4 Ways American English is Pretty Weird | PART 1

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 มี.ค. 2024
  • Use code lostinthepond at the link below to get an exclusive 60% off an annual Incogni plan: incogni.com/lostinthepond
    Just like British English, American English is sometimes a little, um, quirky.
    Join 'Lost in the Pond' to get access to my secret video series, Diary of a TH-cam Sensation:
    / @lostinthepond
    Get your 'Lost in the Pond' tee-shirt at PondLand: my-store-ccb045.creator-sprin...
    Subscribe to my channel: / @lostinthepond
    - Support me on Patreon: / lostinthepond
    - Follow me on Twitter: / lostinthepondus
    - Follow me on Instagram: / laurence.m.brown
    - Follow me on Facebook: / lostinthepond
    - Visit my website: www.LostinthePond.com
  • ตลก

ความคิดเห็น • 4.8K

  • @LostinthePond
    @LostinthePond  2 หลายเดือนก่อน +102

    Use code lostinthepond at the link below to get an exclusive 60% off an annual Incogni plan: incogni.com/lostinthepond

    • @zenzen436
      @zenzen436 2 หลายเดือนก่อน +1

      WHEN YOU DON'T FEEL LIKE DOING SOMETHING, JUST SAY FUCK HIS/ HER ASS OR INSTEAD OF SAYING FUCK OFF JUST SAY GO FUCK HIS/ HER ASS .

    • @danquaylesitsspeltpotatoe8307
      @danquaylesitsspeltpotatoe8307 2 หลายเดือนก่อน +2

      Maybe dont give away your details but dont worry it doesnt matter your details are still on the places you actually need to worry about!

    • @balancedactguy
      @balancedactguy 2 หลายเดือนก่อน +12

      Laurence Mate. PLEASE comment at some point on the Brits calling a Military officer a LEFT-enant where as in the US such anofficer is a LIEU-tenant !

    • @danquaylesitsspeltpotatoe8307
      @danquaylesitsspeltpotatoe8307 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@balancedactguy They stick to the correct original way! the americans made up their own mispronunciation

    • @michaelfrench3396
      @michaelfrench3396 2 หลายเดือนก่อน +5

      You still have dual citizenship right? The question on my mind and probably on the minds of lots and lots of people subscribe to your channel like I am, is if Donald Trump gets voted in as the president in 2024, are you and your wife moving back to England? If I had an out I would leave.

  • @psithyrus7576
    @psithyrus7576 2 หลายเดือนก่อน +1223

    I grew up "waiting in line" for things, but a lot of people around me now say they are "waiting on line" and frankly, I don't like it. The first time I heard it, I thought they meant they were waiting in an online queue for tickets or something.
    It doesn't REALLY matter, I suppose, but it does kind of fill me with unbridled rage.

    • @benf91
      @benf91 2 หลายเดือนก่อน +58

      Did you move to New York? Bc AFAIK it's been like that there forever.

    • @jenniferpearce1052
      @jenniferpearce1052 2 หลายเดือนก่อน +83

      I heard waiting on line most from British tv and it's confusing because it sounds like online. Before online was a word, it sounded to me like someone was standing on a painted line

    • @anenglishmanplusamerican7107
      @anenglishmanplusamerican7107 2 หลายเดือนก่อน +30

      That is why we are queuing makes a lot of sense!

    • @tirsden
      @tirsden 2 หลายเดือนก่อน +167

      "Waiting on line" sounds to me like the equivalent of when someone types "for all intensive purposes." I want to reach through their internet connection and... hand them a dictionary.
      Edit because someone is going to ask: It's "for all intents and purposes." Enjoy your dictionary.

    • @aLadNamedNathan
      @aLadNamedNathan 2 หลายเดือนก่อน +58

      Yes...Feel how the rage makes you powerful. If you only knew the power of the dark side...he he he!
      There are other similar things that fill me with unbridled rage..."on line" instead of "in line," "on accident" instead of "by accident," "waiting on a friend" instead of "waiting for a friend," etc.
      When my father was stationed in England during WW2, he once went up to a service window and asked a question. The person behind the window said, "I'm sorry--you'll have to queue up." My father responded, "I'm sorry--I don't know what that means." Someone in the queue shouted, "Get the hell to the back of the line!" My father said to him, "Thank you. THAT I understand!"

  • @MarrockV
    @MarrockV 2 หลายเดือนก่อน +409

    I'm reminded of something once said by someone probably much wiser than myself... "The U.S. and Britain are two countries separated by the same language."

    • @altond511
      @altond511 2 หลายเดือนก่อน +9

      MarrockV; Winston Churchill said it.

    • @wideawake5630
      @wideawake5630 2 หลายเดือนก่อน +7

      Yikes! THAN, not then!

    • @RobertDeCaire
      @RobertDeCaire 2 หลายเดือนก่อน +4

      Could have been a Cunk joke.

