! 직역하면 ”대중적인 의견은 아닌데,~“ 정도? 이 상황에는 “봐바, 그냥 내 취향인데, 알프레도 별로임“ 인거구요!!
여기만큼 번역 찰지게하는곳이 없다…
6:41 임팈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
6:33 여기 watching → waiting 이 맞는 것 같아요..!
영상 너무 잘 보고있어요…!! 오타나 오역이 있을 수 있다고 하셨지만 적어놓으면 좋을 거 같아서요..! 8:08 go-to는 최애라는 뜻이에요! 항상 먹는 것, 가장 좋아하는 것 이런 뜻이 있어요!!😊
와 여기 번역 맛집 ㄹㅇ 개맛도리
ㅋㅋㅋㅋ셋다 음식에 대해 줏대 완전 있네ㅋㅋ🤣
너무 재밌잖아?! 많이 올려주세요 많이많이♥️
행복해요...
1:19 이거 들어보면 it’s an unreleased song 이라는거 같아요 미발매곡이니까 부르지말라는 뜻 같기두..?
Do not release 맞아요
당신이 최고입니다......
최고에요..
하.. 저 이제 이 계정 아니면 한국자막 못 봐요 너무 재밌어요 정말로..🥺 수고 많으십니다 하지만 더 올려주세요❤️🙏
쌤 로블록스 플레이 하는 영상 번역해주실 수 있을까요 편집 스타일에 너무 잘 어울릴 거 같아요 ㅎㅎㅎ
아 싸우는거 개웃겨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ번역 너무 찰지고 재밌어요 감사합니다!!!!!
닉 대체 뭔노래를 부른거여
3:19 I'm popular opinion 이 아니라 unpopular opinion 같아요!
1:18
그래서 누가 첫째고 누가 막내지요…?
다 친구같아…ㅋㅋ
@@김예은-w8r 중간이 첫째 닉, 오른쪽이 둘째 맷, 왼쪽이 막내 크리스임니당! 시계방향으로 생각하심 될거같아요
요즘 내 도파민
제가 1000번째 구독자인 것 같아요..! ㅎㅎ
어우 잠 다 깼네
마지막사진에 젤오른쪽이 맷인가요?
왼쪽부터 닉 크리스 맷
고정석이에욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 왼쪽 크리스 미들 닉 오른쪽 맷 ㅋㅋㅋㅋㅋ 🩷
7:15 나도🩷🥰😍☺️😉❤️🤍