Muito obrigado por todo o apoio, Brasil! Já que vocês amaram tanto este vídeo, podem nos ajudar a escolher os próximos nomes brasileiros que devemos adivinhar? É só responder este formulário rápido para nós: forms.gle/HiMckZ7Mtpwju8877 Thank you so much for all the support, Brazil! Since you love this video so much, can you help us choose the next Brazilian names we should guess? Just fill out this quick form for us: forms.gle/HiMckZ7Mtpwju8877
15:06 Not gonna lie, I'm half disappointed that "Atrevido" wasn't an option For some context, Atrevido is the literal translation for daredevil. In the 90s Spiderman cartoon, they called him that
People should use Italian and French more as a reference to teach Portuguese... I mean, EVERYBODY knows how to pronounce LASAGNA, why not use that to teach nh?
I'd say Italian is even closer to Portuguese than Spanish is (depending on the region of course, I'm using North Argentina as reference since a good friend of mine is from there). I'm Brazillian and despite not knowing how to speak it I can understand Italian much better than Spanish. French is too far off tho, I tried to learn it and it's pretty damn hard and different from any other romance languages out there (I'm not counting Romanian).
her explanation of when Hs have sound in Portuguese made it sound as if it was randomic "LH" (/ʎ/) The "LH" sound is a palatal lateral approximant, often similar to the "lli" in the English word million (in some accents). Languages that have a similar sound include: Spanish: The "LL" sound traditionally represented /ʎ/, though in many dialects (like in Spain and Latin America), it has merged with the "Y" sound (/ʝ/ or /ʃ/). However, in some regions (e.g., parts of Bolivia and Paraguay), /ʎ/ is still used. Italian: The "GLI" combination in words like famiglia (family) or figlio (son) produces a similar /ʎ/ sound. Catalan: Similar to Italian, the "LL" sound is pronounced as /ʎ/ in most dialects. Quechua: In this indigenous language of South America, the sound /ʎ/ is present. Occitan: The "LH" sound in Occitan resembles the Portuguese /ʎ/. "NH" (/ɲ/) The "NH" sound is a palatal nasal, often like the "ñ" in Spanish or the "gn" in Italian. Languages with a similar sound include: Spanish: The "Ñ" (e.g., año, meaning "year") is pronounced /ɲ/, almost identical to Portuguese "NH". Italian: The "GN" (e.g., gnocchi or montagna) represents the /ɲ/ sound. Catalan: The "NY" sound (e.g., canya meaning "cane") is pronounced as /ɲ/. French: The "GN" sound (e.g., montagne, meaning "mountain") is similar to /ɲ/, although French nasalizes vowels more prominently. Guaraní: The /ɲ/ sound is present in this indigenous language spoken in Paraguay. Basque: The "Ñ" sound (written as ñ or in depending on context) also corresponds to /ɲ/. Quechua and Aymara: Both these Andean languages feature the /ɲ/ sound. There is also CH, and that makes the same sound as SH in English.
They had the easiest and the hardest right next to each other. Avengers is so easy to reverse engineer and notice that "Vingadores" is the correct option since Avengers do vengeance. But then Joker had the Brazilian options of "Joker", "Jack" and "Hearts" that sounds NOTHING like the English words.
@@extremeranking Eu tô na faixa de corte entre Millennial e Gen Z (1999) e eu também conheço por Ursinho Puff, eu nunca soube que tinham trocado o nome dele.
I really liked it, very charismatic people but I really missed explanations of each name for them, maybe this could be done at the end of the episode or after each answers, I don't know if it happened off camera but I think it should be included, It's really cool to see the reaction of what would be the correct answers and for the traps names, especially that of Daredevil who is infamously known here in Brazil for being one of the "worst best" translations the name really sounds super metal. Anyway, subscribed and liked, I would like a part two or maybe about more Brazil things.
@@extremeranking Very Nice, I will be anxiously waiting for the next video, I also think that some names that are not literal translations are even better than the originals (and I'm a guy who usually prefers direct and literal translations, 1 by 1), Pernalonga and Tico e Teco are great examples of that, but Vampira for me is the one who wins the podium, it's soooo much better than the original, its sound is extremely metal, heavy, alwasome as f*ck and it suits the character so much, the original sounds simply generic and plan. Demolidor is equally badass as Vampira but unlike her his name has absolutely nothing to do with the character, in this case I would prefer a less badass name but one that makes more sense like "Demonio Vermelho", "Endiabrado", "o Audacioso" or "o Temerário".