    • @valeriestevens5250
      @valeriestevens5250 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@altond511 Oh. I thought it was George Bernard Shaw. My bad. BTW, those little rollypolly pill bugs are called "sow bugs" here in So Cal.

    • @KevinWarburton-tv2iy
      @KevinWarburton-tv2iy 2 หลายเดือนก่อน +1

      In NZ we call them Slaters LOL.

  • @wackyruss
    @wackyruss 2 หลายเดือนก่อน +537

    FUN FACT: The words crayfish and crawfish came from French! In Standard French, the word for crayfish is écrevisse and is pronounced Eh-CRAY-veese, thus we get CRAY-fish in English. However, in the Deep South in Louisiana the French Speaking Cajuns spoke a different dialect of French that had a Southern Drawl and pronounced it more like eh-CRAW-veese thus we got CRAW-fish in Southern American English.

    • @GamerNerdess
      @GamerNerdess 2 หลายเดือนก่อน +58

      Crawdads. 😡

    • @patashcraft2853
      @patashcraft2853 2 หลายเดือนก่อน +3

      Crawfish is the common pronunciation in Arkansas. 😊

    • @erincrow7084
      @erincrow7084 2 หลายเดือนก่อน +7

      Crawdids ( not dads) and crawfish in San Diego 😅

    • @GamerNerdess
      @GamerNerdess 2 หลายเดือนก่อน +13

      No. CrawDADS. 😡

    • @patashcraft2853
      @patashcraft2853 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@GamerNerdess lol. Looks like we just call em like we see em. I'm almost 70 years old, born and raised in Arkansas and said crawfish all my life. Oh well, we learn something everyday. ; )

  • @M2Mil7er
    @M2Mil7er หลายเดือนก่อน +10

    Did you know that it's possible to live with huge portions of the brain missing. People who say "on accident" are testament to this.

  • @cixelsyd40
    @cixelsyd40 2 หลายเดือนก่อน +436

    The r in the pronunciation of colonel comes from the fact the word was originally spelled coronelle. We just didn’t change the pronunciation when the French did.

    • @km6206
      @km6206 2 หลายเดือนก่อน +37

      You got it right! This is why TH-cam isn't a reliable source of information on technical topics.

    • @GoodLordBagel
      @GoodLordBagel 2 หลายเดือนก่อน +35

      Same with lieutenant. The American pronunciation is actually more in line with the original French.

    • @av8npa
      @av8npa 2 หลายเดือนก่อน +35

      @@GoodLordBagel If there's a Lef-tenant, should there be a Righ-tenant? Asking for a friend....

    • @tomkratman4415
      @tomkratman4415 2 หลายเดือนก่อน +11

      @@av8npa Not until a Lieutenant is authorized to walk to the right of his Captain.

    • @sonofraven76
      @sonofraven76 2 หลายเดือนก่อน +19

      @@GoodLordBagel Not quite true - the original word in English was 'lievtenant', pronounced a bit like 'lurftenant', and came via the Germanic speaking Frankish areas of Northern Europe. The v became spelled as a u instead (because it was originally latin, and that interferes with everything), and while English kept closer to the original pronunciation, America sided with the evolving modern French language to change it to more closely match the spelling.

  • @vedritmathias9193
    @vedritmathias9193 2 หลายเดือนก่อน +1059

    As an American, I think "I could care less" was supposed to be used sarcastically, but then a lot of people forgot/missed that particular memo.

    • @manjisaipoe517
      @manjisaipoe517 2 หลายเดือนก่อน +104

      Sarcasm used to be very common, now it goes over most peoples heads. In todays world, I fear both sarcasm and common sense have become superpowers!😢

    • @Cheesyenchilady
      @Cheesyenchilady 2 หลายเดือนก่อน +163

      I have a theory that the original phrase is “as if I could care less,” and the “as if” got dropped somewhere early on

    • @ZeroMilk
      @ZeroMilk 2 หลายเดือนก่อน +151

      ​@Cheesyenchilady It's just one of many commonly misspoken phrases. People attempt to use this phrase to communicate that they do not care at all about something, so the phrase can only logically be: "I couldn't care less."
      When someone says "I could care less," this construction communicates that the person *does* care, but they *could potentially* care less. Which... is a very strange thing to say.

    • @TheCriminalViolin
      @TheCriminalViolin 2 หลายเดือนก่อน +56

      I also think it's a lazy-use contraction of the "I couldn't care less", as it allows for a far more lazy, yet quicker relaxed way of speaking.
      Edit: Corrected lazy use to use a hyphen lol

    • @ElffQueen1
      @ElffQueen1 2 หลายเดือนก่อน +18

      Nips ma head when folk say could for couldn't!😂

  • @brianarthur6199
    @brianarthur6199 2 หลายเดือนก่อน +111

    Only British readers will find this interesting... back in 1995 I had a roommate from the UK for a few months. As it happened, I had a sports car that was missing a piece of plastic from the fan- switch assembly which looked bad in an otherwise pristine car. So I stopped by the Nissan dealer to see if I could get the part. I left my number as the parts guy promised to look for it. Later on, finding a blinking light on the answering machine I pressed the play button with my roommate in the area. "This is Bob from Nissan calling for Brian about his knob." My roommate rolled on the floor and must have played that message a dozen times.

