10 Common British English Slang Expressions & Phrases

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 1.8K

  • @EnglishwithLucy
    @EnglishwithLucy  7 ปีที่แล้ว +312

    REPRESENT YOUR LANGUAGE, help others & spread the love by contributing subtitle translations here: th-cam.com/users/timedtext_video?ref=share&v=l83_78U67A4

  • @ezplay-mystyle3558
    @ezplay-mystyle3558 3 ปีที่แล้ว +60

    I used to work for a British woman for 9 years.. and you really remind me of her. “Don’t get your knickers in a twist” was her favourite phrase😅 and I love the word “knackered” that i use a lot instead of “exhausted”. I really enjoy your videos and your British accent is wonderful 😍

  • @KuzkayDev
    @KuzkayDev 6 ปีที่แล้ว +487

    Video starts at 2:48

    • @smit_1449
      @smit_1449 5 ปีที่แล้ว +38

      No one would skip that much of *HER* video

    • @amnafatima163
      @amnafatima163 5 ปีที่แล้ว +2

      yeah i didnt skip

    • @chrissmith1152
      @chrissmith1152 5 ปีที่แล้ว +24

      skipping Lucy's video? Are you okay?

    • @jnoytb
      @jnoytb 4 ปีที่แล้ว +13

      Thanksss

    • @aoi1640
      @aoi1640 4 ปีที่แล้ว +17

      @@chrissmith1152 Uhh What's wrong with skipping Lad?

  • @rosewilkinson638
    @rosewilkinson638 7 ปีที่แล้ว +699

    I live in the U.S.A and I use British slang around people and I think there reactions are quite funny!😂

    • @GreenTornado
      @GreenTornado 6 ปีที่แล้ว +7

      Rose Wilkinson Cool! What British slang do you know?

    • @ZOMB1E_K1NG_87
      @ZOMB1E_K1NG_87 5 ปีที่แล้ว +17

      I live for those reactions lol

    • @skskakssjzyiqbs1237
      @skskakssjzyiqbs1237 5 ปีที่แล้ว +3

      Rose Wilkinson Same, LOl!

    • @paultembo1477
      @paultembo1477 5 ปีที่แล้ว +3

      They're surprised. You leave them speechless. How can a person living in a country using accent from another country?c

    • @Farweasel
      @Farweasel 4 ปีที่แล้ว +8

      @@paultembo1477 First thing may be helpful to note Paul is Rose didn't say 'accent' she said slang. Accent is really a kind of inflection / ennunciation thing. If you listen to, say, a BBC news announcement (or for that matter Lucy the woman in the video here) you will here what is fairly widely but variously called called, BBC, RP (Received Pronounciation) or Standard English accent. In reality it seems to be based on a local area accent from Oxfordshire . Wealthier People, especailly in the South of England refer to it as 'speaking correctly' (and if you're studying this from outside the UK be aware it tends to get the user credited with being fairly well educated. People in the West & North of England have different regional accents which are quite distinct and taend to regard people speaking with an 'Oxford Accent' as a bit posh and too full of their own importance. To hear the difference listen to the Monty Python sketch 'Four Yorkshiremen' (its funny and the accent is actually faked but its pretty close to a genuine Yorkshire accent).
      Slang is something else again. Slang is distinctive words or phrases which are not 'mainstream' vocabulary. A simple example might be to call a knife a 'shiv' or a 'blade'.
      Possibly the most extream in the UK is the old Cockney (east end of London) rhyming slang (its thought its origin was as a 'code' of speach criminals used to help keep what they were up to confusing, then it grew into wider use). As illustration: Trouble (& strife) = Wife. Frog (& Toad) = Road. So in use: 'I'm nippin dahn the Frog to meet the trouble'.
      Cockney Rhyming slang is pretty funny but its very rare that its used in genuine conversation now.

  • @rustytv3023
    @rustytv3023 2 ปีที่แล้ว +26

    In America we use "don't get your panties in a bunch" primarily toward other men in a mischievous way to mean "don't get so annoyed" or "don't be so offended". It's definitely meant as an insult, depending on context it could be friendly or patronizing. (Insults can be funny or demeaning depending on tone and context)

    • @nickmilton941
      @nickmilton941 ปีที่แล้ว

      I’ve always heard this said as “Don’t get your panties in a wad” or with my mother “sometimes we have to put on our big girl panties and move on”.

  • @jacquelinecloutier1110
    @jacquelinecloutier1110 6 ปีที่แล้ว +8

    Dear miss lucy, I'm from Texas currently struggling to learn English because of future moving plans. I find that compared to other videos ,or rather online lessons . Your videos work best for me. Thank you so much!!!

  • @davidhardenberg9120
    @davidhardenberg9120 5 ปีที่แล้ว +177

    *me on the phone saying I'm knackered*
    friend: you're naked??

  • @kanahuanai4059
    @kanahuanai4059 7 ปีที่แล้ว +9

    I'm happy that the more I watch your videos, the more I can understand British people and British English in films 😊 Thank you so much!!

