您是智者,能釋懷放下執著輕舟快,順其自然。 而順其自然不是隨它去,而是堅持到底無論發生什麼事,不強求,付出無所求,無求而自得,是你的不丟,不是你的強求不來 Let It Be ~ 智慧勵志歌曲 th-cam.com/video/l6E0DIN_kgU/w-d-xo.html 期盼這首歌能讓大家釋懷,事事都得放下,才能快樂, 《花若盛開,蝴蝶自來 人若精彩,天自安排》。
「披頭四」名曲「Let It Be」中的「Mother Mary」一般歌迷都解讀成是Virgin Mother Mary of Jesus聖母瑪麗亞,但根據詞曲作者保羅麥卡尼(Paul McCartney)多年後在訪問中所說,其實「Mother Mary」指的是在他14歲時就因乳癌過世的他自己的母親Mary Mohin McCartney。那時候麥卡尼才二十幾歲,因事業不順、創作瓶頸、團員之間的性格衝突,正在經歷一段頹廢、荒唐的時光。有一晚他在睡夢中見到自己母親出現在夢中勸慰他說:「不要怕,事情總會出現轉機的!」他不確定母親在夢中有沒有確切說出「Let it be」這幾個字,不過這就是他後來寫出「Let It Be」這首名曲的源起。麥卡尼當然也不會不知道聖母瑪麗亞人稱「Mother Mary」,他因為自己已故的母親跟聖母瑪麗亞同名,所以稱呼自己的母親「Mother Mary」,有意用聖母的聖光比喻自己母親出現夢裏時的慈藹跟溫暖是還蠻明顯的。
「披頭四」名曲「Let It Be」中的「Mother Mary」一般歌迷都解讀成是Virgin Mother Mary of Jesus聖母瑪麗亞,但根據詞曲作者保羅麥卡尼(Paul McCartney)多年後在訪問中所說,其實「Mother Mary」指的是在他14歲時就因乳癌過世的他自己的母親Mary Mohin McCartney。那時候麥卡尼才二十幾歲,因事業不順、創作瓶頸、團員之間的性格衝突,正在經歷一段頹廢、荒唐的時光。有一晚他在睡夢中見到自己母親出現在夢中勸慰他說:「不要怕,事情總會出現轉機的!」他不確定母親在夢中有沒有確切說出「Let it be」這幾個字,不過這就是他後來寫出「Let It Be」這首名曲的源起。麥卡尼當然也不會不知道聖母瑪麗亞人稱「Mother Mary」,他因為自己已故的母親跟聖母瑪麗亞同名,所以稱呼自己的母親「Mother Mary」,有意用聖母的聖光比喻自己母親出現夢裏時的慈藹跟溫暖是還蠻明顯的。
When I find myself in times of trouble, Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be And in my hour of darkness she is standing right in front of me Speaking words of wisdom, let it be Let it be, let it be, let it be, let it be Whisper words of wisdom, let it be And when the broken hearted people living in the world agree There will be an answer, let it be For though they may be parted, there is still a chance that they will see There will be an answer, let it be Let it be, let it be, let it be, let it be There will be an answer, let it be Let it be, let it be, let it be, let it be Whisper words of wisdom, let it be Let it be, let it be, let it be, let it be Whisper words of wisdom, let it be, be And when the night is cloudy there is still a light that shines on me Shinin' until tomorrow, let it be I wake up to the sound of music, Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be And let it be, let it be, let it be, let it be Whisper words of wisdom, let it be And let it be, let it be, let it be, let it be Whisper words of wisdom, let it be