    • @woofbarkyap
      @woofbarkyap หลายเดือนก่อน +7

      😂

    • @timothynoll4886
      @timothynoll4886 24 วันที่ผ่านมา +10

      I've consumed enough British tv shows to still appreciate that 😂

    • @LorraineRarich
      @LorraineRarich 17 วันที่ผ่านมา +2

      crayfish hho hum. so Brits spell a place wor ces ter shire" but say it in 2 plus a half syllables. They think We are weird. Also they don't pronounce r ever. or H. and sometimes s. So "appy Ee ahhh" means Happy Easter. They think We are nuts or crazy not Bonkers. ok some expressions ore fun. Nouns are interesting like Jumper and whatever they call a hoagie bun or sandwich. It's the verbs. And places. And we'll the sound that seems to reek if superiority.

    • @CasualDandyAkaSqwrty
      @CasualDandyAkaSqwrty 17 วันที่ผ่านมา +4

      @@LorraineRarich I think YT put you in the wrong convo. Happened to me recently.

    • @fluffyduckbutt24
      @fluffyduckbutt24 15 วันที่ผ่านมา

      🤣🤣

  • @rogerroger9952
    @rogerroger9952 2 หลายเดือนก่อน +61

    I love how there are like 500 different names for rolly pollies, and they're all adorable.

    • @HasekuraIsuna
      @HasekuraIsuna หลายเดือนก่อน +4

      In Swedish they are called _gråsuggor_ "grey sows"

    • @ellie8272
      @ellie8272 หลายเดือนก่อน +1

      Except pill bug I guess, which is the one I grew up with
      Though I also heard potato bug growing up

    • @carolyns99
      @carolyns99 หลายเดือนก่อน +1

      It's a slater.

    • @horseenthusiast1250
      @horseenthusiast1250 22 วันที่ผ่านมา +3

      Does nobody else call them sowbugs? Everyone in my family either calls them sowbugs, or less commonly pillbugs or rolly-pollies. Never potato bugs (potato bugs are those big creepy tan bugs that like to live in wood piles and that chickens find so delicious).

    • @graememckay9972
      @graememckay9972 9 วันที่ผ่านมา +1

      I call them wood lice or slaters depending on whether I find them in wood or under my roof slates.

  • @Dewald
    @Dewald 2 หลายเดือนก่อน +2151

    English is three languages in a trench coat.

    • @dragonivy4779
      @dragonivy4779 2 หลายเดือนก่อน +108

      its a lot more than that.

    • @Dewald
      @Dewald 2 หลายเดือนก่อน +22

      @@dragonivy4779 lol true

    • @DarthGTB
      @DarthGTB 2 หลายเดือนก่อน +119

      Very fitting for a place that is basically 50 countries in a trench coat

    • @iris1224wwad
      @iris1224wwad 2 หลายเดือนก่อน +6

      Only three?

    • @testickles8834
      @testickles8834 2 หลายเดือนก่อน +2

      More like 7

  • @user-nt4zn3mz1g
    @user-nt4zn3mz1g 2 หลายเดือนก่อน +174

    This was fun. Here in Boston I grew up with 'r's inserted where they didn't belong and dropped where they did. "I have an idear. Afta I pahk my cah let's eat a tuner fish sandwich while we use the warshing machine."

    • @BettyHonest
      @BettyHonest 2 หลายเดือนก่อน +10

      I had no idea that adding “r” was a boston thing! I often wonder why only sometimes I come across someone here in the south who says things like “warsh” but not every body does. So their family probably comes from the Boston area somewhere down the line

    • @jonothanthrace1530
      @jonothanthrace1530 หลายเดือนก่อน +4

      They Might Be Giants have a couple of very fun songs that lean heavily on the stereotypical Bostonian accent, most notably "A Self Called Nowhere" and "Wicked Little Critta"

    • @maxotat
      @maxotat หลายเดือนก่อน

      @user-nt4zn3mz1g, that is funny, but true 😆

    • @samy7342
      @samy7342 หลายเดือนก่อน +2

      That't sounds kinda fun tho! Being mexican and learning that is a thing makes me wanna go there to hear it myself

    • @brianmoore581
      @brianmoore581 หลายเดือนก่อน +2

      I knew a lady from Boston, but she put a W in the name of the city: Bwoston! And she added Rs where they shouldn't be: drink some warter!

  • @davidc5191
    @davidc5191 2 หลายเดือนก่อน +61

    Another regional synonym: hoagies, submarines, grinders all refer to a type of sandwich.

    • @beachbumetta
      @beachbumetta 2 หลายเดือนก่อน +10

      You forgot hero and po-boy. 😂 It was hero in NY and Po-boy when I was growing up in Texas.

