反射的に「MUST=しなくてはならない」と訳してしまう病のアナタへ。

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 17

  • @ga2525
    @ga2525  2 หลายเดือนก่อน +1

    この動画の内容が丸々本となって大絶賛発売中!6カ月連続Amazonベストセラー1位書籍「がっちゃん英語」はAmazon↓もしくはお近くの書店さんにて!
    →amzn.asia/d/73avY6d
    動画の気になる続きは説明欄のVIMEOもしくはTH-camメンバーシップ限定動画をご覧あれ~

  • @みょん-o6f
    @みょん-o6f 2 หลายเดือนก่อน +3

    本当に大好きです、本当にがっちゃんさんが私の支えになっています
    生きていてくれてありがとうございます

  • @azusa-ye2ol
    @azusa-ye2ol 2 หลายเดือนก่อน +5

    来週英検2級受ける中1です。
    いつも動画見てます、ありがとうございます!
    受かったらまた来ます!
    落としても来ます!

  • @BOC_8-4ster
    @BOC_8-4ster หลายเดือนก่อน +5

    若者言葉とされる用法の「絶対」
    「5時間も走ったの?!お前"絶対"つかれてんじゃん!」って考えたら納得
    「絶対~しなきゃだめだった」って表現もあまりしないし

  • @未來人2100
    @未來人2100 2 หลายเดือนก่อน +19

    中国語や漢文で理解すればいいよ。must=必須

  • @ponz.0131
    @ponz.0131 2 หลายเดือนก่อน +1

    習ったばかりで本当に助かります…😮

  • @tsu._ki0329
    @tsu._ki0329 2 หลายเดือนก่อน +1

    あああありがてえです!!!がっちゃん先生らぶすぎる

  • @BOC_8-4ster
    @BOC_8-4ster หลายเดือนก่อน +1

    一本道を振り返って見る(過去を推測する)ことはあっても、過去にすべきだったと言われても巻き戻ることはできないよなー

  • @niina716
    @niina716 2 หลายเดือนก่อน +7

    がっちゃんが先生だったならば、
    今頃私英語テスト良かったんだろう、

  • @yukokato1581
    @yukokato1581 2 หลายเดือนก่อน +1

    「がっちゃん英語」の本、今年5月の日本の里帰りに飛行場でGetしました。もちろん錆びついた私の英語の再勉強としての活躍はもちろん、ラテン系言語圏のヨーロッパ在住の私は「がっちゃん英語」のシステム応用で、こちらの言語の理解がストンと納得できる箇所が多々あります。ありがとうございます。

  • @atata415
    @atata415 2 หลายเดือนก่อน +1

    なるほどねぇ

  • @地球宇宙-v6y
    @地球宇宙-v6y 2 หลายเดือนก่อน +2

    なるほど

  • @宮崎充至
    @宮崎充至 2 หลายเดือนก่อน +1

    尊師が、言っていたよん。mustの後ろに、be動詞とhave動詞が置かれた時は、`〜に違いない`と訳すベシとの事。ダヨん!て。

  • @あい-v4c6l
    @あい-v4c6l 2 หลายเดือนก่อน +1

    have beenってなんですか??

  • @あや-b3c
    @あや-b3c หลายเดือนก่อน

    ルフィ

  • @コノとコメ
    @コノとコメ 2 หลายเดือนก่อน

    2024/09/29