📕 Como usar os verbos modais CAN, COULD, MAY e MIGHT em inglês: th-cam.com/video/Nl8ObhXIhe0/w-d-xo.html 📕 Como usar o verbo modal MUST em inglês (e o verbo HAVE): th-cam.com/video/U4rqJv4p1iw/w-d-xo.html
Em quaisquer provas e concursos públicos de primeira viagem, as questões são randômicas, com tema zimprevisíveis, podendo cair algo que os candidatos não dominem. Falando no verbo randomizar, embaralhar, em inglês nós dizemos SHUFFLE. Vamos a mais transições, partindo da palavra inicial... SNUFFLE: verbo inspirar, slow nose breath. SNIFFLE: verbo fungar, fast nose breath, sob situações desconfortáveis e entediantes. SNIFF: verbo aspirar, farejar, cheirar. SNORE: verbo roncar. SNORT: verbo expirar, bufar, fast mouth breath. Teacher, percebe que todos levam só som de D no simple past/perfect? Exceto no verbo farejar, que tem som 'surto' (snêft). Exemplo com SNIFFLE: Thinking about the last test, she's cried and sniffled a lot, because she's had a lot of doubt in the questions, hasn't she? Cuidado para não sonorizar suas pregas vocais onde vc deve ensurdecer: Ela roncou. She snored. Ela bufou? Did she snort?
Esses sons de FLE no final das palavras são parte da confusão com sons como RE, ISM, e outros sons terminados em E cuja pronúncia de E não acontece Quanto aos sons das consoantes, lembro que o canal tem alguns vídeos sobre isso, um deles é esse th-cam.com/video/QVIz4wj6QHo/w-d-xo.html e outro é esse th-cam.com/video/ZjS-odMwmgc/w-d-xo.html Sobre snored e snort, o costume que temos em português de "chiar" as duas letras T e D é o que nos faz ter uma bela confusão de sons até as pessoas se acostumarem com a pronúncia real de cada letra.
TO não é a preposição para, é o separador de dois verbos diferentes! Vc vai ter que decorar esse zinfinitivos de verbos em inglês com TO. Senão... BEE, subst. abelha; verbo ser, estar, TO BE. WAIST, cintura; desperdiçar, TO WASTE. WEIGHT, peso; esperar ou aguardar, TO WAIT. MEAT, carne; conhecer, TO MEET. DIE, dado (brinquedo); tingir, TO DYE. NEED, necessidade; amassar, sovar, TO KNEAD. PEA, ervilha; urinar, TO PEE. WHERE, onde ou aonde; usar no corpo, TO WEAR.
O curioso é que às vezes o TO se traduz como "para" e ao mesmo tempo faz o infinitivo: "To be honest..." "Para ser honesto(a)..." Sobre as pronúncias, acho que o melhor canal sobre o assunto ainda é Rachel's English. Ela tem uma experiência absurda com a teoria das pronúncias em inglês, além de ser nativa do idioma.
Bufam muito, né? They snort a lot, DON'T they? Roncaram muito, né? They snored a lot, DIDN'T they? Diferenciamos pela caixa alta. Não esqueça o S no referente singular do presente simples em inglês. Em vez de afirmarmos "ele bufa muito", acabamos falando (foneticamente) "ele roncou muito": He snorts a lot. ≠ He snored a lot, passando a ter um som de R qdo falado rapidamente.
O fato de as pessoas aprendendo acharem que precisam pronunciar todas as letras das palavras em inglês faz com que elas confundam coisas como snort e snored. Na cabeça delas, se o E não foi pronunciado, então a palavra que elas ouviram foi snort e não snored, mesmo com a diferença, mesmo pequena, entre o som final de T e D. Listening é uma das coisas mais difíceis em qualquer idioma, mas é bem interessante todo o processo.
Fonética para traduzir para o inglês a palavra CICLO. No final, vamos botar a lingua no céu da boca atrás dos dentes da frente, não queremos dizer 'psicopata', né? Então, CYCLE, não é "psycho" (esse P é mudo, um ou outro CH tem som de italiano, K). E outra: não seja psicopata, dizemos don't... BE PSYCHO.
Psycho é um tipo de palavra igual a knight, know, pseudo etc. onde não pronunciamos a primeira sílaba. Assim, psycho fica QUASE igual a cycle, com a exceção do som do L no final de cycle que é pronunciado, knight soa exatamente como night, know soa exatamente como no e pseudo soa como "sudo".
