This reminds me of the horse trekking I did back in '02. What an unforgettable experience that was. It sure made me appreciate where my gelding came from as he was born there. You haven't experience Iceland truly until you ride with experienced horsemen like these guys and sing the folk songs in the high country amongst glacier fed streams. I dream of someday going back and doing it again.
Don't know why, but I have watched this video at least ten times and each time it makes me well up with emotion. Must be all those burly men breaking out in song, not to mention the lovely ponies prancing along so beautifully ... everything just seems to come together, engendering so much 'pride in' ... a 'love of' and an 'endearing, heartwarming celebration' of a wonderful animal.
Don't know who are having more fun: the men or the horses! Beautiful choir too! This video always makes me feel sooo happy, I can never play it only once!! Linda from Holland.
I must've been about 12 years old. Me, my younger brother, mum & dad were on holiday in Iceland. I woke up at about 5/6 in the morning and the tent we were in was literally falling apart under the weight of the rain. We packed up our stuff as quickly as we could and ran to a small cabin where we checked in the day before. We banged on the door, but no response. Now, I have mild autism, and at that age, this was one of those nightmare scenarios for me: the wet rain, the haste, my lack of sleep, the high pitched yelling of my younger brother, all of it got me to a small panic attack. The kind were I would just retreat inside my own head for ours. But then someone let us into this small wooden cabin. We huddled up around the small fireplace, the smell of freshly baked bread in the air. This song was playing in the background. My mother took my brother by the arm, stepped in front of me and started dancing to it with him. They imitated riding a horse I think, but because they were still numb from the cold, the whole display made me chuckle out loud. My father turned around and saw the attempts of my other family members, so he proceeded to imitate them, only he was doing it way less ironically and far more committed. This finally broke me and I joined in on the whole idiotic display. Mind you I wasn't a fan of any kind of dancing at that age, in fact it frustrated the hell out of me. But I did regardless. And I remember that moment, all of us dancing like idiots to a song none of us could understand a single word of, as one of the happiest I've ever shared with them. My dad bought that album, which had just come out I believe, directly off the lady who'd let us into the cabin. He used to put in on all the time in the car. Now I live on my own and there's very little driving around with my dad or listening to music in my life, so damn, I'm glad I finally found this song online. Thanks buddy, you've helped me out quite a bit.
What a great video this is! I am watching with envy at the beautiful nature, horses and the men......Well done :-) Wish we had it here in Holland.....who cares, economic crisis, if you live in a place like that with those horses!!
I'm french and i have the chance to have an icelandic horse, it's the most wonderful horse, the mine is named Raudblesa and she is small contrary to the others of my horse center, but I grew up with her and I love her so much :) One day I'll go in Reykjavik !!!
Icelandic horse board says English would be: Ride like hell Ride, ride, drive (the herd) over the sand Ride like hell Whack that horse That's how we'll have some fun. Ride, ride, drive (the herd) over the sand Ride like hell Don't slow the horse down This is a great party There's still lots of moonshine in the bottle And flatbread in the saddle bag And there's some embers glowing in the ash We will come home very drunk! (Love this video!!!)
Icelandic horse board says lyrics are: RÍÐUM SEM FJANDINN Ríðum, ríðum, rekum yfir sandinn, ríðum sem fjandinn skellum í gandinn svona skemmtir sér landinn. Hæ! Ríðum, ríðum, rekum yfir sandinn, ríðum sem fjandinn stillum ei gandinn þetta er stórkostlegt geim. Það er fullt af bruggi í flöskunni og flatbrauðsneið í töskunni og glóð er enn í öskunni við komum öskufullir heim.
Dear Magnus ... thank you so much for the return comment and apology. I really do appreciate your taking the time to do so. I love these horses, and this video is truly inspiring. My best to you for your thoughtful reply.
"ríðum" is the imperative 1st person plural of "ríða" and it means "Let's ride". "Let's ride like the devil" (it's obviously implied: as fast as the devil).
@kirstenmc68 Ik zie al een heel koppeltje door de berm heen hobbelen in mijn hoofd...het zou wel een beetje misplaatst zijn hier in Nederland, jammer genoeg...Weer een goed excuus om "gewoon" even naar IJsland af te reizen ;)
ah, sorry. I did not mean to sound rude, and in hindsight I can see that you are right about that. I was meaning to end my comment on how I agree with you about the video, but I had already clicked "Post" and did not have the thought of re-making the comment to clear it up. I do not know what happened, I'm usually weary polite to my elders. Sorry about that, and have a weary good day.
those are horses, not ponies. The Icelandic horse may be small, but it is still considered a horse, as it has the body build and character of a horse, not a pony.
ridum is to ride, and "sem fjandinn" sem being as or like and fjandinn being generally related to the devil and hell it could be read as "ride as all hell" or "ride as fast as the devil"
That was a little rude, but thanks anyway for hoping to set me straight on the distinction. Actually didn't mean it in a literal way, but more in the way of 'prancing ponies' ... I do KNOW they're horses, and after 35 years of raising them can certainly recognise the difference ... just thought it was a wonderful video.
i think i know how to translate this.. since i'm from iceland.. :) okay.. ríðum sem fjandinn= ride like the devil! (don't be suprised.. but that's just how icelandic people are!)