「披頭四」名曲「Let It Be」中的「Mother Mary」一般歌迷都解讀成是Virgin Mother Mary of Jesus聖母瑪麗亞,但根據詞曲作者保羅麥卡尼(Paul McCartney)多年後在訪問中所說,其實「Mother Mary」指的是在他14歲時就因乳癌過世的他自己的母親Mary Mohin McCartney。那時候麥卡尼才二十幾歲,因事業不順、創作瓶頸、團員之間的性格衝突,正在經歷一段頹廢、荒唐的時光。有一晚他在睡夢中見到自己母親出現在夢中勸慰他說:「不要怕,事情總會出現轉機的!」他不確定母親在夢中有沒有確切說出「Let it be」這幾個字,不過這就是他後來寫出「Let It Be」這首名曲的源起。麥卡尼當然也不會不知道聖母瑪麗亞人稱「Mother Mary」,他因為自己已故的母親跟聖母瑪麗亞同名,所以稱呼自己的母親「Mother Mary」,有意用聖母的聖光比喻自己母親出現夢裏時的慈藹跟溫暖是還蠻明顯的。
「披頭四」名曲「Let It Be」中的「Mother Mary」一般歌迷都解讀成是Virgin Mother Mary of Jesus聖母瑪麗亞,但根據詞曲作者保羅麥卡尼(Paul McCartney)多年後在訪問中所說,其實「Mother Mary」指的是在他14歲時就因乳癌過世的他自己的母親Mary Mohin McCartney。那時候麥卡尼才二十幾歲,因事業不順、創作瓶頸、團員之間的性格衝突,正在經歷一段頹廢、荒唐的時光。有一晚他在睡夢中見到自己母親出現在夢中勸慰他說:「不要怕,事情總會出現轉機的!」他不確定母親在夢中有沒有確切說出「Let it be」這幾個字,不過這就是他後來寫出「Let It Be」這首名曲的源起。麥卡尼當然也不會不知道聖母瑪麗亞人稱「Mother Mary」,他因為自己已故的母親跟聖母瑪麗亞同名,所以稱呼自己的母親「Mother Mary」,有意用聖母的聖光比喻自己母親出現夢裏時的慈藹跟溫暖是還蠻明顯的。
「披頭四」名曲「Let It Be」中的「Mother Mary」一般歌迷都解讀成是Virgin Mother Mary of Jesus聖母瑪麗亞,但根據詞曲作者保羅麥卡尼(Paul McCartney)多年後在訪問中所說,其實「Mother Mary」指的是在他14歲時就因乳癌過世的他自己的母親Mary Mohin McCartney。那時候麥卡尼才二十幾歲,因事業不順、創作瓶頸、團員之間的性格衝突,正在經歷一段頹廢、荒唐的時光。有一晚他在睡夢中見到自己母親出現在夢中勸慰他說:「不要怕,事情總會出現轉機的!」他不確定母親在夢中有沒有確切說出「Let it be」這幾個字,不過這就是他後來寫出「Let It Be」這首名曲的源起。麥卡尼當然也不會不知道聖母瑪麗亞人稱「Mother Mary」,他因為自己已故的母親跟聖母瑪麗亞同名,所以稱呼自己的母親「Mother Mary」,有意用聖母的聖光比喻自己母親出現夢裏時的慈藹跟溫暖是還蠻明顯的。
「披頭四」名曲「Let It Be」中的「Mother Mary」一般歌迷都解讀成是Virgin Mother Mary of Jesus聖母瑪麗亞,但根據詞曲作者保羅麥卡尼(Paul McCartney)多年後在訪問中所說,其實「Mother Mary」指的是在他14歲時就因乳癌過世的他自己的母親Mary Mohin McCartney。那時候麥卡尼才二十幾歲,因事業不順、創作瓶頸、團員之間的性格衝突,正在經歷一段頹廢、荒唐的時光。有一晚他在睡夢中見到自己母親出現在夢中勸慰他說:「不要怕,事情總會出現轉機的!」他不確定母親在夢中有沒有確切說出「Let it be」這幾個字,不過這就是他後來寫出「Let It Be」這首名曲的源起。麥卡尼當然也不會不知道聖母瑪麗亞人稱「Mother Mary」,他因為自己已故的母親跟聖母瑪麗亞同名,所以稱呼自己的母親「Mother Mary」,有意用聖母的聖光比喻自己母親出現夢裏時的慈藹跟溫暖是還蠻明顯的。
「披頭四」名曲「Let It Be」中的「Mother Mary」一般歌迷都解讀成是Virgin Mother Mary of Jesus聖母瑪麗亞,但根據詞曲作者保羅麥卡尼(Paul McCartney)多年後在訪問中所說,其實「Mother Mary」指的是在他14歲時就因乳癌過世的他自己的母親Mary Mohin McCartney。那時候麥卡尼才二十幾歲,因事業不順、創作瓶頸、團員之間的性格衝突,正在經歷一段頹廢、荒唐的時光。有一晚他在睡夢中見到自己母親出現在夢中勸慰他說:「不要怕,事情總會出現轉機的!」他不確定母親在夢中有沒有確切說出「Let it be」這幾個字,不過這就是他後來寫出「Let It Be」這首名曲的源起。麥卡尼當然也知道聖母瑪麗亞人稱「Mother Mary」,他因為自己已故的母親跟聖母瑪麗亞同名,所以稱呼自己的母親「Mother Mary」,有意用聖母的聖光比喻自己母親出現夢裏時的慈藹跟溫暖是還蠻明顯的。
分手已近5O年,時間不能讓妳從我腦海中消失❗️如今我已71歲了,妳也近70,但心內還是愛着妳,也默默等候妳回到我身旁❤黃少英💛
披頭四的歌曲,非常優美,雖然已經六十多年了,仍然令七十多歲的人非常難忘。
顺其自然,让我释怀,感恩让我在迷茫时听到这首歌,放下执念又学到英文
您是智者,能釋懷放下執著輕舟快,順其自然。
而順其自然不是隨它去,而是堅持到底無論發生什麼事,不強求,付出無所求,無求而自得,是你的不丟,不是你的強求不來
Let It Be ~ 智慧勵志歌曲
th-cam.com/video/l6E0DIN_kgU/w-d-xo.html
期盼這首歌能讓大家釋懷,事事都得放下,才能快樂,
《花若盛開,蝴蝶自來 人若精彩,天自安排》。
真的!