  • @yeonjukim7116
    @yeonjukim7116 4 ปีที่แล้ว +54

    1. to be knackered: (casual expression) to be rly exhausted
    2. to be skint: to be broke (slang)
    3. to be quids in: to be suddenly in a good financial situation
    (squid:pound slang)
    4. to be pants: it'e rly bad,it's rubbish
    pants: trousers/ pants:underwears
    5.to swear down: to swear
    (slang)
    6. to get one's knickers in a twist: don't get flusted/ agitated (to females/to males(a bit more rude))
    7. to throw a spanner in the works: it prevents sth fr happening smoothly
    8. to be out on the pull: actively looking for romantic partner
    9. you have got to be kidding me
    10. rightly so
    eg) he thinks the dish is burning in the kitchen, rightly so, there's smoke comming fr the kitchen.

    • @rogerkelley506
      @rogerkelley506 2 ปีที่แล้ว

      The panties in a bunch. Instead of spanner in the works. In America throwing a monkey wrench in the works.

    • @markjones127
      @markjones127 ปีที่แล้ว

      To be on the pull means you're after a one-night stand, romance doesn't even entre the equation!

  • @laurientirza4043
    @laurientirza4043 7 ปีที่แล้ว +34

    Love your videos Lucy! As my English level is at C2 it gets harder to make improvements, but tour vids are still teaching me lots of new things!

    • @barbaraalauro
      @barbaraalauro 2 ปีที่แล้ว +1

      Even in the higher levels, it's great fun to find that you grasped a nice tot of new info. I love to go through the comment section where I never fail to learn even more.

  • @stanleyhuang3505
    @stanleyhuang3505 4 ปีที่แล้ว +6

    Lucy you are the one who ignited my passion learning British English. You and Mr. Bean. I'm a tour guide here in Taiwan and I do have British clients once in a while. Though I can't actually do the accent like you do, at least I get to understand them better. Perhaps after this pandemic is over, I expect more tourists from the UK to come.

    • @BreezyE-d3n
      @BreezyE-d3n ปีที่แล้ว

      If you want to get a laugh out of British tourists just say "lovely jubly" (meaning "good") It's from a popular TV comedy series called Only Fools and Horses.

  • @rebecaquesada2188
    @rebecaquesada2188 6 ปีที่แล้ว +8

    Hello, Lucy! Can you please explain the difference between slang, phrasal verbs, idioms and expressions in a video?
    A lot of love from Costa Rica!

  • @tatiananikolayevnadiakova6959
    @tatiananikolayevnadiakova6959 5 ปีที่แล้ว +27

    Oh, Lucy! Thank you ever so much for your help. Your lessons are super professional and extremely helpful

  • @davidponseigo8811
    @davidponseigo8811 2 ปีที่แล้ว +1

    I love to listen to your lessons as I go to sleep. You voice lulls me to sleep, it's wonderful.

  • @princesnikkitrinanes3399
    @princesnikkitrinanes3399 3 ปีที่แล้ว +7

    Hello Lucy! I am your student or maybe a fan! Haha lol. I'm from the Philippines, and your videos are really helpful and useful! I learned a lot, I hope you make videos more! You're now my favourite teacher! Keep safe and God bless, Lucy! ❤️

  • @brendaguirao1724
    @brendaguirao1724 2 ปีที่แล้ว +4

    The British English it's sooo beautiful, thank u Lucy! ^^

  • @papateachme
    @papateachme 7 ปีที่แล้ว +401

    You used to go to Tiger Tiger?! Gotta stop hanging out with you!

    • @elanorsantiago8489
      @elanorsantiago8489 7 ปีที่แล้ว +18

      Learn English with Papa Teach Me
      😂😂😂

    • @Tommat194
      @Tommat194 7 ปีที่แล้ว +5

      Exactly what I thought hahaha, who goes to Tiger Tiger?!

    • @EnglishwithLucy
      @EnglishwithLucy  7 ปีที่แล้ว +61

      Aly you know I'm a changed woman now!!!!!

    • @maledalies
      @maledalies 7 ปีที่แล้ว +5

      owww my two faves

    • @naveedanjum4972
      @naveedanjum4972 7 ปีที่แล้ว +1

      English with Lucy ... helo Lucy you are so cute.. would that you were my everything. Plz understand what I mean? God buye