    • @maryvalent961
      @maryvalent961 หลายเดือนก่อน

      Hero and zeppelin!

    • @maryvalent961
      @maryvalent961 หลายเดือนก่อน

      Zep! Foiled by spellcheck again!

    • @Jzombi301
      @Jzombi301 หลายเดือนก่อน +8

      ive never seen it written out like "submarine" its always just called a sub

    • @SonicProfessor_a.k.a._T._Andra
      @SonicProfessor_a.k.a._T._Andra หลายเดือนก่อน +1

      these are all, just, colloquial nicknames.

  • @MBBurchette
    @MBBurchette 2 หลายเดือนก่อน +31

    5:52 - Saw a license plate recently that read “JZZ LUVR” and yes my mind went there. How could it not. 😬

    • @TheInkPitOx
      @TheInkPitOx 25 วันที่ผ่านมา

      You can only have 7 characters on a plate

    • @damianchristopher205
      @damianchristopher205 24 วันที่ผ่านมา +2

      @@TheInkPitOxYou know that there’s not one world wide rule set for plates, right?

    • @franklyanogre00000
      @franklyanogre00000 22 วันที่ผ่านมา +1

      Just tell everyone you're into scat, hep cat.

    • @erinkinsella91
      @erinkinsella91 12 วันที่ผ่านมา

      ​@@franklyanogre00000scat is poop, not jizz....

    • @haplessasshole9615
      @haplessasshole9615 วันที่ผ่านมา

      I love jazz too, but I'm embarrassed to admit my mind went there also!

  • @LyleFrancisDelp
    @LyleFrancisDelp 2 หลายเดือนก่อน +390

    Old episode of “I Love Lucy”. Lucy and Ethel are in London and need directions to see the queen. They ask a stately looking gentleman with and umbrella and a bowler hat for directions. He rattles off something so fast, it’s unintelligible. They ask again and he replies in same. Finally Ethel says, “I’m sorry, we’re American….we don’t understand English.”

    • @evansjessicae
      @evansjessicae 2 หลายเดือนก่อน +17

      😅 I do find myself needing subtitles when watching British shows.

    • @Janice4th
      @Janice4th 2 หลายเดือนก่อน +1

      Me, too.

    • @anonemoose7777
      @anonemoose7777 2 หลายเดือนก่อน +24

      For what it’s worth the English don’t much understand English either. You read me… the absolute bafflement a typical southeasterner will experience when going to other parts of England (to say nothing of Scotland, Wales or Ireland) is a source of constant amusement for me and many others.
      I think back to that video of the parliament meeting where a very posh Londoner absolutely could not understand hardly a word from his Scottish peer and asked him to speak standard English (which the Scotsman already was). By the end of it the Englishman was babbling repeats of his request. The funny part is the Scotsman in question was rather typical. Neither a Glaswegian or a Teutchter (having family in Uist a word I use with pride) even.
      Or, the time I had to translate english-to-english between a south-eastern lad and a friend of mine from Liverpool. The Liverpudlian understood fine mind you, it was his being understood that was the problem. So yes, have the far northern man (blas na Gaeilge Uladh agus Gàidhlig a Tuath orm) bridge the divides between Englishmen. A chuckle worthy moment to say the least. 😂

    • @aiocafea
      @aiocafea 2 หลายเดือนก่อน +6

      while this can equally be said of the anglo-american divide, it's more about listening
      the moment i could properly declare myself fluent in english was when i could explain to a brit what our scottish friend had just told him
      to me, a non-native english speaker, their dialects do not feel massively different, i listened to as many as i could, i thought they'd all be on the test
      test of life that is, as our english exams barely had any hint of non-southern accents, but the point is i never had the gall to judge a speaker for his accent or give up on understanding them

    • @adambattersby8934
      @adambattersby8934 2 หลายเดือนก่อน +6

      Americans speak more slowly than Brits. It takes an American around three times the amount of time to say a sentence than it does a Brit.

  • @MycroftHolmesJr
    @MycroftHolmesJr 2 หลายเดือนก่อน +210

    Suddenly remembered the Beverly Hillbillies episode where hippies descend upon the Clampett mansion upon hearing that Granny is smoking crawdads.

    • @mommas2470
      @mommas2470 2 หลายเดือนก่อน +9

      I'm so glad I'm not the only one 😂😂😂😂😂!

    • @user-hr3tx6uu9o
      @user-hr3tx6uu9o 2 หลายเดือนก่อน +9

      LOL about Granny!!😃

    • @slowanddeliberate6893
      @slowanddeliberate6893 2 หลายเดือนก่อน +5

      I used to think crawdads were a type of cigar...