今年,面對不好的事情
心情大受影響
「披頭四」名曲「Let It Be」中的「Mother Mary」一般歌迷都解讀成是Virgin Mother Mary of Jesus聖母瑪麗亞,但根據詞曲作者保羅麥卡尼(Paul McCartney)多年後在訪問中所說,其實「Mother Mary」指的是在他14歲時就因乳癌過世的他自己的母親Mary Mohin McCartney。那時候麥卡尼才二十幾歲,因事業不順、創作瓶頸、團員之間的性格衝突,正在經歷一段頹廢、荒唐的時光。有一晚他在睡夢中見到自己母親出現在夢中勸慰他說:「不要怕,事情總會出現轉機的!」他不確定母親在夢中有沒有確切說出「Let it be」這幾個字,不過這就是他後來寫出「Let It Be」這首名曲的源起。麥卡尼當然也不會不知道聖母瑪麗亞人稱「Mother Mary」,他因為自己已故的母親跟聖母瑪麗亞同名,所以稱呼自己的母親「Mother Mary」,有意用聖母的聖光比喻自己母親出現夢裏時的慈藹跟溫暖是還蠻明顯的。
心情不好來聽這首歌,
可以得到平緩,
人生很多的挫折,
放下吧,
往前走,
順其自然,
也要堅持到底人生方向🎉
順其自然不是說就隨他去,是堅持到底,不管發生什麼事,都已自然看待
順其自然,是你的不丟,不是你的爭不來
順其自然可自在。
積極面對,活在當下
在十年前我的丈夫跟我去 Sir Paul McCartney 的演唱會,在波士頓的 Fenway Park, 這首歌是其中一首聽了很感動。
人生處世就是要順其自然!不用強求!更不能強行。
😊😊是的 一切都很自然地發生了 因為神看顧 有祂安排 即成事 😑
這是我喜歡的歌,謝分享.
太棒了👏🌟舒壓!感恩
好美的歌曲~順其自然,感謝分享!
曲美,詞美 。難怪這首歌會紅不是沒有道理的。
心情不好來聽這首歌,
可以得到平緩,
人生很多的挫折,
放下吧😍😭
好好聽😊🎵🎶💕👍
很多事情是不可预知的,就如人们常说的“人算不如天算”,一切尽力就好,其他的就顺其自然,事业,爱情都应该顺其自然。
当然要小心不要让人把我们给嫁给我们不喜欢的人,悲惨的婚姻。
這首歌在我年少黑膠唱片時就曾聽過,記得當時非常流行,幾乎每個學生都會哼上兩句,但就是沒辦法翻譯出它真正的意思,感謝版主提供中文翻譯,讓我略知歌詞大意,亦算不虛此生。
在聽Rosé翻唱這首時就覺得非常好聽,聽原版後更喜歡這首
I love this song so much not only the rhythm but also the lyrics . Try to digest them.😊
這首英文歌曲也是很好聽,我都聽過,剛剛也看了英文名字,我都看過聽過,只是學問不高,但是英文歌曾經是我的最愛。
我現在火氣很大,很需要這首歌
很好,了不起的翻譯👍
「披頭四」名曲「Let It Be」中的「Mother Mary」一般歌迷都解讀成是Virgin Mother Mary of Jesus聖母瑪麗亞,但根據詞曲作者保羅麥卡尼(Paul McCartney)多年後在訪問中所說,其實「Mother Mary」指的是在他14歲時就因乳癌過世的他自己的母親Mary Mohin McCartney。那時候麥卡尼才二十幾歲,因事業不順、創作瓶頸、團員之間的性格衝突,正在經歷一段頹廢、荒唐的時光。有一晚他在睡夢中見到自己母親出現在夢中勸慰他說:「不要怕,事情總會出現轉機的!」他不確定母親在夢中有沒有確切說出「Let it be」這幾個字,不過這就是他後來寫出「Let It Be」這首名曲的源起。麥卡尼當然也不會不知道聖母瑪麗亞人稱「Mother Mary」,他因為自己已故的母親跟聖母瑪麗亞同名,所以稱呼自己的母親「Mother Mary」,有意用聖母的聖光比喻自己母親出現夢裏時的慈藹跟溫暖是還蠻明顯的。
它是当代的名曲, wisdom or not 就見人見智啦
我喜歡!
