【廣東話棠】「冚家剷泥齊種樹,汝家池塘多鮫魚。」究竟個冚邊度嚟?冚唪唥又係唔係廣東話?|乜乜棠水舖
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 2 ม.ค. 2022
- 今集同你講個冚字!係冚唪唥個冚啊!
有人話係擬聲字,又有人話係外來語,
仲有人話係客家話!
咁究竟幾時開始有人用冚唪唥?
等我逐個同你慢慢推敲。
#廣東話
#記得睇到最後同埋睇埋啲廣告呀
#分享你嘅意見啦
我哋開左會員啦,快啲加入支持我哋啦~
/ 乜乜棠水舖thestephenaushow
【Facebook】 / stephenaukamtong
【Instagram】 stephen_au_step...
合作請洽:thestephenaushow@gmail.com
我是馬來西亞華人,我的猜測冚即是廣東話的闔,意「全部」,barang 是借用自馬來文,意「東西」,全句意思為「全部東西」。
真的有可能呢!我也是马来西亚,可以证实。barang确实是东西的意思,在组合那个ham字确实也是一样的意思
本人也是马来西亚人。我在说说“冚唪唥”之后还有一个也很有可能是我们南洋传回广东/香港的词汇,也是代表“全部,通通”的意思 - 就是 “苏牧阿”(So - mu-a) 。马来语全部的意思。
亦有可能係馬來文借咗舊粵語…唔出奇因為昔日嘅馬來文係世界交易語言,lingua franca,所以點解可以系馬來文可以見到好多好多唔同嘅語體…
馬來原語文‘掺‘好多不同語言除葡萄牙與西方外語外 還包括很多的闽南/福建等方言,例如與閩南近音同意思- kuih(粿)、duit(镭/錢)、gua(我)、tauke(頭家/老闆)等等 而Barang(東西/一共) 同樣與閩南/福建話近音ham-pa-lang(總共)
世界不斷健步,交流頻繁,.他圈語言會成為另一個地方的常用語,例如:的士,
香港影響強國者,草過於通話結束前嘅@拜拜👋
吖,棠哥真係好嘢👏😁一個看似單調平凡嘅廣東話解說都講到有聲有色又好笑😅
馬來西亞人
我第一次認識到喱句話嘅出處係喺六十年代嘅大馬華文報章,佢話原裝文字係"咸不論"。
哈哈哈,我爸爸是上世紀在廣州長大老一輩-西關大少,我小時候聽過他說:[笨柒加個箍]……哈哈哈哈哈哈哈😆
還有聽過位朋友是老差骨說:[柒咕碌],哇哈哈哈哈😆
有聽過"咕碌",冇"7"字,形容好傻好笨嘅 😆
😹👍
沒瓜揾茄夾
咕碌可能是箍轆的俗寫,轆乃圓形之器具,如車轆乃車輪,又轆轤!
按王亭之解說,「沙哩弄銃」係「沙裏弄蔥」(非在泥種蔥),即係亂嚟咁解。
沙裏玩槍
👍👍👍身為香港人,都很想知道語句出自何處。
好鍾意今次呢個video,希望下次可以出多啲呢種影片!
棠哥新年快樂🎆🍾️🎉🎊🥳!恭喜十萬訂閲✌️
淨係個標題已經十分吸引,正啊😄👌
我有一個有趣想法,「冚」意解倒塌,『砰爛」就係倒塌時發出嘅聲音,即一嘢冇晒,咁就可以轉譯為全部。
棠哥件皮褸好靚
棠哥,太正啦。支持你節目,好嘢!
我都係估估下:
連音轉化:
係咪ga
棠哥,你說到的“时哩瀡螺”上海人也經常用,意思也差不多,就是撒落得到處都是的意思😊
棠哥,㊗️ 你頻道各仝人,平安健康,新年進步,subscribers 突破 300,000 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯🍾🍾🍾🍾🍾🍾🍾🍾🍾🍾🍾🍾🍾
马来西亚人 (順帶一提 我係廣東人🌝)
聽到棠哥講tiu na ma這個詞 我突然想留低我嘅第一個comment🤣~ 係我自幼懂事以嚟 我經常聽我老豆同人地傾計戈陣就經常掛嘴邊~😂佢地仲會經常講一句 "tiu nia 星" ~唔知香港度會唔會都有咁講~😂反正這兩句都係細個時嘅我同時撐握到嘅兩句粗口 ~ 后咪我老豆俾我老母鏟 話唔好再係我面前成日diudiu聲~我老豆先收撿少少~😂~後咪佢實在忍唔住爆粗戈陣 佢會講 “nia ma”或者“nia 星” ~可能對佢嚟講去咗個diu字可能冇咁粗皮😌😂
好精采!