📕 Como usar os verbos modais CAN, COULD, MAY e MIGHT em inglês: th-cam.com/video/Nl8ObhXIhe0/w-d-xo.html
📕 Como usar o verbo modal MUST em inglês (e o verbo HAVE): th-cam.com/video/U4rqJv4p1iw/w-d-xo.html
Em quaisquer provas e concursos públicos de primeira viagem, as questões são randômicas, com tema zimprevisíveis, podendo cair algo que os candidatos não dominem. Falando no verbo randomizar, embaralhar, em inglês nós dizemos SHUFFLE. Vamos a mais transições, partindo da palavra inicial...
SNUFFLE: verbo inspirar, slow nose breath.
SNIFFLE: verbo fungar, fast nose breath, sob situações desconfortáveis e entediantes.
SNIFF: verbo aspirar, farejar, cheirar.
SNORE: verbo roncar.
SNORT: verbo expirar, bufar, fast mouth breath.
Teacher, percebe que todos levam só som de D no simple past/perfect? Exceto no verbo farejar, que tem som 'surto' (snêft).
Exemplo com SNIFFLE: Thinking about the last test, she's cried and sniffled a lot, because she's had a lot of doubt in the questions, hasn't she?
Cuidado para não sonorizar suas pregas vocais onde vc deve ensurdecer:
Ela roncou. She snored.
Ela bufou? Did she snort?
Esses sons de FLE no final das palavras são parte da confusão com sons como RE, ISM, e outros sons terminados em E cuja pronúncia de E não acontece
Quanto aos sons das consoantes, lembro que o canal tem alguns vídeos sobre isso, um deles é esse th-cam.com/video/QVIz4wj6QHo/w-d-xo.html
e outro é esse th-cam.com/video/ZjS-odMwmgc/w-d-xo.html
Sobre snored e snort, o costume que temos em português de "chiar" as duas letras T e D é o que nos faz ter uma bela confusão de sons até as pessoas se acostumarem com a pronúncia real de cada letra.
TO não é a preposição para, é o separador de dois verbos diferentes!
Vc vai ter que decorar esse zinfinitivos de verbos em inglês com TO. Senão...
BEE, subst. abelha; verbo ser, estar, TO BE.
WAIST, cintura; desperdiçar, TO WASTE.
WEIGHT, peso; esperar ou aguardar, TO WAIT.
MEAT, carne; conhecer, TO MEET.
DIE, dado (brinquedo); tingir, TO DYE.
NEED, necessidade; amassar, sovar, TO KNEAD.
PEA, ervilha; urinar, TO PEE.
WHERE, onde ou aonde; usar no corpo, TO WEAR.
O curioso é que às vezes o TO se traduz como "para" e ao mesmo tempo faz o infinitivo: "To be honest..." "Para ser honesto(a)..."
Sobre as pronúncias, acho que o melhor canal sobre o assunto ainda é Rachel's English. Ela tem uma experiência absurda com a teoria das pronúncias em inglês, além de ser nativa do idioma.
Bufam muito, né? They snort a lot, DON'T they?
Roncaram muito, né? They snored a lot, DIDN'T they? Diferenciamos pela caixa alta.
Não esqueça o S no referente singular do presente simples em inglês. Em vez de afirmarmos "ele bufa muito", acabamos falando (foneticamente) "ele roncou muito": He snorts a lot. ≠ He snored a lot, passando a ter um som de R qdo falado rapidamente.
O fato de as pessoas aprendendo acharem que precisam pronunciar todas as letras das palavras em inglês faz com que elas confundam coisas como snort e snored. Na cabeça delas, se o E não foi pronunciado, então a palavra que elas ouviram foi snort e não snored, mesmo com a diferença, mesmo pequena, entre o som final de T e D. Listening é uma das coisas mais difíceis em qualquer idioma, mas é bem interessante todo o processo.
Fonética para traduzir para o inglês a palavra CICLO. No final, vamos botar a lingua no céu da boca atrás dos dentes da frente, não queremos dizer 'psicopata', né? Então, CYCLE, não é "psycho" (esse P é mudo, um ou outro CH tem som de italiano, K). E outra: não seja psicopata, dizemos don't... BE PSYCHO.
Other example: She's become psycho with a CYCLE that's never through.
Psycho é um tipo de palavra igual a knight, know, pseudo etc. onde não pronunciamos a primeira sílaba. Assim, psycho fica QUASE igual a cycle, com a exceção do som do L no final de cycle que é pronunciado, knight soa exatamente como night, know soa exatamente como no e pseudo soa como "sudo".