  • @cdband7642
    @cdband7642 5 ปีที่แล้ว +64

    i'm NAKED .haha that's hilarious
    no pants at all

  • @Yiroep4
    @Yiroep4 7 ปีที่แล้ว +9

    American here, from the Southern US.
    1. We use "to be worn out" a lot, or less commonly "beat" as a verb as in "I'm beat."
    2. We use "broke" as a verb. If someone asks if they want to go to the movies, an appropriate response could be "Sorry, I'm broke."
    3. It's very uncommon to use a slang phrase for this. When someone wins a prize, we mostly say "Congratulations" and don't mention the money. I guess if you wanted to say something that involved money, you could say "Congratulations on your prize" but that sounds very weird to me. Sometimes people will say "Congratulations! Any idea what you're going to spend your prize money on?" or "Congratulations! What are you gonna do with all that money?"
    4. A lot of times when we don't like something, we'll say "That sucked" but it's quite informal and quite harsh. A softer way to say it was "I didn't like that much" or "It was alright, but..." which is OK in a formal or informal setting, but isn't slang.
    5. We use "swear" in the same way but don't use "swear down." Sometimes someone will say "swear on my heart" to indicate they are giving a heartfelt promise, but it's quite serious to say that.
    6. "Don't get your panties in a bunch" is the appropriate equivalent in every way.
    7. American equivalent is "throw a monkey wrench in it" or sometimes "throw a wrench in it."
    8. An American equivalent we sometimes say here is "to go out on the prowl" or "to go on the prowl." Have to be careful with context here though because I know I've used it before when referring to things that are far less interesting than other partners.
    9. We use this exact phrase in the same way.
    10. We use this as well but it might not be as common.

    • @EnglishwithLucy
      @EnglishwithLucy  7 ปีที่แล้ว

      +Yiroep4 awesome, thank you ❤️❤️❤️

    • @augustus4047
      @augustus4047 5 ปีที่แล้ว

      Swear down is adapted from an American colloquialism that has gone out of use to 'swear up and down' - from what I gather it was mainly used by students and didn't gain much traction outside college campuses

    • @pigletofgreed7747
      @pigletofgreed7747 5 ปีที่แล้ว

      @@augustus4047 swear up and down means to declare something is true, the "swear" as in to swear an oath..not curse words

    • @francespike9780
      @francespike9780 3 ปีที่แล้ว

      I'm English and in my eighth decade and had never heard the phrase "swear down". I did wonder whether it was an imported phrase.

    • @lauragraber5441
      @lauragraber5441 3 ปีที่แล้ว

      I would say that “rolling in the dough” would be an American equivalent for #3. Example: You must be rollin’ in the dough now!

  • @daspicybirb9356
    @daspicybirb9356 6 ปีที่แล้ว +17

    Your videos are calming,fun and easy to understand!I am usually less than average of my English,so please keep up your great work! :D

  • @emilyvielka
    @emilyvielka 7 ปีที่แล้ว +233

    I love your British Accent😗😚😘

    • @radwahaider5026
      @radwahaider5026 7 ปีที่แล้ว

      emily torres q I'm...

    • @byeyangeecrack867
      @byeyangeecrack867 4 ปีที่แล้ว +1

      HELLO PANTS
      don’t actually mean it XD it’s just too funny

    • @kenji1053
      @kenji1053 4 ปีที่แล้ว

      💀💀💀

    • @vitalia6559
      @vitalia6559 4 ปีที่แล้ว +1

      Accent? It's normal British English. There was no accent 🤔

    • @another3997
      @another3997 4 ปีที่แล้ว +1

      @@vitalia6559 Technically, it's English English, as opposed to Scottish, Irish or Welsh English. Unfortunately, most British people don't speak like that. 😉

  • @JennySercanVlog
    @JennySercanVlog 5 ปีที่แล้ว +2

    Hello Miss Lucy! I'm from the beautiful island Philippines and I love watching your videos . I'm a teacher here, your videos are really good. Thank your for imparting your knowledge. God bless

  • @artistryandmotion
    @artistryandmotion 4 ปีที่แล้ว +68

    American equivalents to "knickers in a twist" include, "panties in a bunch," and "undies in a bundle," especially if the rent is due when we are skint, and do not know when to expect to be quid in.

  • @sadreddinseyedin4158
    @sadreddinseyedin4158 2 หลายเดือนก่อน

    'm happy that the more I watch your videos, the more I can understand but never enough

  • @kodasaurrawr
    @kodasaurrawr 6 ปีที่แล้ว +4

    I go to an American school but I was born in France but trying to learn British English I'm shook but super helpful vid thank you😊

    • @wangdangdoodie
      @wangdangdoodie 5 ปีที่แล้ว

      bby bambi. There is no such thing as 'British' English, only correct English and bad English.

  • @Holly-s1f
    @Holly-s1f 2 ปีที่แล้ว +2

    Two things I need to say, okay 1. The amount of times I find myself, or others saying “ey up mate” is insane-
    2. We all do that look to friends or strangers when we walk by, it’s like a way of saying “hey how you doing” and if they do it back it’s like their saying “hey yeah I’m good”. If you don’t know what I’m talking about, it’s that weird smile we do but instead of smiling (because that’s just creepy to do- unless ur a serial killer) you tuck ur lips in and nod 😂

  • @daphned2464
    @daphned2464 6 ปีที่แล้ว +5

    Thanks for your sharing Lucy! Really enjoy this video. Hope you will teach us more British slang in the future!!

  • @arnabdasphysics
    @arnabdasphysics 2 ปีที่แล้ว +1

    I really love the vibes you radiate!