講依啲廣東正字,冇得頂!棠哥加油!
謝謝棠哥詳細的分析。
好好睇! 👏🏻
笑鳩死。。 我在廣州祝棠哥新年闔家快樂!
贊!棠哥!
長知識.謝謝。
恭喜棠哥10万订阅达成,祝棠哥係新嘅一年,阖家安康,工作顺利。
感謝歐生做呢個視頻...可以有追返源返廣東話的由來 可作第時歷史學者參考資料
congrats on 100k
太有意思了。上海话也有hanbalangdang,同意就是一种四字同韵的组合。现代人喜欢讲字的意义,但是字的发音有时更具意义。你说的“合”的发音,广东话就是把嘴巴从张大到闭拢的过程,所以它的发音完全符合它的意思。
我東北人 平時都聼人講過這句(發音基本一樣) 意思也差不多。我知道這個詞還有一個意思是表達“突然之間,一下子”的意思。
妳好犀利,竟然來學粵語。有機會教下我東北話呢
Liked and shared !
wow!!! please make more these video !!
thank you, so very intereting
正!
可否搵集講吓粗口文化?我覺得廣東話嘅粗口真係好多元化又博大精深
當然想,但係有顧慮到我有好多觀眾係好怕聽粗口,我唔想同其他嗰啲粗口爛舌嘅TH-camr比較,我驚會趕客喎
@@TheStephenAuShow 堂哥,說得對,粗口講多了就很煩厭和粗俗,的而且確是會趕客。
@@TheStephenAuShow 咁又係~~~~咁算啦,當無講過😌😌😌
講粗口認第二,無人認第一巳故黃沾,唱哥粗口文化人!
@@TheStephenAuShow 點會呢!粗口係語言精粹 每當學新語言都一定會想學粗口先架~~只做介紹我覺得無問題喎 會以學野嘅心態去睇~~一係每當要講一個粗口都加個嗶聲效🙈🙈
聽廣東話歷史好過癮啊!會唔會講下顏色用詞啊?例如紅噹噹咁
祝越來越受歡迎
好像在上課,有意思
多謝堂哥分亨。👏👏
好中意超中意,多出几期哦
台灣都有夯不啷噹呢個詞, 查網上連江南都有, 意思都差唔多, 以乎古已有之
請棠哥出書。👏👏👏
哈,勁!
闔=全部,barang就是馬來語東西。
Semua Barang,全部也意思。
👍👍👍
👍😊
哈哈哈哈哈依家明白晒
棠兄,江南地區方言也有類似: “夯不啷噹“ 意思也一樣。可作參考。棠兄加油。
👍👍👍💪💪💪
上海话里就有hanbaran和广东话一模一样的发音和意思。我估计是上海开埠后,上海话形成过程中向居住在上海的广府人借来的。
解,突然全部
比较有兴趣鲁迅先生讲的第二句注音,哈哈哈
很有趣,
笑不停🤣🤣🤣
有理由
👍👍🙏🙏
谢谢你!很好笑。
好耐無聽過😁😁
有趣,廣東確實話吾易學。支持你!
係咪㗎?冚字加尾音,好似紅當當?
仲有D更"離溪"架!🤣🤣🤣🤣
廣東話唔係跟字,好多人(外江?)鍾意將廣東話逐隻字拆開嚟解,鑽咗牛角尖。粵語好多係連音,拆開係冇其意思,譬如冚拔唥就係連音,拆開解係冇意思,等於英文你唔會將一個詞逐音拆開解字母。唯因粵語係冇文字語言,而又用緊漢字,而漢字係逐音文字,每個音一個字,每個字一個意,所以漢語文字使用者慣性將廣東話拆音解字,搵唔到出處就左追右溯,鑽咗個死角,其實係未明白粵語同漢字唔係同一種語言文字,所以打粵字漢語文字使用者係睇唔明,係因為只係對音配字,而並非漢字語言本身。
呢個分析我就表示贊同。
I guess “ ham “ is origin from Cantonese but “palang” is sound similar to barang in Malay/indon means items/things . Where Malay/indon word also borrow words from india and Arab due to trading and culture exchange
正……..