    • @Freedom_Half_Off
      @Freedom_Half_Off 2 หลายเดือนก่อน +9

      To be fair they first met Jethro running around the woods dressed up as Robin Hood with a chimpanzee sidekick and Ellie dressed as Maid Marion .
      It was only after that encounter that they wanted to meet Granny when Jethro said he wanted to smoke some more crawdads 😅

    • @northerngirl1637
      @northerngirl1637 2 หลายเดือนก่อน +3

      😂😂😂😂

  • @ron1836
    @ron1836 2 หลายเดือนก่อน +14

    So my grandfather was born in 1909 and he got extremely upset at me one day in the late 1990's. I kept saying something was annoying. He didn't understand me. Then said I wasn't speaking an actual word. I argued back and he said that he had never heard annoying. But only was aware of something being an annoyance! This came to mind when you said you never heard of addicting before.

    • @wayneyadams
      @wayneyadams หลายเดือนก่อน +3

      Addicting is really annoying.

    • @urphakeandgey6308
      @urphakeandgey6308 5 วันที่ผ่านมา

      Is the correct word for "addicting" supposed to be "addictive?"

  • @Subtlenimbus
    @Subtlenimbus หลายเดือนก่อน +34

    One that gets me is when someone says, “needs replaced” instead of, “needs to be replaced” or, “needs replacing”.

    • @keatonlibengood7738
      @keatonlibengood7738 26 วันที่ผ่านมา +5

      Being from pittsburgh/western PA I didn't know that wasn't proper until recently. "The lawn needs cut" is a perfectly fine sentence to my ears lol. We drop the "to be", pittsburgh dialect/slang can be quite different haha

    • @TheGrammarPolice7
      @TheGrammarPolice7 18 วันที่ผ่านมา +2

      One that gets me is commas that shouldn't be there, like the 3 you typed.

  • @santamanone
    @santamanone 2 หลายเดือนก่อน +1151

    The teacher explained that while 2 negatives (“I ain’t never been there”) makes a positive, no case exists where 2 positives make a negative. A Scotsman in the back said, “Aye, right.”

    • @jonathanbauman2236
      @jonathanbauman2236 2 หลายเดือนก่อน +298

      Yeah, sure.

    • @Cricket2731
      @Cricket2731 2 หลายเดือนก่อน +119

      Then there is Spanish, in which multiple negatives merely emphasize the negative. Therefore, "I ain't got no..." is totally legal.

    • @kennyhogg5820
      @kennyhogg5820 2 หลายเดือนก่อน +77

      Yeah saying two negatives cancels it out is a pretty weak rationalization. When you study English and how it evoles, how English dictionaries work (descriptive guides) and study other languages, you realize there are no set in stone rules, and no one is overseeing it. Who decides the rules? In English no one. It's more about tradition, but that changes as people die off and the youth want their own way of talking. Eventually current English will become like the "Canterbury Tales". It becomes rather unrecognizable. There is no control over it. The British have done the same. Otherwise they'd talk like a Shakespearean play. Remember they did a great vowel shift.

    • @bonniegirl5138
      @bonniegirl5138 2 หลายเดือนก่อน +29

      Yeah, yeah .

    • @TheRealBatabii
      @TheRealBatabii 2 หลายเดือนก่อน +14

      obviously. one plus one is two, but one plus negative one is zero.

  • @hallorette5059
    @hallorette5059 2 หลายเดือนก่อน +388

    “American humans, and children.” Ouch. Glad I’m not a kid anymore.

    • @MagereHein
      @MagereHein 2 หลายเดือนก่อน +20

      I think being a child in the US means a bleak future.

    • @jls4382
      @jls4382 2 หลายเดือนก่อน +14

      He talks about 'Humans and children' as if children are not human frequently and has done so for a long time.

    • @paulhillman7361
      @paulhillman7361 2 หลายเดือนก่อน +11

      It's British humour

    • @alfredhernandez9799
      @alfredhernandez9799 2 หลายเดือนก่อน

      Glad to see that Americans are being recognized as superior to the rest of humanity. As we should be.

    • @a_disgruntled_snail
      @a_disgruntled_snail 2 หลายเดือนก่อน +3

      Glad I never was one.

  • @thawhiteazn
    @thawhiteazn 2 หลายเดือนก่อน +12

    One thing I noticed being from the south (Texas), there are some accents where the word “forwarded” sounds exactly like “farted”.

    • @gdj6298
      @gdj6298 13 วันที่ผ่านมา

      Every December here in Florida, my ear will be fooled by a TV ad for a car dealer's end of year event........"COME ON DOWN TO OUR GREAT URINE SALE !'

  • @TechTipsUSA
    @TechTipsUSA 2 หลายเดือนก่อน +174

    1:59 Actually, in many states, the owner of a piece of real property is public information and can be found online; in summary, if you own a house, your address is online.

    • @lafelong
      @lafelong 2 หลายเดือนก่อน +48

      Don't tell this guy about how we used to have phone books until just a few years ago. lol.

    • @peterpeterson4800
      @peterpeterson4800 2 หลายเดือนก่อน

      Now that is how you spell freedom. Fuck America, fuck the state.

    • @ADBBuild
      @ADBBuild 2 หลายเดือนก่อน +12

      @@lafelong I have not seen a phone book in probably 15 years. They went out about the same time as pay phones.