  • @sststr
    @sststr 7 ปีที่แล้ว +191

    As an American, we don't use most of those. I've never even heard of the first five.
    The 'knickers in a twist', you can indeed hear 'panties in a bunch' here in the US. It's not terribly common, but every now and again it comes up. There was a radio talk show host, Neal Boortz, who liked to use that phrase on air.
    In the US we don't normally use the word 'spanner', and for that particular phrase we like to use the term 'monkey wrench' instead.
    Never heard the phrase 'out on the pull' before - you have got to be kidding me that that is a real phrase :P
    'Rightly so' is rare here. Personally I prefer the word 'Indeed', but that's not particularly common either.

    • @ogakemmy5634
      @ogakemmy5634 7 ปีที่แล้ว +18

      sststr exactly as an American you are not British so obviously you would not know the words she is using so calm down!

    • @sststr
      @sststr 7 ปีที่แล้ว +21

      She specifically asked for input from those of us in the US.

    • @markoldgeezer167
      @markoldgeezer167 7 ปีที่แล้ว +33

      kemmy Chiejina sststr is just giving the American comparisons that Lucy asked for, and rightly so. So don't get your knickers in a twist.

    • @guancholi2441
      @guancholi2441 7 ปีที่แล้ว +10

      sststr "Panties in a wad" is how we say it in the rural South

    • @victorzhang7061
      @victorzhang7061 7 ปีที่แล้ว +1

      As Lucy said, don't get your knickers in a twist. It's different slang phrases in different countries.

  • @catwoman8492
    @catwoman8492 5 ปีที่แล้ว +11

    You are such an amazing online teacher. Love you from Indonesia

  • @alperozkan2877
    @alperozkan2877 7 ปีที่แล้ว +65

    OMG I love all of your videos 😍

  • @emoboilandon6226
    @emoboilandon6226 4 ปีที่แล้ว +6

    Me being British but still watching this: 👁👄👁

  • @sunnyjim1355
    @sunnyjim1355 4 ปีที่แล้ว +65

    2: The term 'skint' means different things in different parts of the country. In the North 'skint' means you have virtually no disposable funds, while in the South it means you are down to you last 10 grand.

    • @LunasofficialMum
      @LunasofficialMum 4 ปีที่แล้ว

      LOL why did nobody catch this joke !!!!

    • @claudettewolfenden8082
      @claudettewolfenden8082 4 ปีที่แล้ว

      🤣🤣

    • @AAAAAA-gj2di
      @AAAAAA-gj2di 4 ปีที่แล้ว

      Ah mate this is deep

    • @AAAAAA-gj2di
      @AAAAAA-gj2di 4 ปีที่แล้ว

      @@LunasofficialMum No shit Sherlock

    • @Farweasel
      @Farweasel 2 ปีที่แล้ว

      @Jim Prpich Kind of suspect all military do that sir.
      Certainly the Brits, Aussies & Kiwis do.

  • @janadubcova92
    @janadubcova92 5 ปีที่แล้ว +2

    Lucy your videos aren't pants at all. They are incredibly helpful to all of us. Thank you for all your hard work :)

  • @steviecarpenter9811
    @steviecarpenter9811 5 ปีที่แล้ว +10

    In the south I've heard "Don't get your panties in a bunch." It's fairly common down here but it's not really modern. Someone mentioned "don't get bent out of shape." That's more common, but panties in a bunch IS something that's said a good bit.

    • @doomguy2532
      @doomguy2532 3 ปีที่แล้ว

      A lot of that is heard here in the south.Southern accent is a descendent of British accents.

  • @princeharming8963
    @princeharming8963 4 ปีที่แล้ว

    Forget the content... the presentation and on-cam comfort level are outstanding! This was very nicely done.
    I'll be visiting London in two weeks. This will come in handy.

  • @lollove7815
    @lollove7815 7 ปีที่แล้ว +4

    Hi Lucy, can you please make a video about money vocabulary, you really help me with your vids. ❤

  • @bonnyguillen1424
    @bonnyguillen1424 4 ปีที่แล้ว

    Gracias Lucy for been with us.

  • @niazfarhan3897
    @niazfarhan3897 7 ปีที่แล้ว +55

    Lucy can we learn English from one direction and ed sheeran songs. What do u think of it?

    • @ciarastyles6034
      @ciarastyles6034 7 ปีที่แล้ว +1

      Niaz Farhan yeah you can!

    • @NovellaTravel
      @NovellaTravel 7 ปีที่แล้ว +5

      Songs are a great way to learn a language!