Take it when I find it. My heart will calm down.
这个年代终于才明白披头仕为何当年那么红
正值文化大革命,聽這歌是否反黨反革命。
When I find myself in times of trouble, Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be
And in my hour of darkness she is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be
Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
And when the broken hearted people living in the world agree
There will be an answer, let it be
For though they may be parted, there is still a chance that they will see
There will be an answer, let it be
Let it be, let it be, let it be, let it be
There will be an answer, let it be
Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be, be
And when the night is cloudy there is still a light that shines on me
Shinin' until tomorrow, let it be
I wake up to the sound of music, Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be
And let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
And let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
Thanks so much!十1!
「披頭四」名曲「Let It Be」中的「Mother Mary」一般歌迷都解讀成是Virgin Mother Mary of Jesus聖母瑪麗亞,但根據詞曲作者保羅麥卡尼(Paul McCartney)多年後在訪問中所說,其實「Mother Mary」指的是在他14歲時就因乳癌過世的他自己的母親Mary Mohin McCartney。那時候麥卡尼才二十幾歲,因事業不順、創作瓶頸、團員之間的性格衝突,正在經歷一段頹廢、荒唐的時光。有一晚他在睡夢中見到自己母親出現在夢中勸慰他說:「不要怕,事情總會出現轉機的!」他不確定母親在夢中有沒有確切說出「Let it be」這幾個字,不過這就是他後來寫出「Let It Be」這首名曲的源起。麥卡尼當然也不會不知道聖母瑪麗亞人稱「Mother Mary」,他因為自己已故的母親跟聖母瑪麗亞同名,所以稱呼自己的母親「Mother Mary」,有意用聖母的聖光比喻自己母親出現夢裏時的慈藹跟溫暖是還蠻明顯的。
太棒了👏🌟
顺其自然、四言絕句、人生快樂'一、一
美景+美樂=上傳分享美意
🙏🙏🙏💋💋💋💕💕💕🌸🌸🌸
Thanks belle
Thanks for sharing this wonderful song,
又学了一个知识,好谢谢
MUHTEŞEM ASLA UNUTULMAYACAK BİR ŞARKI...
so wonderful song
感恩
順其自然~(加油)
💞💝Good! Very nice Thanks Thank you very much! 感謝ありがとう, 超讚! 感謝分享非常棒的歌曲!祝您:闔家安康、幸福美滿、事事順心、心想事成、鵬程萬里、-帆風順。感謝您!~^_^ 💞🌼💝 🌷🌹🌸
Let it be 🙏🙏💗💗
年輕真好啊!
十年前到基隆碼頭吃鍋貼,
廟口正有位女生擺攤自彈自唱,
女生唱了數曲台語燈紅酒綠的歌後,請觀眾點唱,
坐在板凳上有幾位老阿伯,其中一位阿伯點了Let it be ,
小姐開始翻歌詞找歌,結果沒找到,於是小姐憑記憶開始對這首歌自彈自唱起來!
基隆是個臥虎藏龍的地方,我從小就喜歡基隆,現在住在基隆。
那她可真是厲害😊拍拍手
很有感覺的一首歌!
Let it be yes! !!!
YESSS..LET IT BE...CAN'T GO AGAINST OUR DESTINY!!!
