Drużyna Z vs Hirudegarn - Atak Smoka (Remaster) - Dubbing

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 171

  • @cyprangogoza1789
    @cyprangogoza1789 2 ปีที่แล้ว +117

    coś pięknego aż się poryczałem, przez te 8 minut znowu czółem sie jak dzieciak z podstawówki który zapierdala szybciej po lekcjach żeby zdążyć na db które leciał ona RTL7

    • @SzpenioWPR
      @SzpenioWPR 2 ปีที่แล้ว +5

      Ej bez kitu...jak usłyszałem piosenke Tapiona to...z wiekiem człowiek staje sie coraz bardziej sentymentalny

    • @denkigama5331
      @denkigama5331 2 ปีที่แล้ว +6

      Czółem to od czoła?

    • @milion007
      @milion007 ปีที่แล้ว

      😁😁👍

    • @ESTYMANAGRANIATV
      @ESTYMANAGRANIATV ปีที่แล้ว +3

      Ja jeszcze oglądałem powtórki rano przed szkołą ;)

    • @tureba1121
      @tureba1121 ปีที่แล้ว

      ja mialem w tym czasie zawsze 20 min przerwe a dom naprzeciwko i zawsze sie spoznilem 5min na lekcje :) jakbyl dzwonek dlugiej przerwy to od razu lecialem

  • @porucznikborewitz8609
    @porucznikborewitz8609 2 ปีที่แล้ว +41

    Lubię te dubbingi z tamtych lat, lepsze niż to coś, co jest teraz.

    • @world33445
      @world33445 ปีที่แล้ว +3

      Noooo, głos Goku był kozacki

    • @PolishPolando
      @PolishPolando ปีที่แล้ว

      ​@@world33445
      Tylko że nie pasuje do oryginału

    • @TheKosiarzWody
      @TheKosiarzWody ปีที่แล้ว +6

      @@world33445 Tak, ale dziś w DBZ-Kai z Polskim Dubbingiem użyli tego Aktora i dali go w pierwszym odcinku jako "Bardock" i brzmiał fatalnie. W ogóle bez żadnych emocji.

    • @aj125tyskawery7
      @aj125tyskawery7 ปีที่แล้ว +3

      Do tej pory oglądałem Dragon balla albo z lektorem jeśli chodzi o Z, albo z dubbingiem jeśli chodzi o Super...
      Ale przyznać muszę tobie przyznać rację Poruczniku.
      Stary dubbing jest lepszy od nowszego

    • @franekkappuczino
      @franekkappuczino ปีที่แล้ว +4

      W tym starym dubbingu to goten i tranks mają normalne dziecięce głosy a nie jak teraz. Borys Szyc jako vegeta super i Krzysztof Banaszyk sztos. Ps to on podkłada Rocha w dzikim gonie i Geralta w słuchowisku

  • @Nikifor_92
    @Nikifor_92 2 ปีที่แล้ว +78

    Stara dobra kreska. Szkoda, że musieli to zmienić w nowych seriach.

    • @n3rr1x44
      @n3rr1x44 2 ปีที่แล้ว +4

      @Plkop I brak mięśni XD

    • @kodikujo118
      @kodikujo118 2 ปีที่แล้ว

      @Plkop z tego co mi wiadomo to dalej malują to ludzie i dalej robią to na urządeniach poprostu na przestrzeni lat zmieniła się kreska

    • @militarymindz7064
      @militarymindz7064 2 ปีที่แล้ว +5

      Fakt, kreska w db super jest fatalna.

    • @Dahaka461989
      @Dahaka461989 2 ปีที่แล้ว +1

      @@militarymindz7064 nie no w survival arc jest trochę lepiej bo filtry przynajmniej przypominają Z ale to jeszcze nie to samo. W Brolym była już fajna kreska.