    • @samarfakhry204
      @samarfakhry204 7 ปีที่แล้ว

      Born Linguist masha Allah benefit tips👍😊
      Thank you

    • @youssuf7029
      @youssuf7029 7 ปีที่แล้ว +1

      you can learn love and sex words if it's that what you are interested in xD

    • @niazfarhan3897
      @niazfarhan3897 7 ปีที่แล้ว +1

      Born Linguist jazakhallah khair thank you for your valuable advice

  • @ianhow100
    @ianhow100 2 ปีที่แล้ว

    You can extend knackered to Cockley rhyming slang cream crackered. Skint can also (again Rhymney slang) Borassic lint

  • @Jasmine-wf2mw
    @Jasmine-wf2mw 5 ปีที่แล้ว +6

    7:01 I swear down I use that all the time

  • @derekheeps1244
    @derekheeps1244 2 ปีที่แล้ว +1

    To be knackered applies more to an item of machinery that is beyond repair and fit only to be scrapped . The expression comes from the days of horses which were near death and taken to the Knacker’s Yard for the corpses to be disposed off .
    Once the animal had been skinned , other body parts boiled down to make glue and the meat sold for dog food ; the animal was said to have been knackered . This is the origin of the expression and the correct meaning of the word .

  • @ztswift
    @ztswift 5 ปีที่แล้ว +74

    Im "naked" after playing basketball this afternoon

    • @carlo-ij7rk
      @carlo-ij7rk 4 ปีที่แล้ว +1

      hhahaha

    • @peppermintbuns2894
      @peppermintbuns2894 4 ปีที่แล้ว +1

      Lol

    • @jihwan2396
      @jihwan2396 3 ปีที่แล้ว

      Hahahahahah really... Hahahahahah but hello guys... Am a pilipino and am very proud hahahahhahaaha

  • @tafiqulrafi2569
    @tafiqulrafi2569 5 ปีที่แล้ว +1

    Learning from a georgeous tutor encourages me to learn more from you.

  • @graycantcombo
    @graycantcombo 4 ปีที่แล้ว +24

    To find this video I searched “ha ha funny British words”

    • @ladsontour7470
      @ladsontour7470 4 ปีที่แล้ว +1

      Hahah are you having a bubble?! (Are you joking?)

  • @elengranero4747
    @elengranero4747 5 ปีที่แล้ว

    Of course I appreciate your acting skills! You make it clearer and it's nicer to watch. Thanks

  • @pandastrat
    @pandastrat 7 ปีที่แล้ว +7

    7:41 for language enthusiasts: that hand gesture is also the italian for "what do you want?" 😂

  • @RinasEnglish
    @RinasEnglish 2 ปีที่แล้ว +1

    Very informative video. Besides, short and to the point.

  • @richardcumming8074
    @richardcumming8074 2 ปีที่แล้ว +4

    I really like Lucy! She is funny quirky spontaneous a real live wire.I appreciate how she can relate her subject to personal experience.Of all the the youtube hosts i have seen she is the one i like the best.

  • @flexiblenerd
    @flexiblenerd 2 ปีที่แล้ว

    I've actually been confused by "quid" in the past, wondering whether it was something smaller than a pound or what. Thanks for clearing that up.

  • @CrisTina-tp2jg
    @CrisTina-tp2jg 5 ปีที่แล้ว +30

    In Australia we say “don’t get your knickers in a knot”

    • @mikeyhau
      @mikeyhau 3 ปีที่แล้ว +2

      And we say "too right" rather than "rightly so". If you and to be fair dinkum Aussie, you might say "too bloody right".

    • @stevenhoskins7850
      @stevenhoskins7850 3 ปีที่แล้ว

      @@mikeyhau In Texas, we say 'too right' and 'rightly so' too. More prevalent is "damn right". We don't say "G'day", but we do say "G'night".

  • @sandymoonstone855
    @sandymoonstone855 4 ปีที่แล้ว +1

    these are 10 new ones for me . ty

  • @NewNeko2000
    @NewNeko2000 3 ปีที่แล้ว +6

    As foreigner it's very hard for me to understand someone who is using slang a lot. At school I wasn't taught about slang. Also in Poland slang is something almost all people over 20 stop using. I was shocked when I started talking to 50year old British people and they were using slang in every sentence. This is why I always talk to someone who doesn't use slang, it's easier for me.

    • @Cra3ier
      @Cra3ier ปีที่แล้ว

      Oh I love talking to those 50yo British people then, it's like listening to their stories :D

  • @ashikihsan1946
    @ashikihsan1946 ปีที่แล้ว

    Thank you Lucy for teaching me 10 Slang British Words and I'd love to learn them Lucy, I'm sorry about your cold and it will be better soon. I also have cold now because of the cold weather

  • @bosnia7429
    @bosnia7429 4 ปีที่แล้ว +35

    More English slang:
    summat: something
    owt: anything
    chuck: throw
    nout: nothing
    mither: bother

    • @guesswhoiam1875
      @guesswhoiam1875 3 ปีที่แล้ว

      I want some British slang for girl lol

    • @mavrico7773
      @mavrico7773 3 ปีที่แล้ว

      @@guesswhoiam1875 bird

  • @nesarrizvan510
    @nesarrizvan510 6 ปีที่แล้ว

    Lucy you're an amazing teacher. i never comment on You tube videos but since I'm watching your videos it's phenomenal and it made me to comment on your videos that these are supreme.