@DevayII we have plans to include funnier or even the same names to throw people off. This was a test recording but we really liked it and ended up posting it thank you so much for your comment!
@@extremeranking it was very good, I just think it shouldn't be separated into two videos, I completely understand the reason for this and I think it's completely plausible and valid, but I think it get weird anyway, the people in this video will have to remember what happened here when they watch the next one (I know I won't be able to remember everything, even if it was just a week) and it's even weirder for those who will get to know the channel by watching the next video, people will notice that he has to watch this video first, pause halfway de vídeo and maybe in this moment something else catch her attention and ends up leaving the channel without seeing either of them, but for a first video like this it's fine, the quality of the content remains good. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . and I think the punishment for those who lost should be worse, they should have to eat all the candy in the box 😈😈😈🤣🤣🤣
@@DevayII lol agreed especially the last sentiment! That will for sure be done in the future and we found even more sour candy from England we will be utilizing as well!
Não gostei das atitudes desrespeitosas e, francamente, ignorantes desse cara Matthew em relação ao idioma português. Ele não só não faz esforço algum para entender nada como também parece menosprezar o idioma. Dislike só por causa dele, os outros dois são ok. Edit: mudei de idéia e vou dar like porque foi satisfatório ver o cara sofrer com a bala azeda
I can tell you it doesn't come from ignorance! We record 5-6 videos a day and go in blind. He was tired and confused going in I promise! We all love Brazil!
Muito obrigado por todo o apoio, Brasil!
Já que vocês amaram tanto este vídeo, podem nos ajudar a escolher os próximos nomes brasileiros que devemos adivinhar?
É só responder este formulário rápido para nós:
forms.gle/HiMckZ7Mtpwju8877
Thank you so much for all the support, Brazil!
Since you love this video so much, can you help us choose the next Brazilian names we should guess?
Just fill out this quick form for us:
forms.gle/HiMckZ7Mtpwju8877
9:05 “Vampira makes sense, I'mma say Ladina” that had me laughing
16:32
- "how do I say I'm sorry?"
- "desculpa"
- "muy desculpa" (immediately makes it worse by adding a spanish word)
é foda kkkkk
You know the saying, the intention is what matters.
A intenção que vale, escrevi em inglês sei lá por que kkkkkkk
@@guilhermegondin151 tamem faço isso quando to no em canais em ingles
e costume kkkk
Would be cool to have the reaction of the right answer
It's coming! Thank you for your comment!!
@@extremeranking and when possible explanations to other answers, etc.
Like Homem Anta... actually meaning Tapir Man.
8:00 man, you had the knife and cheese. He only needed to relate that "marvelous" means "wonderful" and he would immediately get it 😂
IDI E OTA KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK TCHAU
15:06 Not gonna lie, I'm half disappointed that "Atrevido" wasn't an option
For some context, Atrevido is the literal translation for daredevil. In the 90s Spiderman cartoon, they called him that
that's a good one we will definitely do more and hope we come up with good fake-outs in the future!
Gostei, podiam ter gravado a reação deles com os nomes corretos, ia ficar engraçado.
Fiquei triste que não teve isso tbm kkkk
Já falaram em outra resposta q vai ter
era o q mais queria
I'm a Brasilian, BUT they just had to see the size of the words to match. A designer would know
Brazil mentioned, now you will get a lot of views
@@kuuhaku-davizim4071 we want that! Thank you Brazil for supporting us!!
I like how they got so close at times but overthink it and fumbled. Pontos pelo esforço, galerinha kkkkkkkk
🤣😂
Could have shown their reaction to the real names and what each mean
@@MAOU-Demonking we'll post another video with all that soon
It's coming! Thank you for your comment!
People should use Italian and French more as a reference to teach Portuguese... I mean, EVERYBODY knows how to pronounce LASAGNA, why not use that to teach nh?
I'd say Italian is even closer to Portuguese than Spanish is (depending on the region of course, I'm using North Argentina as reference since a good friend of mine is from there). I'm Brazillian and despite not knowing how to speak it I can understand Italian much better than Spanish. French is too far off tho, I tried to learn it and it's pretty damn hard and different from any other romance languages out there (I'm not counting Romanian).