    • @darkskull2263
      @darkskull2263 ปีที่แล้ว +7

      GT nie był kanonem ale i tak bardziej mi się podobał projekt ssj4 niż te przemiany w db super a Gogeta ssj4 to był prawdziwy kozak nah

  • @damianszewczyk6270
    @damianszewczyk6270 2 ปีที่แล้ว +12

    Aż czuje dreszcze. Miałem to na VHS, właśnie z tym dubbingiem. Klasyk który nie zostanie zapomniany.

  • @maciejmikoajewski198
    @maciejmikoajewski198 2 ปีที่แล้ว +24

    "Pomóż mi Videl"- aż oplułem monitor :D

    • @pt4060
      @pt4060 2 ปีที่แล้ว +4

      Hahahah xD nienawidzę tego dubbingu

    • @lilmadlil
      @lilmadlil 2 ปีที่แล้ว +7

      Aż sprawdziłem, bo mam na kompie:
      Eng dub: "I tried father..."
      Jap dub: "Videl-san..."
      Polski dub... 6:11

    • @Kylo86
      @Kylo86 2 ปีที่แล้ว +2

      @@pt4060 No spieprzyli po całości

    • @AlecFortescue
      @AlecFortescue ปีที่แล้ว +5

      @@pt4060 Dubbing jest dobry, jak na polskie standardy. Tlumacz nie ogarnal kontekstu.

    • @luki2442
      @luki2442 ปีที่แล้ว +1

      Porażka , ultimate Gohan silniejszy był niż Goku SSJ3 a tu jest na hita.

  • @ESTYMANAGRANIATV
    @ESTYMANAGRANIATV ปีที่แล้ว +5

    W życiu nie słyszałem wersji z polskim dubbingiem. Wychowałem się na francuskiej wersji z RTL7, dzisiejszego TVN.

    • @batox99
      @batox99  ปีที่แล้ว +5

      Dlatego go udostępniłem, żeby ci co nie mieli okazji, posłuchali sobie troszkę :D

  • @bartekchrzanowski7457
    @bartekchrzanowski7457 12 วันที่ผ่านมา

    Tego naprawdę można słuchać ❤

  • @kemmsy5585
    @kemmsy5585 ปีที่แล้ว +9

    czemu pod trunksa głos podkłada harry potter

  • @world33445
    @world33445 ปีที่แล้ว +1

    Mialem to na płycie właśnie w polskim dubbingu, zarąbisty dubbing i film, chyba moje top 1, a conajmniej top 3 filmów DB

  • @Kokos879
    @Kokos879 2 ปีที่แล้ว +1

    Fajnie jest tu wrócić po kilku latach ;)

  • @yozin1
    @yozin1 5 หลายเดือนก่อน +2

    Jezeli chodzi o dubbing to najlepszy jaki do tej pory slyszalem chociaz sa takie dziwne akcje jak w 6:12. Gohan nie mowi wcale ,,pomoz mi Videl'' Ta, Videl ma pomoc Gohanowi xDD

  • @batox99
    @batox99  ปีที่แล้ว +4

    INFO: Film z Gogetą został usunięty przez T0EI i dostałem ostrzeżenie, które może skutkować usunięciem kanału

    • @paweka9149
      @paweka9149 5 หลายเดือนก่อน

      wrzuć gdzieś na to rren ta to pokazał bym córce jak to kiedyś było :)

    • @batox99
      @batox99  5 หลายเดือนก่อน

      @@paweka9149 na cda są oba filmy ;)

  • @masterbaiter327
    @masterbaiter327 ปีที่แล้ว +1

    Ah, wspomnienia! Byłem w swoim lokalnym kinie na tych dwóch kinówkach. Wtedy “specjale” DB i DBZ krążyły na kasetach VHS, potem gdzieś na torrentach.
    Co do dubbingu - jako dzieciak to był to szok over 9000. Oglądać DBZ z polskimi głosami to było coś niewyobrażalnego 😅

    • @stk1000
      @stk1000 ปีที่แล้ว

      Mam to na vhs

  • @BartekChrzanowski
    @BartekChrzanowski ปีที่แล้ว +2

    Biegiem się wracało ze szkoły, aby zdążyć na odcinek

    • @Sportigierki
      @Sportigierki 9 หลายเดือนก่อน

      Prawda

    • @Camel-from-Arabia
      @Camel-from-Arabia 7 หลายเดือนก่อน +1

      Raczej nie na to, bo ten jest akurat z filmu Atak Smoka i był tylko w kinach.