To the previous "basic translation" comment that the name of this song means "Fuck as the Devil" - not cool!! Just like in English, many Icelandic words have double meaning, and in this particular case the words of the song "Ridum sem fjandinn" mean "Let's ride as the Devil" - ( not "fuck as the devil" ). It's actually a beautiful rallying song, sung by a group of horsemen on an outing in the Icelandic wilderness. Very positive lyrics, nothing to do with fucking, OK?
This reminds me of the horse trekking I did back in '02. What an unforgettable experience that was. It sure made me appreciate where my gelding came from as he was born there. You haven't experience Iceland truly until you ride with experienced horsemen like these guys and sing the folk songs in the high country amongst glacier fed streams. I dream of someday going back and doing it again.
Don't know why, but I have watched this video at least ten times and each time it makes me well up with emotion. Must be all those burly men breaking out in song, not to mention the lovely ponies prancing along so beautifully ... everything just seems to come together, engendering so much 'pride in' ... a 'love of' and an 'endearing, heartwarming celebration' of a wonderful animal.
Don't know who are having more fun: the men or the horses! Beautiful choir too!
This video always makes me feel sooo happy, I can never play it only once!!
Linda from Holland.
Great singers and beautiful horses!
Beautiful singers and great horses!
Iceland-what else!!!
LOVE THIS SONG AND VIDEO!!!!
reminds me of my riding tours
I must've been about 12 years old. Me, my younger brother, mum & dad were on holiday in Iceland. I woke up at about 5/6 in the morning and the tent we were in was literally falling apart under the weight of the rain. We packed up our stuff as quickly as we could and ran to a small cabin where we checked in the day before. We banged on the door, but no response.
Now, I have mild autism, and at that age, this was one of those nightmare scenarios for me: the wet rain, the haste, my lack of sleep, the high pitched yelling of my younger brother, all of it got me to a small panic attack. The kind were I would just retreat inside my own head for ours. But then someone let us into this small wooden cabin. We huddled up around the small fireplace, the smell of freshly baked bread in the air. This song was playing in the background. My mother took my brother by the arm, stepped in front of me and started dancing to it with him. They imitated riding a horse I think, but because they were still numb from the cold, the whole display made me chuckle out loud. My father turned around and saw the attempts of my other family members, so he proceeded to imitate them, only he was doing it way less ironically and far more committed. This finally broke me and I joined in on the whole idiotic display. Mind you I wasn't a fan of any kind of dancing at that age, in fact it frustrated the hell out of me. But I did regardless. And I remember that moment, all of us dancing like idiots to a song none of us could understand a single word of, as one of the happiest I've ever shared with them.
My dad bought that album, which had just come out I believe, directly off the lady who'd let us into the cabin. He used to put in on all the time in the car. Now I live on my own and there's very little driving around with my dad or listening to music in my life, so damn, I'm glad I finally found this song online. Thanks buddy, you've helped me out quite a bit.
The Critical Geek Your story is beautiful and it made me cry tears of happiness. I must share it with my family. Thank you.☺️
Wow
Í live in iceland
That's a nice story. Thank you for sharing that with us.
Fantastisk film ... Skønne heste, dejlige sangere ... Har man først en gang redet på Island glemmer man aldrig den stemning ...
I've watched this at least 10 times:) But these horses are so wonderful.
This song and video make me so happy :)
I
BRAVO! makes me feel happy!
This song is as beautiful as the day i lost it!!!
Wonderful song! :D I love iceland and feel a connection with it as I myself am partly of Nordic-celtic origin..... I wish to go there sometime!
mikill söngur og vídeó er líka gott
Fantasztikus! :)
What a great video this is! I am watching with envy at the beautiful nature, horses and the men......Well done :-)
Wish we had it here in Holland.....who cares, economic crisis, if you live in a place like that with those horses!!
I'm french and i have the chance to have an icelandic horse, it's the most wonderful horse, the mine is named Raudblesa and she is small contrary to the others of my horse center, but I grew up with her and I love her so much :) One day I'll go in Reykjavik !!!
Icelandic horse board says English would be:
Ride like hell
Ride, ride, drive (the herd) over the sand
Ride like hell
Whack that horse
That's how we'll have some fun.
Ride, ride, drive (the herd) over the sand
Ride like hell
Don't slow the horse down
This is a great party
There's still lots of moonshine in the bottle
And flatbread in the saddle bag
And there's some embers glowing in the ash
We will come home very drunk!
(Love this video!!!)
I love Iceland!!!!! Greetings from Greece!
I LOVE THIS SONG AND VIDEO !!!
Eg alveg elska þetta video. Fallegir hestar.
Icelandic horse board says lyrics are:
RÍÐUM SEM FJANDINN
Ríðum, ríðum, rekum yfir sandinn,
ríðum sem fjandinn
skellum í gandinn
svona skemmtir sér landinn.
Hæ!
Ríðum, ríðum, rekum yfir sandinn,
ríðum sem fjandinn
stillum ei gandinn
þetta er stórkostlegt geim.