  • @saburisc5179
    @saburisc5179 7 ปีที่แล้ว +11

    Your voice driving me crazy 😍
    Educational voice 😂😂

  • @prometheuskayne9320
    @prometheuskayne9320 ปีที่แล้ว

    Bloody brilliant, Luce! Top marks!!

  • @jonperryman4911
    @jonperryman4911 5 ปีที่แล้ว +28

    Miss Lucy. . . .I believe us Americans say and I have heard and used "Don't get your panties in a wad". Great video by the way!

  • @sasarita777
    @sasarita777 5 ปีที่แล้ว +1

    I literally subscribe right away after I watch your video, really love your accent and thank you for sharing knowledge about british. 💖💖

  • @kepppkepp3246
    @kepppkepp3246 7 ปีที่แล้ว +15

    11:10 - Like it

  • @MaPayne1
    @MaPayne1 2 ปีที่แล้ว +2

    For #4: I had a very embarrassing situation in London, regarding the Pants/Trousers thing.
    I'm native german and I am more used to american english.
    I was in a boutique and wanted to buy a pair of trousers. But there was no room to try clothes on. Then I saw the man behind the counter was wearing these trousers. So I asked him if he would be so kind to come in front of the counter and show me his pants...
    Due to the fact he was gay, he gave me a sweet smile and replied "sure sweetie, but not here in public".😅
    My face must've become as red as a tomato. But then he laughed and said "I know what you mean", came around the counter and showed me the TROUSERS.
    Now I know the differece.😅

  • @funkcuntize
    @funkcuntize 5 ปีที่แล้ว +9

    You forget "dirty slapper" which can be nicely combined with "out on the pull". Example That dirty english slapper is always out on the pull, so much so she must have the clap by now

    • @williamb4652
      @williamb4652 2 ปีที่แล้ว

      Just a little bit too rude.

  • @tomlawhon6515
    @tomlawhon6515 2 ปีที่แล้ว +1

    The American version of spanner in the works is wrench in the gears, or monkey wrench in the gears. A spanner is called a wrench in America and a monkey wrench is one design of adjustable wrench.

  • @Martina-tu6yu
    @Martina-tu6yu 7 ปีที่แล้ว +25

    I'm still thinking it's August.. lol
    I'm so happy you're back and you're fine ♡♡
    P.S. your laugh is so cute :)

  • @michaelamegatcher7855
    @michaelamegatcher7855 4 ปีที่แล้ว

    Am Really Learning. I Love English and I Like Different Kinds Of Slang, I Like Using British Slang Mix It With American and Ghanaian Slang any Tyme I'm Writing Or Talking to Someone

  • @MrDidaxi
    @MrDidaxi 4 ปีที่แล้ว +8

    The expression I’m most fond of, is, “to throw a wobbly”. I love it. 😄 Cheers. George from Hellas.

  • @user-zl2ip7iw1l
    @user-zl2ip7iw1l 6 ปีที่แล้ว +1

    Impressive! You should have millions subscribers Lucy!

  • @ДаниилСкарин
    @ДаниилСкарин 7 ปีที่แล้ว +7

    Could you make video with Anna from English like a native?

    • @andrewsmith74
      @andrewsmith74 7 ปีที่แล้ว

      They did that months ago.

  • @juanalhuay9376
    @juanalhuay9376 5 ปีที่แล้ว +1

    Thanks Lucy. I really fancy your video. I find it very educational.

  • @taylor_green_9
    @taylor_green_9 5 ปีที่แล้ว +3

    I always thought "rightly so" was formal. Good to learn I was wrong. Thank you!

    • @bethsey2878
      @bethsey2878 3 ปีที่แล้ว

      It kinda is but if you want to be more informal you’d use ‘to right’

    • @Farweasel
      @Farweasel 2 ปีที่แล้ว

      And if you wish to use correct spelling, or actually in this case WORD
      You'd use *too* *right*
      That's highly informal although quite emphatic. but
      Its also slightly different in empahsis & gramatical tense.

  • @ameliafouch510
    @ameliafouch510 5 ปีที่แล้ว +7

    It isn’t too too common but yes, people in America say “don’t get your panties in a bunch”

  • @jhemeleon
    @jhemeleon 2 ปีที่แล้ว +1

    Great video Lucy, very practical slang .. I loved it and learned a lot.

  • @muriloramospereira8470
    @muriloramospereira8470 7 ปีที่แล้ว +18

    Hello Lucy! I love you! I am from Brazil, I am to learn speak English with you! Thank you!

    • @브렌트밥주세요
      @브렌트밥주세요 7 ปีที่แล้ว +5

      Murilo Ramos Pereira i am learning English* (I'm from England)

    • @brendha.nogueira
      @brendha.nogueira 7 ปีที่แล้ว +3

      Brooklyn Bennett
      Hey people from England... Can we be friends? I like to meet peoples from another country and lean about culture.