    • @franzbeckenbauer242
      @franzbeckenbauer242 6 หลายเดือนก่อน

      To jest film kinowy a nie odcinek

  • @niewiee3455
    @niewiee3455 ปีที่แล้ว +3

    Szkoda ze ze wszystkich filmow kinowych dragon ball Z tylko te dwa pojawily sie w polskich kinach

  • @IvQ
    @IvQ ปีที่แล้ว +5

    najlepszy polski dubbing dragon balla

  • @Dahaka461989
    @Dahaka461989 2 ปีที่แล้ว +18

    Czy mi się wydaje czy Bulmie podkłada głos babka która podkłada głos Triss Merigold w grze Wiedźmin??

    • @batox99
      @batox99  2 ปีที่แล้ว +9

      Albo mama Fineasza i Ferba

    • @r3venge17
      @r3venge17 2 ปีที่แล้ว +6

      goku to Vernon Roche xD

    • @Dahaka461989
      @Dahaka461989 2 ปีที่แล้ว +1

      @@r3venge17 jakby się tak wsłuchać 🤔

    • @rubymajzel
      @rubymajzel 6 หลายเดือนก่อน +1

      Królewna Fiona!!

  • @Agregat876
    @Agregat876 4 หลายเดือนก่อน

    fenomenalny dubbing... kiedys wszystko bylo lepsze, az sie plakac chce. Wspomnienia wracają

  • @piotrkr6375
    @piotrkr6375 7 หลายเดือนก่อน

    Ja miałem wersję vcd, pamiętam była taka promocja chipsów lays z serii dragon ball i moja ciotka mi to kupiła . W raz ze zestawem chipsów była płytka z filmem dragon ball: atak smoka. Pamiętam jak jako dziecak na starym leciwym komputerze z win millenium to oglądałem. Do dzisiaj mam wspomnienia.

  • @kyrysowski8922
    @kyrysowski8922 6 หลายเดือนก่อน

    Nigdy nie oglądałem DB z dubbingiem. Ten jest naprawdę dobry 😱 dzieciom mógłbym to spokojnie włączyć za kilka lat 👍

    • @batox99
      @batox99  6 หลายเดือนก่อน +1

      Ten i Fuzja możesz obejrzeć na CDA ;)

  • @Minato470
    @Minato470 2 ปีที่แล้ว +8

    Pięknie to wygląda gdyby dbs tak zanimowlai ja jebie

    • @persona3897
      @persona3897 ปีที่แล้ว +1

      Bo dbs to juz era cyfrowa i nigdy nie bedzie wygladac jak reczna robota .
      Ewentualnie film Broly pokazal ze sie da, tylko ze to byl film , jest czas i budzet. A nie tasiemiec klepany co tydzien.
      Nawet oryginalny dbz strasznie przeciagal, te wstawki gdzie postacie na siebie patrza pol godziny albo gadaja itp. To bylo zeby kupic cenny czas rysownikom.

  • @Panrobloxowyy
    @Panrobloxowyy 3 หลายเดือนก่อน

    Boże jak żałuję że wtedy mnie nie było na tym świecie a teraz po lekcjach zapierdalam żeby obejrzeć dwa odcinki mk

  • @AlecFortescue
    @AlecFortescue ปีที่แล้ว +2

    gdzie obejrzec calosc, jak nie mam juz VHSa? To byl dobry, rzadki dubbing w tych filmach.