    • @annehaight9963
      @annehaight9963 2 หลายเดือนก่อน +18

      @@lafelong And phone books used to also print your street address next to your name and number.

    • @traceytillson3289
      @traceytillson3289 2 หลายเดือนก่อน +11

      ​@@ADBBuildWe received phone books delivered on our front porch two years ago. Nothing since then.

  • @ChurchOfTheHolyMho
    @ChurchOfTheHolyMho 2 หลายเดือนก่อน +93

    "I'm always sometimes right." Words to live by.

    • @freethebirds3578
      @freethebirds3578 2 หลายเดือนก่อน +2

      Everyone is "always sometimes right" because no one is always right or always wrong. (Some get very close to either, though.)

    • @bruceleenstra6181
      @bruceleenstra6181 2 หลายเดือนก่อน

      @@freethebirds3578I am sometimes always right and I am sometimes never right. ie. When quoting Monty Python I am always right but when quoting TGoT I am never right.

    • @meateaw
      @meateaw 2 หลายเดือนก่อน

      I usually always do!

    • @HasekuraIsuna
      @HasekuraIsuna หลายเดือนก่อน +1

      _60% of the time, it works everytime_

  • @davidwitzany5852
    @davidwitzany5852 หลายเดือนก่อน +10

    Fun fact: The word for a place that sells pizza is spelled "pizzeria". (Switching to French, a person in charge at a restaurant is a restaurateur.)

  • @bigmilk13_
    @bigmilk13_ 19 วันที่ผ่านมา +4

    "I could care less" annoyed me so much that I started saying "I could NOT care less" by default

  • @ItsMavicBrah
    @ItsMavicBrah 2 หลายเดือนก่อน +158

    Library is the one that gets me. "Li-bary" is so common it hurts. They pronounce it "lie berry". Definitely a pet peeve of mine.

    • @organfairy
      @organfairy 2 หลายเดือนก่อน +34

      It's almost as annoying as when some English people say 'ba tree' when they are talking about a battery.

    • @JarrettOriginal
      @JarrettOriginal 2 หลายเดือนก่อน +26

      The secretary of my elementary school back in the 90s would say "li-berry" on the intercom and it drove me absolutely bonkers. Even kid me was like, "this is an educational institution, you need to pronounce words correctly." lol

    • @ItsMavicBrah
      @ItsMavicBrah 2 หลายเดือนก่อน +8

      @@JarrettOriginal this seems to transcend education. I have come across several doctorates that say Li-berry. Blows my mind every time.

    • @pardeeplace4480
      @pardeeplace4480 2 หลายเดือนก่อน +11

      In England, they say lybree

    • @DavidCarrollWho
      @DavidCarrollWho 2 หลายเดือนก่อน +8

      @@organfairy I had a supervisor that would "Vomik" instead of "Vomit" and "Ideal" when he meant "Idea". My brother and even some other random people say "Ideal".

  • @arcticbanana66
    @arcticbanana66 2 หลายเดือนก่อน +782

    "The most common mistake is thinking English is a language. It's actually three languages in a trenchcoat, sneaking about and pocketing any loose vocabulary that looks unattended."

    • @TheCriminalViolin
      @TheCriminalViolin 2 หลายเดือนก่อน +15

      It's a serial abductor.

    • @paulwoodman5131
      @paulwoodman5131 2 หลายเดือนก่อน +10

      Who said that. ? Pretty true.

    • @kevingray4980
      @kevingray4980 2 หลายเดือนก่อน +5

      Only 3?

    • @crooker2
      @crooker2 2 หลายเดือนก่อน +3

      Zombie language.

    • @veronicabigham9674
      @veronicabigham9674 2 หลายเดือนก่อน +5

      Someone commented that 6 days ago

  • @michaelp5956
    @michaelp5956 หลายเดือนก่อน +5

    I am an American. I was in London England several years ago. A woman approached me and a friend from Nottingham. I could only make out a word or two of what she was saying. I whispered to my friends, "What language is that?". He responds, "English, but she's Scottish.". Fortunately, he begins to whisper translations to me. It turns out she was offering sex for money, and asking for a cigarette. I blushed, handed her a cigarette, and walked away. So even within the confines of a relatively small nation, such as the UK, English is a complicated language.

  • @goldieshowers6191
    @goldieshowers6191 หลายเดือนก่อน +9

    This is a great video. My B.A. major was in linguistics, so this fascinates me. I appreciate that you present your videos in a nonjudgemental, explorative, rational manner. It nurtures harmony and understanding rather than discord and intolerance. That is very important.