谢谢翻译❤
好的,謝謝您
「披頭四」名曲「Let It Be」中的「Mother Mary」一般歌迷都解讀成是Virgin Mother Mary of Jesus聖母瑪麗亞,但根據詞曲作者保羅麥卡尼(Paul McCartney)多年後在訪問中所說,其實「Mother Mary」指的是在他14歲時就因乳癌過世的他自己的母親Mary Mohin McCartney。那時候麥卡尼才二十幾歲,因事業不順、創作瓶頸、團員之間的性格衝突,正在經歷一段頹廢、荒唐的時光。有一晚他在睡夢中見到自己母親出現在夢中勸慰他說:「不要怕,事情總會出現轉機的!」他不確定母親在夢中有沒有確切說出「Let it be」這幾個字,不過這就是他後來寫出「Let It Be」這首名曲的源起。麥卡尼當然也不會不知道聖母瑪麗亞人稱「Mother Mary」,他因為自己已故的母親跟聖母瑪麗亞同名,所以稱呼自己的母親「Mother Mary」,有意用聖母的聖光比喻自己母親出現夢裏時的慈藹跟溫暖是還蠻明顯的。
記得我小時候,這是披頭四的歌曲,有4個長髮人
so nice
Nice video !
Lifetime For......
失恋的時候聽這歌最過瘾
順其自然,尽力而為,不做也行
永,In ene,喜爱,永回天家,唱出我心聲,顺要有每天人做出難問題給我?天父明白,天父有他美意,-我要跟著目前痛苦每天,行做,因天父會給平安光明路比我孩子,謝謝主,永我好想您哭,哭
Cool voice,keep it up.
要敬畏上帝
不,要信服上帝。
順其自然.吧🌹
天長地久海枯石爛的愛情
You&me 無聲勝有聲
你是上帝指定的人,要幫助我去幫助那些偏遠地區的穷人!
順其自然
推廣beatles音樂 誠意可嘉 不過翻譯有問題, 誤導了讀者, Paul McCartney 的母親 正是 Mary
「披頭四」名曲「Let It Be」中的「Mother Mary」一般歌迷都解讀成是Virgin Mother Mary of Jesus聖母瑪麗亞,但根據詞曲作者保羅麥卡尼(Paul McCartney)多年後在訪問中所說,其實「Mother Mary」指的是在他14歲時就因乳癌過世的他自己的母親Mary Mohin McCartney。那時候麥卡尼才二十幾歲,因事業不順、創作瓶頸、團員之間的性格衝突,正在經歷一段頹廢、荒唐的時光。有一晚他在睡夢中見到自己母親出現在夢中勸慰他說:「不要怕,事情總會出現轉機的!」他不確定母親在夢中有沒有確切說出「Let it be」這幾個字,不過這就是他後來寫出「Let It Be」這首名曲的源起。麥卡尼當然也不會不知道聖母瑪麗亞人稱「Mother Mary」,他因為自己已故的母親跟聖母瑪麗亞同名,所以稱呼自己的母親「Mother Mary」,有意用聖母的聖光比喻自己母親出現夢裏時的慈藹跟溫暖是還蠻明顯的。
順其自然不要換得換失
患得患失~
超能先生+1
+1
事情已發生,看你怎麼去面對吧,快樂是一天、不快樂也是一天,也許某天驚覺其實這也沒什麼嘛,浪費你的時間去不開心,不是都過去了,ok的啦!
❤️🎉🙏💯👍👍👍👍👍
Living in now ,the past is pasted
👍👍🌱🎶☘️🎵🍀
father with me see mother Mary that's true
let it be
還未順其自然,等到幾時,10年時間了
有回覆,儍B B得意,每有回應,掛住小兔,又返來牽長掛兔。等了10年未順其自然,人為,引起,天意,等等
我聽完這首歌之後前空翻了
平安健康幸福取自日常生活處事如理如實。工作飲食務必隨著年長減量清淡。(觀音耶穌渡化世人離苦唯一法益。)
不順心時
看破、面對、放下它。
字幕要先出現才會唱!
我
是你已經有馬利亞,我已經不是你要尋找的
太好听了!谢谢!
这里有一部谢霆锋主演的《怒火》内涵丰富时代感强,和大家一起分享:th-cam.com/video/auf8GVpFn98/w-d-xo.html
瑪利亞?
她又沒有復活,怎麼會來到你面前?