    • @batox99
      @batox99  ปีที่แล้ว +1

      znany portal z filmami na 3 litery

  • @hubertdlugosz2645
    @hubertdlugosz2645 ปีที่แล้ว

    Smocza pięść to był atak! Kozak

  • @dariuszz1397
    @dariuszz1397 6 หลายเดือนก่อน

    soku z forma ssj3 mnie najbardziej smieszyło :D

  • @piotrpiotr199
    @piotrpiotr199 3 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤ Rewelacja

  • @lukaniuluka1870
    @lukaniuluka1870 2 ปีที่แล้ว +1

    Kocham db oglądałem od1 do ostatniego. jak songo odleciał na świętym smoku w gt. jest dużo kontumacji ale to już. sami wiecie. puzdro i dzięki za miły czas przy DB,Z,GT, Absalon Itd.

  • @Dbzkakarotto
    @Dbzkakarotto 9 หลายเดือนก่อน

    Aż mnie ciary przeszły

  • @kinderbueno223
    @kinderbueno223 10 หลายเดือนก่อน +6

    Dbz powinien sie skonczyc na buu sadze , filmy tez sa spoko , ssj3 powinien byc maxymalnym pułapem mocy , te ui goku potem jakieś ultra ego vegety bez polotu i jeszcze czarny frieza , co nastépne niebieski buu?

    • @kubakubicki3259
      @kubakubicki3259 3 หลายเดือนก่อน

      Powinien? Mogłeś zabronić im tworzyć dalej, po co się rozwijać. Nie rozumiem jak oni mogli się Ciebie nie zapytać

    • @kinderbueno223
      @kinderbueno223 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@kubakubicki3259 Ja tylko wyraziłem swoje zdanie ty możesz mieć swoje zdanie , ale to co chciałem powiedzieć to fakt że następuje tak zwane wyczerpanie materiału i serial staje się gniotem i odgrzewanym kotletem, tak samo naruto mógł się skonczyć na zapieczętowaniu Kaguyi ale twórcy popchnęli to dalej i naruto został ośmieszony przez słabych antagonów, frieza też powinien umrzeć raz na zawsze ale wiesz co wskrzesili go i w mandze jest czarnym friezą co mnie nie dziwi, i znowu następuje ośmieszanie goku i vegety - bardzo potężnych postaci, co potem? frieza dostanie łomot i powróci jako różowy frieza? proszę cie, nie chcę żeby dragon ball stał się kolejnym one piece,ale co wystarczy że zmienimy kolor włosów podłapiemy troche z db heroes i mamy nowych złoczyńców którzy znowu wytrą sonem i vegetą podłogę, niekończący się cykl spierdolenia, wiesz co mnie śmieszyło najbardziej w dbs? jak krillan staje na solo z ssgb goku i starcza mu sił żeby odpierać jego najmocniejszy atak, krillan nie miał podjazdu nawet do base goku sprzed przybycia saiyan na ziemię a tu tak o mierzy się w jego prawie najsilniejszej formie bo potrenował troche na siłowni super scenariusz ja bym tego lepiej nie wymyślił

    • @jamesford3282
      @jamesford3282 2 หลายเดือนก่อน +2

      ​@kubakubicki3259 problem w tym że oni się nie rozwijali tylko cofali w rozwoju

  • @X_SHADOW_X58
    @X_SHADOW_X58 ปีที่แล้ว +7

    Gdyby te głosy były w dubbingu dbs...

  • @Zolwik89
    @Zolwik89 ปีที่แล้ว

    Nadal na ścianie mam plakat z magazynu kawaii reklamujący polską kinową premierę tych filmów.

    • @Agregat876
      @Agregat876 ปีที่แล้ว

      Zazdro stary :D

  • @xDemolitionsx
    @xDemolitionsx ปีที่แล้ว +2

    Chyba jestem stary, bo z tego co pamiętam db na RTL byl z lektorem ;)

    • @batox99
      @batox99  ปีที่แล้ว

      RTL miał lektora - bo to był serial. A do kin w 2002 trafiły 2 filmy z DBZ i dostały dubbing.

