Bravo ! Une interprétation originale, qui se démarque de toutes celles qu'on connaît et qui se copient les unes sur les autres, et qui reste tout à fait juste de ton!
Vous avez tort. Les "e" de la langue française doivent être à peine prononcés et doivent raisonner comme le son d'un piano dont on vient de relâcher la touche. ChEUmin est lourd, c'est une horreur de mot. De même, dans le vers, toutes les syllabes n'ont pas la même longueur et ce sont souvent les "e" qui les abrègent, ou les allongent comme la syllabe pénultième des mots dont la finale est féminine.
Bravo ! Une interprétation originale, qui se démarque de toutes celles qu'on connaît et qui se copient les unes sur les autres, et qui reste tout à fait juste de ton!
Enfin un diseur qui dit "son che-min" et non "son ch'min" - ça me fait plaisir !
Vous avez tort. Les "e" de la langue française doivent être à peine prononcés et doivent raisonner comme le son d'un piano dont on vient de relâcher la touche. ChEUmin est lourd, c'est une horreur de mot. De même, dans le vers, toutes les syllabes n'ont pas la même longueur et ce sont souvent les "e" qui les abrègent, ou les allongent comme la syllabe pénultième des mots dont la finale est féminine.
Nickel ! 👍
Bravo !
Bravo
Trop fort
Bg
C’était une soirée spéciale connasse ?
Que c'est mauvais !!!
Alors fait mieux plutôt que de critiquer gratuitement.
Après, j'avoue que c'est plus simple d'écrire ;)
non il s’en sort bien, le dire à tout allure comme Dussollier ou Luchini ne rend pas hommage à ce poème.