以前中文阿sir講過其中一個講法,「冚」字本字係「咸」,而成句係「咸不剌」,「包括所有,沒有遺漏」嘅意思。
好好笑,廣東話真好玩。
Hum是印度文,解我們/全部的意思。 我的印度朋友經常講。 下次見到佢地再問有沒有唪呤😂
這樣說來也有點像新疆維吾爾語中的- Ham May Lan(所有人)😁
饒公告官:咸不論
亦有說是「咸不論」的音轉
唪唥個發音應該來自南洋,爪哇語唪唥(barang)個意思係東西咁解。
台灣也有夯不啷噹這句話,意思是很多很雜的意思
我也正想留言,這應該是當年國民部隊來台灣後傳來的
🙋仲有“並拎嘭唥”, 並拎嘭唥做晒啲嘢,姐係快啲做完啲嘢
有高低音两種講法,如:(低音)佢地打到“並拎嘭唥",(高音)d碗“並拎嘭唥"打爛晒。
乒鈴嘭唥 ,係描述一啲易碎硬物跌落地或者互相撞擊時後發出嘅聲音。
棠哥話波斯語是有可能的,因為是將货全部帶著走的意思,如果你去過伊朗,你会覺得伊朗男人講說話有點像廣柬男人講話的語氣,另外去伊朗音樂博物管參觀,他們表演古代音樂及唱歌,有點熟悉感,回來后,聽到一首客家民歌,好像是同一首近似的,請一D博學人士研究一下,或者一些中伊混血兒女研究研究,是否文化交融。
魯迅:我沒有說……丫,今次終於係我講架啦
中古語噼哩啪啦,近代語嗶哩爸啦
🤣🤣
我老公闹话多沟余,我家细路问咩鱼甘多勾,我女话系多胶鱼,好多胶原蛋白d鱼
我老竇嗰輩,都成日講「叼那媽」到我哋依輩,經已好少講!
相傳明代袁崇煥於打仗時為激勵士氣會大哎[叼那媽,上呀!]
仲有屌那性
台山話...騎馬過海 🤣😆
“匙呢稍撈”
茂利都係啦
hanbaran 这句话 同上海话发音及意思都一摸一样。 只不过上海话会多加一个铛 字即hanbarandan
,👍
棠哥可否講多D睇真D的事??
提到俗語,最成功莫如拿拿林,即係催人快啲喇。
LalaGo 拿拿高,真係好成功,上咗市未呢?
閩南話好像也有這三字詞,粵語和閩語皆保留些古漢語/音,這三字詞會否源自古漢語呢?
魯迅先生果段可以問下banz雄
「沙哩弄銃」喺上海話入面經常講~
即係點解?
@@TheStephenAuShow
「沙哩弄銃」意思係:搞搞震,做多餘嘢,無嗰樣整嗰樣、攪呢攪路 😁
銃唔係槍砲?
「冚唪唥」正式是「咸不論」
自己香港人睇都覺得複雜 😄
LIKE
越南也有人识用这句話
How come you don't getting old?
聽起來好像華語裡頭的〝夯不啷噹〞,連意思也很像。0.0
🍥🍥🍥🎯
沙哩弄銃...應該係上海話?🤔
上海語也有這一句,(杏勃冷丹)意思為全部……唔明鲁迅先生是浙江人會懂這句話?
来自广西
我只知我地香港原居民會講(搏太呤)
仲有同阿边个边个sa过lam先,salam...
仲有就系 瑞,无瑞(无钱)我记得以前香港旧电影都有用,南洋语言...
邊嗰邊嗰
Salam 阿拉伯語,打招呼謂也!瑞,應是水,無水!
其實嚟自壯語haemz baengz laengz,粵語有唔少詞嚟自壯侗語。
平时唔觉有11个音....