    • @xDemolitionsx
      @xDemolitionsx ปีที่แล้ว

      @@batox99 niestety nie oglądałem filmów. Ale dzięki za info ;)

    • @batox99
      @batox99  ปีที่แล้ว

      @@xDemolitionsx są na takim serwisie na trzy litery 😄 w wolnej chwili możesz obejrzeć. Pozdrawiam

    • @WujaszekKijaszek007
      @WujaszekKijaszek007 ปีที่แล้ว

      Ale nikt niepamieta ze lektor był ale dźwięk był po francusku bodajże

  • @marekboike7163
    @marekboike7163 ปีที่แล้ว

    JETSEŚNAJLEPSZY DI TEJ PORY KTOŚMUWIŁ ALE TERAZ SUBUJE ZA TO!

  • @funtimematix3195
    @funtimematix3195 ปีที่แล้ว +2

    Gdzie można znaleźć dubbing polski z Dragon Ball Z

    • @batox99
      @batox99  ปีที่แล้ว

      Nie istnieje. Tylko lektor z RTL7 albo AXN Spin jest obecnie do znalezienia. W przypadku filmów to tylko dwa ostatnie Ztki na serwisie wideo na trzech literkach

    • @batox99
      @batox99  ปีที่แล้ว +3

      W sumie teraz istnieje i odpowiada za to PDK Studio także będą inni aktorzy głosowi

  • @KilerMansters
    @KilerMansters ปีที่แล้ว

    eyyoooo polski dubbing xDDD pieknie

  • @Minato470
    @Minato470 2 ปีที่แล้ว +2

    I szyc jako vegeta 😄 gdyby zrobili dubbing polski od 1 serii szkoda ze nasz kraj tak w dupie nawet teraz :/

    • @Minato470
      @Minato470 2 ปีที่แล้ว

      @Plkop no pewnie po co zrobić słabe nasze lepiej zagraniczne podpisane żeby było w Polsce polskiego nie ma nic nawet roweru a motorki romety to chińczyki złożone w Polsce jebac ten kraj tfu

  • @taopaipai9910
    @taopaipai9910 7 หลายเดือนก่อน

    hmmm pierwszy raz to widzę i słyszę , bulma ma głos Tris, co to za seria i gdzie można było ją obejrzeć ?

  • @randomgamingchannel2905
    @randomgamingchannel2905 2 ปีที่แล้ว +5

    Wiem, że nie podoba wam się ten dubbing, ale napewno jest lepszy niż ten z Dragon Ball Super

  • @TW-zb4zw
    @TW-zb4zw 9 หลายเดือนก่อน

    Goku zawsze na straży... Fml ile ja mu zawdzięczam, mimo tego że to fikcyjna postać.. Unoszę ręce zawsze

  • @RzeTon
    @RzeTon ปีที่แล้ว

    Masz tego więcej?

    • @batox99
      @batox99  ปีที่แล้ว

      Więcej nie istnieje

  • @Fik_olimP
    @Fik_olimP 13 วันที่ผ่านมา

    Jak słyszę te głosy to wiem że nie pasują

  • @sejan4503
    @sejan4503 2 ปีที่แล้ว

    Takie pytanie to jest oficjalny dabing czy to jest podłożony głos ???

    • @batox99
      @batox99  2 ปีที่แล้ว +2

      Oficjalny kinowy

  • @arczimarczi1343
    @arczimarczi1343 2 ปีที่แล้ว +3

    Teraz programy i komputery... R.I.P stara dobra kreska... a co do dubbingu to zawsze będzie chujowy na maxa... lepszy był by lektor typu Gudowski albo Łukomski. Angielski to samo, głosy tam dają grubi brodaci motocykliści jacyś xD

  • @Herob527
    @Herob527 2 ปีที่แล้ว +1

    Zastanawia mnie to, skąd ten pogłos w kwestiach mówionych był

    • @batox99
      @batox99  2 ปีที่แล้ว

      No jeżeli myślimy o tym samym to jest to wina wersji VHS. Gdybym miał wersję DVD- jakość dźwięku byłaby kilka razy lepsza