@@fernando9260nada a ver, escuta uma música do caparezza sem letra e ve quanto vc entende
Homem-Anita seria definitivamente um herói brasileiro. Seu super poder seria lançar construtos com a face da Annnita.
11:24 Idi e Ota é comédia mesmo kkkkkkkk😂
always fun to see people interact with other languages! especially portuguese!
Naming England Ireland in the subtitles had to be some kind of joke 😂😂😂
Sorry for the mistake 😂
@extremeranking 😂😂😂
Poderia ter falado o significado dos nomes em português.
We have it and will post within the month! Thank you for your comment!
This is so fun to watch, these guys are so funny
That was a funny. Good distraction from this week's anxiety!
@@razubi we are happy to make you smile! Thank you for watching and stay safe!!!
her explanation of when Hs have sound in Portuguese made it sound as if it was randomic
"LH" (/ʎ/)
The "LH" sound is a palatal lateral approximant, often similar to the "lli" in the English word million (in some accents). Languages that have a similar sound include:
Spanish: The "LL" sound traditionally represented /ʎ/, though in many dialects (like in Spain and Latin America), it has merged with the "Y" sound (/ʝ/ or /ʃ/). However, in some regions (e.g., parts of Bolivia and Paraguay), /ʎ/ is still used.
Italian: The "GLI" combination in words like famiglia (family) or figlio (son) produces a similar /ʎ/ sound.
Catalan: Similar to Italian, the "LL" sound is pronounced as /ʎ/ in most dialects.
Quechua: In this indigenous language of South America, the sound /ʎ/ is present.
Occitan: The "LH" sound in Occitan resembles the Portuguese /ʎ/.
"NH" (/ɲ/)
The "NH" sound is a palatal nasal, often like the "ñ" in Spanish or the "gn" in Italian. Languages with a similar sound include:
Spanish: The "Ñ" (e.g., año, meaning "year") is pronounced /ɲ/, almost identical to Portuguese "NH".
Italian: The "GN" (e.g., gnocchi or montagna) represents the /ɲ/ sound.
Catalan: The "NY" sound (e.g., canya meaning "cane") is pronounced as /ɲ/.
French: The "GN" sound (e.g., montagne, meaning "mountain") is similar to /ɲ/, although French nasalizes vowels more prominently.
Guaraní: The /ɲ/ sound is present in this indigenous language spoken in Paraguay.
Basque: The "Ñ" sound (written as ñ or in depending on context) also corresponds to /ɲ/.
Quechua and Aymara: Both these Andean languages feature the /ɲ/ sound.
There is also CH, and that makes the same sound as SH in English.
12:30 if he went along with the music, he could get that "tico e teco" fits way better with the song
bro, incrivel os ocm nas legendas, maravilhoso mn
Desculpa, a editora é dislexica kkkkkkkkk mas obrigado pelo view
Man, I would like to know their reactions when they learn that Speedy from DC is named "Ricardito" here. AND EVEN WE HAVE NO IDEIA WHY!
check the pinned comment and add it! We will make sure the ones in the video don't see this comment
4:46 it is actually the perfect way to reverse engeneer this
This was awesome and fun to film haha
yay!
ok chicho and duda would actually be good names
this is a really fun channel, y'all are really fun
@@vaitetomarnocu thank you so much!!!!!! Best comment ever!!!
Agradeço o TH-cam por me recomendar esse vídeo
@@CarlosRodrigues-m7z thank you por comentar aqui!
"SOU FODA" MENTIONED!!!!!!!! that's some OLD internet, glad people still remember it
Dig din dig din dig din~
Follow up video with the right answears for them pls.... put these on the next videos! cheers from Brazil!!!
Demolidor foi golpe baixo também, nem brasileiro consegue raciocinar que daradevil foi picotado em demolidor
ótimo video
They had the easiest and the hardest right next to each other. Avengers is so easy to reverse engineer and notice that "Vingadores" is the correct option since Avengers do vengeance.
But then Joker had the Brazilian options of "Joker", "Jack" and "Hearts" that sounds NOTHING like the English words.
Grande Homem Anta!!
É Urisnho POOH de onde diabos tiraram "puff"?!