  • @MisterJimLee
    @MisterJimLee 2 หลายเดือนก่อน +105

    Dissimilation is when a phoneme changes into something else because it sounds too similar to a neighboring sound. The r-dropping you talk about at 5:08 linguists would call elision, not dissimilation.
    You also said that Americans add an 'r' to some words like colonel. Ironically, this actually comes from dissimilation, and not from intrusive-r. Sometime during the evolution of Spanish, if there were multiple Ls or multiple Rs in a word, one would change so they weren't making the same sound over and over. Latin arbor > Spanish árbol. Where Italian has colonello, Spanish has coronelo.
    We actually borrowed this pronunciation, but spell it like the French word. The pronunciation with L is a spelling pronunciation that happened later.

  • @five-toedslothbear4051
    @five-toedslothbear4051 2 หลายเดือนก่อน +100

    6:02 interestingly enough, in the original Star Wars: A New Hope, the music that they are playing in the Cantina is called “jizz“. Just going to show that like most writers, George Lucas should’ve asked a 14-year-old to read his script and check for giggles and snickers.

    • @johanobesusfatjohn5836
      @johanobesusfatjohn5836 2 หลายเดือนก่อน +22

      Alternatively, he knew exactly what it meant and used it as a joke. The script and stage notes had lots of text that was never meant to be used on screen. That's where a lot of the action figures got their names, like Walrus Man, Hammerhead, and Snaggle Tooth.

    • @deementia6796
      @deementia6796 2 หลายเดือนก่อน

      They were jizz-wailers, right? Good old Max Rebo!

    • @TokyoXtreme
      @TokyoXtreme 2 หลายเดือนก่อน

      Jizz-wailers, as the performers are known.

    • @fostena
      @fostena 2 หลายเดือนก่อน +6

      Canonically it has two names, jizz or jatz. But I think everyone knows what is the best one of the two

    • @JonnyAxehandle
      @JonnyAxehandle 2 หลายเดือนก่อน +3

      Was "jizz" a slag term in the 70s? Feels recent.

  • @enhydralutra
    @enhydralutra หลายเดือนก่อน +4

    As someone who uses "I could care less," I've always said it sarcastically. It's like "we should all be so lucky," "may you live in interesting times," or "bless your heart." The meanings of which are different from their literal intention.

    • @jeffmorse645
      @jeffmorse645 6 วันที่ผ่านมา

      You're the usual one. Most people do it because they don't know better.

  • @MikeV8652
    @MikeV8652 2 หลายเดือนก่อน +6

    I grew up in the Anglo section of Louisiana, where "woodlice" was an old-folks work for termites. We called the terrestrial crustaceans that your depicted by the name "pill bugs."

  • @ZairuK9001
    @ZairuK9001 2 หลายเดือนก่อน +118

    These little linguistics videos are kinda my favorite.

    • @stevebowles9086
      @stevebowles9086 2 หลายเดือนก่อน +2

      Still waiting on you taking on the true Boston accent. Please, before it vanishes, and only Hollywood Boston exists!

    • @aLadNamedNathan
      @aLadNamedNathan 2 หลายเดือนก่อน +1

      There are other, much better, linguistics channels out there.

    • @user-hr3tx6uu9o
      @user-hr3tx6uu9o 2 หลายเดือนก่อน

      I agree!! And this is so much fun as well as educational! Notice that people are kind in their responses-- that's more than wonderful!

    • @rp9674
      @rp9674 2 หลายเดือนก่อน

      Yerp

    • @alan4sure
      @alan4sure 19 วันที่ผ่านมา +2

      I recommend cat and model train diorama vids. The model train has a camera, numerous cats lurk, waiting to knock it off the track with a paw. Very satisfying😂

  • @ZhovtoBlakytniy
    @ZhovtoBlakytniy 2 หลายเดือนก่อน +46

    A doodle bug is actually usually referring to an antlion. Antlions capture ants in a sandy concave trap, which slides the ant right towards the antlion hidden in the center. I call the isopods roly-polies.

    • @brianmoore581
      @brianmoore581 หลายเดือนก่อน +6

      Roly-polie is spelled differently, too. I learned to spell it rolly-polly, possibly because they roll up into a ball, so they're rolly.

    • @mikespangler98
      @mikespangler98 หลายเดือนก่อน +3

      Rolly-polly (long o sound on both) and pill bugs were both used where I grew up.

  • @davidvestey6014
    @davidvestey6014 หลายเดือนก่อน +6

    The US military apparently uses missles while the UK uses missiles.

    • @rmdodsonbills
      @rmdodsonbills 18 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      And the Catholic Church uses missals.

  • @Rysk12
    @Rysk12 2 หลายเดือนก่อน +70

    Hearing "on accident" is like nails on a chalkboard to me.

    • @duffman18
      @duffman18 2 หลายเดือนก่อน +20

      Yep. It sounds unbelievably stupid.
      The correct term is "BY accident". It's always by accident, and on purpose. Never on accident and by purpose.

    • @I-Libertine
      @I-Libertine 2 หลายเดือนก่อน +13

      You need to go to hospital, then.

    • @annk.3545
      @annk.3545 2 หลายเดือนก่อน

      Yes!