Það er fullt af bruggi í flöskunni
og flatbrauðsneið í töskunni
og glóð er enn í öskunni
við komum öskufullir heim.
Dear Magnus ... thank you so much for the return comment and apology. I really do appreciate your taking the time to do so. I love these horses, and this video is truly inspiring. My best to you for your thoughtful reply.
I love Iceland&this song
"ríðum" is the imperative 1st person plural of "ríða" and it means "Let's ride". "Let's ride like the devil" (it's obviously implied: as fast as the devil).
If I went to this place and the horses once, I would never leave there again
Vielen Dank!
Great movie.
Are there any english translation of this song..? Just love the catchy happy tune... :)
Favorite! Great! :)
das war sehr gut, mein lieber Freund :) Jesus ist dein Schäfer und Erlöser, du bist sein Schaf:) Gott segne dich :*
this looks like a dream
mjög skemtilegt lag :) og rosalega góður söngur ;)
@biekko Thanks, but I can only find the version of Helgi Björnson, not from this choir. I think it doesn't exist on cd....
supper schöns video
Would love to buy and download this song. Please let me know how? Thanks! Happy Tolting!
BEST HORSES IN THE WORLD!!
Мне понравилось
link to video w/ text, Mr Oystein if that helps.
trop bien
We love this video! But can anyone tell us where to find the audiotrack? We looked everywhere.....
RÍÐUM OG RÍÐUM OG REKUM YFIR SANDIN HAHAHAHAHA
þegar hestinum er hleypt upp brekkuna og þú skrifar stórbrotið, ég þekki þann hest ;D
@kirstenmc68 Ik zie al een heel koppeltje door de berm heen hobbelen in mijn hoofd...het zou wel een beetje misplaatst zijn hier in Nederland, jammer genoeg...Weer een goed excuus om "gewoon" even naar IJsland af te reizen ;)
nice i know two horses there!! ;D
Oh thanks, i thought it means, let's ride to Hell :D
WHOO, GO PONIES.
@Droossie Do you have the Audio-Track now? If not, please answer me. I´ve it.
thetta er voda flott lag. pabbi minn syngur lika i thessu lagi
cool
ah, sorry. I did not mean to sound rude, and in hindsight I can see that you are right about that. I was meaning to end my comment on how I agree with you about the video, but I had already clicked "Post" and did not have the thought of re-making the comment to clear it up. I do not know what happened, I'm usually weary polite to my elders. Sorry about that, and have a weary good day.
Íslenski hesturinn ,fallegur,
alltaf fallegur
Flott lag GO flott vidjo
@Bloekk Let's go back together, because I feel exactly the same!!!!
ik mäi et schonge hal. Et as gröilik moi.
Frábært
Wie abgefahren ist das denn :-D
Kann mir jemand die Bedeutung des eingeblendeten Wortes bei 2:25 sagen?
I SAKNA HESTANA OG AÐ FARA I UTREIÐAR
Detta va storkosteleg også for ein nordmann.
first hélt ég að þeir voru að fara að ríða
those are horses, not ponies. The Icelandic horse may be small, but it is still considered a horse, as it has the body build and character of a horse, not a pony.
that is correct :)< the best horses :)
frábær lag get hustað á þetta aftur og aftur
Who can translate this song in english please?
FLOTT
Was that horsemeat that those Viking cowboys were eating?
Good melody. Do not understand the words :(
flott lag MAÐUR kom on
Dear fans :-)
Just send e-mail to karlakor@karlakor.is and we figure something out.
Could anyone translate this roughly into English?
ridum is to ride, and "sem fjandinn" sem being as or like and fjandinn being generally related to the devil and hell
it could be read as "ride as all hell" or "ride as fast as the devil"
That was a little rude, but thanks anyway for hoping to set me straight on the distinction. Actually didn't mean it in a literal way, but more in the way of 'prancing ponies' ... I do KNOW they're horses, and after 35 years of raising them can certainly recognise the difference ... just thought it was a wonderful video.
i think i know how to translate this.. since i'm from iceland.. :) okay.. ríðum sem fjandinn= ride like the devil! (don't be suprised.. but that's just how icelandic people are!)
This is a diffrent song..
@DVSPython *horses ;)
Flott
There's anything better than ICELANDIC HORSES♥
"stórbrotið" bedeutet "großartig" auf deutsch:)
geðveikt lag
To the previous "basic translation" comment that the name of this song means "Fuck as the Devil" - not cool!! Just like in English, many Icelandic words have double meaning, and in this particular case the words of the song "Ridum sem fjandinn" mean "Let's ride as the Devil" - ( not "fuck as the devil" ). It's actually a beautiful rallying song, sung by a group of horsemen on an outing in the Icelandic wilderness. Very positive lyrics, nothing to do with fucking, OK?
chill, its a joke even icelandic kids make in school when they hear the song
Weiß ich doch !
This is completely wrong translation. The right one would be "Ride s the Devil" which is of course has very different meanings
:D
haha
don't you mean "Ride like the devil" ?
bitte:) Jesus liebt dich:)
i know horse meat taste really good but its a shame to eat such a magnificiant animal