    • @muriloramospereira8470
      @muriloramospereira8470 7 ปีที่แล้ว

      Brendha Nogueira Hi Brendha, I want be friend baby! I like meet New friend.

    • @brendha.nogueira
      @brendha.nogueira 7 ปีที่แล้ว

      Murilo Ramos Pereira
      Alright.. you can call me on Whatsapp it's 084987477614

    • @yamin4804
      @yamin4804 7 ปีที่แล้ว

      She obviously didn't teach you well

  • @khairiahkhairulnazri424
    @khairiahkhairulnazri424 2 ปีที่แล้ว

    i learnt a lot from your videos. Thank you very much

  • @dipdip9445
    @dipdip9445 4 ปีที่แล้ว +7

    8:06
    Heyo American here!
    I'm sure this has already been confirmed in the other comments but I'm to lazy to look and I'd like to feel important- anywho the american version is 'to get your panties in a wad' I believe

  • @oleksandrtykhonovsky8680
    @oleksandrtykhonovsky8680 5 ปีที่แล้ว +1

    Thank you for your amazing videos, I love them so much that I can't get out without watching until the end, and then your next video starts and I stay in.

  • @misstarshiny1
    @misstarshiny1 7 ปีที่แล้ว +4

    I'm looking for an English teacher in London for private lessons . Do you know any reliable website I can find a tutor?

    • @markbot4286
      @markbot4286 5 ปีที่แล้ว

      Lol "private lessons" good one

  • @ninaelsbethgustavsen2131
    @ninaelsbethgustavsen2131 4 ปีที่แล้ว +1

    My favourite slang phrase is from "German week" in "Are you beeing served?".
    Mrs Slocombe squinting tipsily at Captain Peacock. Blurting out ; "TWIDDLE HIS KNOB, SOMEBODY. HE'S GETTING OUT OF FOCUS !!!! " 😂

  • @cleophee8975
    @cleophee8975 5 ปีที่แล้ว +12

    me everyday at school : "oh... that's like throwing a spanner in the works."

    • @emanheree
      @emanheree 3 ปีที่แล้ว

      Army ????

    • @allanrichardson9081
      @allanrichardson9081 3 ปีที่แล้ว

      In the US we often say “throw a wrench in the works.” Wrench is the American synonym of spanner (my iPhone’s auto complete changed spanner to spammer the first time, since spanner is not a word in US English).

  • @Rog5446
    @Rog5446 5 ปีที่แล้ว +1

    The origin of Knackered is from the times when horses were the main means of transportation (ridden or pulling carts and carriages)
    When a horse came to the end of it's working life, it would be taken to the knackers yard, which was a slaughter house for sick or lame animals.
    PS. Most people would say Skint, but a Cockney would say Boracic Lint, or just Bracic.

  • @EnglishwithDanielX
    @EnglishwithDanielX 7 ปีที่แล้ว +45

    ❤️❤️❤️❤️🇬🇧🇬🇧🇬🇧❤️❤️❤️

  • @nancyterrywhittemore2015
    @nancyterrywhittemore2015 2 ปีที่แล้ว +1

    So many similarities between the UK and USA, We would say; "Don't get your panties in a pucker", "Don't throw a wrench into the works", I love watching your videos, as I find them very informative and fun. USA

  • @damnedpire
    @damnedpire 5 ปีที่แล้ว +8

    7:56
    I've mostly heard "Don't get your panties in a twist"
    But close enough

  • @tammytsang3487
    @tammytsang3487 ปีที่แล้ว

    This lesson is a bit hard but useful. Thanks very much Lucy!

  • @SingleStepEnglish
    @SingleStepEnglish 7 ปีที่แล้ว +108

    Rather than saying don't get your panties in a bunch, Americans more often say...Don't get bent out of shape.

    • @ZenGeekDad
      @ZenGeekDad 7 ปีที่แล้ว +12

      Well, yes and no. First, yeah, the more common and polite version is "don't get bent out of shape," since no one feels singled out by their gender for disrespect. But the literal slang match here in the US really is "don't get your panties in a bunch" and I do hear that semi-regularly, but mostly in two contexts: (1) men looking to put down women, either breezily, or disdainfully, (2) women looking to be hipper and cooler (calmer) than some female friend or acquaintance who's "losing it" (getting overly excited). The problem with men using this term is most women don't care for receiving it, and let you know it.

    • @sunforged1662
      @sunforged1662 7 ปีที่แล้ว +6

      to be frank i've never heard anyone say that

    • @HawaiianOBrien
      @HawaiianOBrien 6 ปีที่แล้ว +4

      I'm from California & have heard both "bent out of shape" & "panties in a bunch" used before.

    • @kerry9922
      @kerry9922 6 ปีที่แล้ว

      From Ohio here, and I've definitely heard and used "don't get your panties in a bunch."