不過旋律與和聲都好美。
@Baby Prince mary是他妈妈,let it be 是paul做梦的时候妈妈跟她说的
樓主智商堪慮啊~
#去旁邊!
你,很快會看到她,向你召手…
我跟隨她的兒子,因為只有她的兒子主耶穌基督復活而已。
「披頭四」名曲「Let It Be」中的「Mother Mary」一般歌迷都解讀成是Virgin Mother Mary of Jesus聖母瑪麗亞,但根據詞曲作者保羅麥卡尼(Paul McCartney)多年後在訪問中所說,其實「Mother Mary」指的是在他14歲時就因乳癌過世的他自己的母親Mary Mohin McCartney。那時候麥卡尼才二十幾歲,因事業不順、創作瓶頸、團員之間的性格衝突,正在經歷一段頹廢、荒唐的時光。有一晚他在睡夢中見到自己母親出現在夢中勸慰他說:「不要怕,事情總會出現轉機的!」他不確定母親在夢中有沒有確切說出「Let it be」這幾個字,不過這就是他後來寫出「Let It Be」這首名曲的源起。麥卡尼當然也不會不知道聖母瑪麗亞人稱「Mother Mary」,他因為自己已故的母親跟聖母瑪麗亞同名,所以稱呼自己的母親「Mother Mary」,有意用聖母的聖光比喻自己母親出現夢裏時的慈藹跟溫暖是還蠻明顯的。
請問演唱者是誰 ?讚 !
《Let it Be》是英国摇滚乐队The Beatles ( 披頭士 ) 演唱的。
@@MusicMoment22 這並非原唱版本吧
@@hotin1108 肯定不是, 應該是翻唱的, 而且 樂曲都好明顯也有經過調整
當然不是原唱……
Paul McCartney唱的版本是最好聽的。
就让它吧!
就让它
這是GENTRI翻唱的版本,並不是披頭士的原版,請修改標題
不是聖母瑪利亞,是保羅麥卡尼的母親Mary, 不要胡亂翻譯!
應該是保羅麥卡尼的姑媽
外國人叫媽媽不叫名字的,是叫 Mother或 Mom.
你去(她)身邊時,(她)會告訴你,(她)是誰…
「披頭四」名曲「Let It Be」中的「Mother Mary」一般歌迷都解讀成是Virgin Mother Mary of Jesus聖母瑪麗亞,但根據詞曲作者保羅麥卡尼(Paul McCartney)多年後在訪問中所說,其實「Mother Mary」指的是在他14歲時就因乳癌過世的他自己的母親Mary Mohin McCartney。那時候麥卡尼才二十幾歲,因事業不順、創作瓶頸、團員之間的性格衝突,正在經歷一段頹廢、荒唐的時光。有一晚他在睡夢中見到自己母親出現在夢中勸慰他說:「不要怕,事情總會出現轉機的!」他不確定母親在夢中有沒有確切說出「Let it be」這幾個字,不過這就是他後來寫出「Let It Be」這首名曲的源起。麥卡尼當然也知道聖母瑪麗亞人稱「Mother Mary」,他因為自己已故的母親跟聖母瑪麗亞同名,所以稱呼自己的母親「Mother Mary」,有意用聖母的聖光比喻自己母親出現夢裏時的慈藹跟溫暖是還蠻明顯的。
美迪
男友相信算命,找好命女先結婚了,我當然只好順其自然,自自然然到了近幾年,男友打聽到我的住處,常常出現住家前,這下卻不能順其自然,趕不走,只好報警。
還是很感謝這首歌,年輕時聽到的,好像心情的寫照。
肯改过的都是好孩子
為了學習英文來聽的
蔡麗雯
金包銀,何驊說的話,外星人才聽得懂啊!
我媽也會說:讓它爛 😂
我媽也會說:讓他爛 😂
這不是原唱吧⋯⋯
but i will get merry and born bb for u
甘迺迪夫婦
Mascot japan
)
(管它去死!)or(甭管它!)
少文皺皺了~什麼(順其自然)
記得在黑膠唱片的年代,都是翻譯成(讓它去吧!)
佛教所言,放下,接受吧!
調查和平堂的全部,。?
家是台北縣板橋市復興街82號3樓之2,。?
原唱正好多唱得有feel好多,呢個版本唱得好嘈
聽不出是原唱者之聲音及風格。
英国人也信道教
亂世。真係要順其自然。太多言論被當權者。權貴利用。