  • @jasp3r208
    @jasp3r208 ปีที่แล้ว

    Imo vegecie kompletnie nie pasował ten głos

  • @arekgucwa8573
    @arekgucwa8573 5 หลายเดือนก่อน

    gdzie można obejrzeć całego dragon ball z takim głosem w sensie lektorem

    • @batox99
      @batox99  5 หลายเดือนก่อน

      * z dubbingiem - na cda bo oficjalnie to nigdzie - film byl puszczany w kinie 22 lata temu. Istnieje wersja VHS VCD oraz DVD ale zeby znalezc fizyczne kopie jest bardzo ciezko

  • @paragonoverprime
    @paragonoverprime 3 หลายเดือนก่อน

    SCAA LEE NIEEE TO BYLY CZASY

  • @Dahaka461989
    @Dahaka461989 2 ปีที่แล้ว +3

    Od kiedy ten film ma dubbing?

    • @batox99
      @batox99  2 ปีที่แล้ว +5

      Odkąd był w polskich kinach niecałe 20 lat temu razem z filmem Fuzja

    • @Dahaka461989
      @Dahaka461989 2 ปีที่แล้ว +2

      @@batox99 kurde nie wiedziałem że ten film leciał w Polskich kinach.

    • @batox99
      @batox99  2 ปีที่แล้ว +2

      @@Dahaka461989 Był w Kinach, na DVD , VHS i VCD - jakbym znalazł wersję DVD czyli najlepsza jakość to chętnie bym zuploadował ale niestety jest praktycznie nie do znalezienia

    • @Dahaka461989
      @Dahaka461989 2 ปีที่แล้ว

      @@batox99 szkoda że tylko 2 filmy emitowali, ale może JJK coś zmieni.

    • @erle2066
      @erle2066 2 ปีที่แล้ว

      ​@@Dahaka461989 vds wydało jeszcze dbs broly tylko jak zwykle ciulowo im wyszło

  • @przemek4271
    @przemek4271 ปีที่แล้ว

    Dbz tylko z lektorem , i najlepiej z francuskiego lub Japonii

  • @terralpu3441
    @terralpu3441 2 ปีที่แล้ว

    Ciaryyy

  • @senpuuxd1032
    @senpuuxd1032 ปีที่แล้ว

    Goku gohan trunks mogli by podkładać do dbs a nie ci co teraz to robia

  • @spotsilence8229
    @spotsilence8229 2 ปีที่แล้ว

    kurwa Gohan Videl prosi?! jak to sie ma do nowej kinowki?

    • @batox99
      @batox99  2 ปีที่แล้ว +2

      W nowej kinówce Videl i Gohan mają w dupie swoje dziecko i stawiają kariere nad rodzina. Szybki dzieciak bo są warunki i opiekunka (piccollo) i elo.

  • @denkigama5331
    @denkigama5331 2 ปีที่แล้ว +2

    W sumie to te głosy bardziej pasują niż w super

  • @PiotrFlyingZ
    @PiotrFlyingZ 2 ปีที่แล้ว

    Xd to jest przeklęte.

  • @kubson799
    @kubson799 2 หลายเดือนก่อน +1

    Ten dubbing jest tak zjebany, ze z powaznej kreskowki zrobili komedie xd

  • @marcinstankiewicz3191
    @marcinstankiewicz3191 ปีที่แล้ว +1

    Orginalny lektor robi wrażenie,nie to coś

  • @xxxxxx-ui3uc
    @xxxxxx-ui3uc 5 หลายเดือนก่อน

    Goku i dzieciaki duzo lepsze glosy niz w nowych wersjach. Tu Goten jest chociaż dzieckiem, a Goku nie kojarzy się z Paradise Pd czy innym Brickleberry