Gente velha. Até os anos 90 era chamado de Ursinho Puff no Brasil. Só no final dos anos 90 e começo dos 2000 que começaram a chamar de Ursinho Pooh.
@@ADJackD desculpa a editora é millennial e na época Dela era Puff 😂
@@brunovaleriomp4 ah tá porque nos DVDs que eu tenho era sempre Ursinho Pooh até os personagens falavam.
E são realmente DVDs da década de 2000
@@extremeranking Eu tô na faixa de corte entre Millennial e Gen Z (1999) e eu também conheço por Ursinho Puff, eu nunca soube que tinham trocado o nome dele.
I'm disappointed that you guys didn't went over the names and what the literal translation of them are
14:05 famoso goodgood
Novo herói,Homem Anta 🔥
🤣😂
DemoliDor entrega se eles pensarem na marca do herói
Já começou errado que não é Puff, é Pooh.
Nice!
I really liked it, very charismatic people but I really missed explanations of each name for them, maybe this could be done at the end of the episode or after each answers, I don't know if it happened off camera but I think it should be included, It's really cool to see the reaction of what would be the correct answers and for the traps names, especially that of Daredevil who is infamously known here in Brazil for being one of the "worst best" translations the name really sounds super metal.
Anyway, subscribed and liked, I would like a part two or maybe about more Brazil things.
@@DevayII yep it will come!! Didn't want the video to be too long for algorithm reasons!! I promise it's coming within the momth
@@extremeranking Very Nice, I will be anxiously waiting for the next video, I also think that some names that are not literal translations are even better than the originals (and I'm a guy who usually prefers direct and literal translations, 1 by 1), Pernalonga and Tico e Teco are great examples of that, but Vampira for me is the one who wins the podium, it's soooo much better than the original, its sound is extremely metal, heavy, alwasome as f*ck and it suits the character so much, the original sounds simply generic and plan.
Demolidor is equally badass as Vampira but unlike her his name has absolutely nothing to do with the character, in this case I would prefer a less badass name but one that makes more sense like "Demonio Vermelho", "Endiabrado", "o Audacioso" or "o Temerário".
@DevayII we have plans to include funnier or even the same names to throw people off. This was a test recording but we really liked it and ended up posting it thank you so much for your comment!
@@extremeranking it was very good, I just think it shouldn't be separated into two videos, I completely understand the reason for this and I think it's completely plausible and valid, but I think it get weird anyway, the people in this video will have to remember what happened here when they watch the next one (I know I won't be able to remember everything, even if it was just a week) and it's even weirder for those who will get to know the channel by watching the next video, people will notice that he has to watch this video first, pause halfway de vídeo and maybe in this moment something else catch her attention and ends up leaving the channel without seeing either of them, but for a first video like this it's fine, the quality of the content remains good.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
and I think the punishment for those who lost should be worse, they should have to eat all the candy in the box 😈😈😈🤣🤣🤣
@@DevayII lol agreed especially the last sentiment! That will for sure be done in the future and we found even more sour candy from England we will be utilizing as well!
Cadê a reação deles com as respostas?
Tinha que mostrar as respostas certas pra eles depois tb.
I'm brazilian, but Pateta should be Maximiliano, it's so much better, although Pateta makes more sense with the original.
it's true! Way better name!
caras legais
I'm Brazilian and I have to say: sometimes the obvious... is obvious 😂
💯💯
tomei um leve susto na parte do lula molusco
@@eduardosguilarohara333 🤣😂
@@eduardosguilarohara333 obriggado por assistir!!!
assim, na minha #opinião é muito facil descobrir alguns deles... as linguas tem varias similaridades
You didn't tell them the real names?!
fiquei um pouco chateado quando ele falou muy desculpa
Não gostei das atitudes desrespeitosas e, francamente, ignorantes desse cara Matthew em relação ao idioma português. Ele não só não faz esforço algum para entender nada como também parece menosprezar o idioma. Dislike só por causa dele, os outros dois são ok.
Edit: mudei de idéia e vou dar like porque foi satisfatório ver o cara sofrer com a bala azeda
I can tell you it doesn't come from ignorance! We record 5-6 videos a day and go in blind. He was tired and confused going in I promise! We all love Brazil!
@@extremeranking alright, that was a nice and honest response. Very pleasant to see this nowadays, earned my subscription.