    • @HawaiianOBrien
      @HawaiianOBrien 6 ปีที่แล้ว +3

      Hope Springseternal I guess I'm really vulgar according to you because I have used both phrases

  • @primestartrading1234
    @primestartrading1234 6 ปีที่แล้ว

    I love your ways of teaching

  • @christine3962
    @christine3962 7 ปีที่แล้ว +4

    Cool Lucy
    Thanks

    • @helloall1276
      @helloall1276 5 ปีที่แล้ว

      Christine Sadygova
      Hi

  • @ferransimo2994
    @ferransimo2994 2 ปีที่แล้ว +1

    I love your video and more than that the accent that in general have English people when speaking English which obviously sounds way different and more sophisticated than American English (sounds very nasal to me)
    For hard financial situations I was told that also can be used the following expressions:
    Walking on thin ice.
    To be feeling the pinch.
    Hard up.
    Congrats for the channel and keep up the good work.

    • @jiggely_spears
      @jiggely_spears ปีที่แล้ว

      Feeling the pinch & hard up do relate to dire finacial situations - walking on thin ice is more to do with taking unnecessary risk with something you're saying or doing.

  • @akash7554
    @akash7554 5 ปีที่แล้ว +4

    She is absolutely stunning 😘😘😘

  • @shakespearaamina9117
    @shakespearaamina9117 4 ปีที่แล้ว +1

    Your videos are just amazing and I love you

  • @BlackboardEnglish
    @BlackboardEnglish 7 ปีที่แล้ว +7

    I use most of these phrases! I I actually made a video focused on being knackered. (lol) I feel knackered after a long day. :)

    • @CryptoKevin
      @CryptoKevin 6 ปีที่แล้ว +2

      I feel exhausted after a long day.

    • @tyrellanderson4722
      @tyrellanderson4722 6 ปีที่แล้ว +1

      Better said your way, Kevin.

  • @tkeo12
    @tkeo12 2 ปีที่แล้ว

    All these could be replace with good old "fcuked". Good for family use, for formal/informal situations and educational purposes. Works each time.

  • @ammaralawsi1436
    @ammaralawsi1436 7 ปีที่แล้ว +4

    I'm following you from Iraq🌹

  • @thorodin2013
    @thorodin2013 2 ปีที่แล้ว

    I like when British people say, "That's a bit Strong". I love it!

  • @southernsassyandclassy6544
    @southernsassyandclassy6544 7 ปีที่แล้ว +26

    Southern American here. Yes, we say "don't get your panties in a bunch" or "don't get your panties in a twist".

    •  7 ปีที่แล้ว

      could you do me a favor?, my younger sister has been learning English for 5 months (from basic, speaking and listening class). now she want to know if she can talk to a native speaker. could you help her?. thanks a million!

    • @walawalayaga8116
      @walawalayaga8116 6 ปีที่แล้ว

      Southern, Sassy and Classy !
      Whoa you must be tough

    • @helloall1276
      @helloall1276 5 ปีที่แล้ว

      Southern, Sassy and Classy !
      Hi

  • @damienmorningstar5436
    @damienmorningstar5436 4 ปีที่แล้ว

    Knackered is also a common slang phase used to point out how tired one is, in one of my good friend’s home country of New Zealand.

  • @veahpereabras6969
    @veahpereabras6969 3 ปีที่แล้ว +3

    As an Englishman of 70+ years I've never heard of pants in that context, swear down or on my dog's life.

    • @FadeToBlack888
      @FadeToBlack888 3 ปีที่แล้ว

      'swear down' is used only by the youth - it's very urban/black-oriented. i'm surprised though you haven't heard pants used in that way, it's been quite common for decades amongst some people

    • @veahpereabras6969
      @veahpereabras6969 3 ปีที่แล้ว

      @@FadeToBlack888 as I commented I am an old man so that probably accounts for it.

  • @tukangkayu6919
    @tukangkayu6919 5 ปีที่แล้ว

    Thank you lucy for video ..Im from indonesia you make my english getting better.

  • @امسيرينابوالعلاي
    @امسيرينابوالعلاي 7 ปีที่แล้ว +13

    I am maria . I am 11 years old. when we use have and has . ♥♥♥♥♥♥

    • @prettygirl1745
      @prettygirl1745 7 ปีที่แล้ว +2

      ام سيرين ابوالعلاي hello maria we use have with the pronoun personal i,you,we
      And we use has with the other prounouns personal and me too im 13 years old :p

    • @sakugava
      @sakugava 7 ปีที่แล้ว +3

      ام سيرين ابوالعلاي
      I have
      You have
      He has
      She has
      It has
      We have
      You have
      They have

    • @sststr
      @sststr 7 ปีที่แล้ว +2

      With the notable exception of the "I can has cheezburger" meme :)

    • @fernandosolorzano5117
      @fernandosolorzano5117 7 ปีที่แล้ว +2

      have para (I,YOU,WE,YOU)
      HAS para (she, he, it) terceras personas

    • @sakugava
      @sakugava 7 ปีที่แล้ว +2

      Fernando Solorzano Maria no habla Español
      ماريا لا تتحدث الإسبانية.