  • @cribs962
    @cribs962 2 ปีที่แล้ว +1

    Topowa jakość, kreska itd a taka słaba fabuła i akcja :(

    • @mikusz3
      @mikusz3 2 ปีที่แล้ว +1

      No... szczególnie kiedy to w głównej mierze miała być historia przyjaźni Tapiona i młodego Trunksa... AŻ GOKU ROZJEBAŁ CAŁĄ FABUŁĘ KRADNĄC SENS FABUŁY! JAKBY WSZYSTKO MIAŁO BYĆ TYLKO O GOKU I JEGO SUPERMOCACH JAKO SAIYAN 3 IJEGO RUCH "DRAGON FIRE PUNCH" Z DUPY! >_

  • @arczimarczi1343
    @arczimarczi1343 2 ปีที่แล้ว +4

    To jak bym oglądał Batmana albo supermana z dubbingiem japońskim... poprostu oryginałów się nie tuninguje, czemu nie lektor?

  • @vfiszz
    @vfiszz ปีที่แล้ว

    wat de fard

  • @Krajann
    @Krajann 2 ปีที่แล้ว +7

    dubing to nieporozumienie masakra, mamy świetnych lektorów

    • @arczimarczi1343
      @arczimarczi1343 2 ปีที่แล้ว +5

      Łukomski był by perfect

    • @damian8879
      @damian8879 2 ปีที่แล้ว +2

      Tak samo mamy świetnych aktorów, po co lektor?

    • @damian8879
      @damian8879 2 ปีที่แล้ว +1

      Tak samo mamy świetnych aktorów, po co lektor?

    • @Krajann
      @Krajann 2 ปีที่แล้ว +1

      @@damian8879 aktorow w bajce ? No ciekawe 😉

    • @arczimarczi1343
      @arczimarczi1343 2 ปีที่แล้ว

      @@Krajann oryginału się nie rusza i tyle .. to jak byś wolał oglądać " chłopaki nie płaczą " jak gadają po niemiecku... no kurwa. Albo uwielbiasz serial takim jakim jest albo wypierdalaj oglądać Mode na sukces

  • @danielito5505
    @danielito5505 ปีที่แล้ว

    Czemu tego dubbingu w dragon ball super nie użyją?

    • @batox99
      @batox99  ปีที่แล้ว

      Bo PDK Studio zrobiło to pewnie bo miała ochotę zaś tamte studio wykorzystało fakt popularności Ztki w latach 2000. Nie wiem czy by się Szycowi chciało dalej bawić w Vegete

    • @Mr.Rybson
      @Mr.Rybson ปีที่แล้ว +1

      @@batox99 Ja wątpię żeby Szyc w ogóle pamiętał że dubbingował Vegete xD. I w tamtych czasach nie był tak znany więc jego obecność nikogo w tym dubbingu nie dziwiła.

    • @paweka9149
      @paweka9149 5 หลายเดือนก่อน

      Maleńczuk jako Vegeta xD

  • @kamilsabowski623
    @kamilsabowski623 2 ปีที่แล้ว +1

    W ogole zle przetlumaczone, po ang lub jap 100x lepiej. Kto to w ogole wypuscil w takiej wersji.....

    • @arczimarczi1343
      @arczimarczi1343 2 ปีที่แล้ว +4

      Oryginał tylko Oryginał, angielski to też chujnia na maxa jak by jacyś Wrestlerzy darli ryj albo brodate dziady

    • @paweka9149
      @paweka9149 5 หลายเดือนก่อน

      Źle przetlumaczone ale ruch warg dobrze wyszedł. 20 pare lat temu nie było takiego info co i jak teraz.

  • @Daniel-u6c6q
    @Daniel-u6c6q ปีที่แล้ว

    Chciałbym taką moc mieć...Ale to nie możliwe... mam 40lat a patrzyłem to za gowniarza

  • @RescueMiner
    @RescueMiner 5 หลายเดือนก่อน

    Kreska jest obłędna.

  • @PatrykPatryk-w3k
    @PatrykPatryk-w3k หลายเดือนก่อน +1

    Dragon ball super to jest jeden wielki syf. Prawdziwy fan wie ze dragon ball super to gówno zwykłe gówno i te barwy i ta animacja zjebana. I vegeta robiacy z soebie frajera. Masakra