    • @chestersnap
      @chestersnap 2 หลายเดือนก่อน +34

      lol imagine being elitist enough to think there's only one correct way of saying something in a globe-spanning language with over 400 million native speakers. I can't imagine saying "by accident" but it also wouldn't bother me to hear someone say it that way despite the fact that neither "by" or "on" make any sort of grammatical sense when paired with the word "accident".
      It's like language's purpose is communication and not following strict rules 🙄

    • @paulgnsn554
      @paulgnsn554 2 หลายเดือนก่อน

      Yes! It's like something a 3 year old would say, and the parents would find cute. But when adults say it, it's crazy.. another interesting bit of pronunciation is the strange word 'buoy'. In the UK we pronounce it 'boy'..in the US its the bizarre 'booo-eeeee'.

  • @jimberg98
    @jimberg98 2 หลายเดือนก่อน +519

    Drink driving is a bizarre way to say drunk driving.

    • @coyotech55
      @coyotech55 2 หลายเดือนก่อน +36

      Who says drink driving? I haven't heard that.

    • @bmorg5190
      @bmorg5190 2 หลายเดือนก่อน +67

      Pretty sure they do in england and australia.. I agree it sounds stupid​@@coyotech55

    • @MagereHein
      @MagereHein 2 หลายเดือนก่อน +17

      @@bmorg5190 Yup. Don't drink and drive, though. It'll land you in all sort of trouble.

    • @barbarahallowell2613
      @barbarahallowell2613 2 หลายเดือนก่อน +20

      In Ireland it's drink driving.

    • @alpham777
      @alpham777 2 หลายเดือนก่อน +113

      @@barbarahallowell2613 In Slavic countries it's just driving.

  • @Ogrematic
    @Ogrematic 2 หลายเดือนก่อน +67

    ZZ Top is from 'zig zag top quality rolling papers.' They spun one, and that's what it read on the side.
    Now you know.

    • @curtgozaydin922
      @curtgozaydin922 2 หลายเดือนก่อน +7

      I grew up in Texas - from where the band ZZ Top came - but I’m half English on my mother’s side so every time in my mind, I think of them as “zed-Zed-Top” I just want to laugh! 😂

    • @cholling1
      @cholling1 2 หลายเดือนก่อน +7

      Actually, it was two different brands of rolling paper-- Zig Zag and Top.

    • @Ogrematic
      @Ogrematic 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@cholling1 I heard a different story but I could be wrong. I heard it was how the paper folded over.

    • @KliggLasser
      @KliggLasser 2 หลายเดือนก่อน +4

      They were BB King fans and they wanted a name that was similar to "BB King."

    • @Anaphriel
      @Anaphriel 2 หลายเดือนก่อน +2

      The band had a small apartment covered with concert posters and Billy Gibbons noticed that many performers' names used initials. Gibbons particularly noticed B.B. King and Z. Z. Hill and thought of combining the two into "ZZ King", but considered it too similar to the original name. He then figured that "king is at the top" which gave him the idea of naming the band "ZZ Top"

  • @faithzimmerman6066
    @faithzimmerman6066 2 หลายเดือนก่อน +3

    idk why the algorithm brought me here but this may be my new favorite channel

  • @DeirdreWSanders
    @DeirdreWSanders หลายเดือนก่อน +1

    Ohhh Lawrence / Laurence (I don't know) did you know that in the south of the US, people say "on today" and "on tomorrow" as in, "I have an appointment on Monday", then when Monday comes, they say "I have an appointment on today." I'd never heard that usage before I moved to the south.

  • @kenbrown2808
    @kenbrown2808 2 หลายเดือนก่อน +444

    and then there are the ones who are so rhotic they pronounce Rs in words that don't even have them. like people from "warshington"

    • @tomhalla426
      @tomhalla426 2 หลายเดือนก่อน +38

      My grandmother was from the upper Midwest, and she pronounced it warshington.

    • @lisakaren69
      @lisakaren69 2 หลายเดือนก่อน +51

      Lol people from Washington (state) don't say warshington. Lived there for about 15 years. Only ever heard that pronunciation in the Eastern US

    • @kathleenmccrory9883
      @kathleenmccrory9883 2 หลายเดือนก่อน +45

      My mother was from Iowa, and would say warsh, as in warsh the clothes.

    • @mattsmith8160
      @mattsmith8160 2 หลายเดือนก่อน +20

      I sawr what you did there.

    • @cathleenc6943
      @cathleenc6943 2 หลายเดือนก่อน +22

      I've never heard a person from Washington pronounce their state with an r in it.

  • @pegasusgold50
    @pegasusgold50 2 หลายเดือนก่อน +183

    My kids drove me nuts with "on accident". It makes me insane! Things happen BY accident, but are done ON purpose.

    • @Minalkra
      @Minalkra 2 หลายเดือนก่อน +42

      I do lots of things on accident. But not this post, it was by purpose.

    • @markoshun
      @markoshun 2 หลายเดือนก่อน +3

      I've never heard on accident till this. Would jump out.

    • @duralumin594
      @duralumin594 2 หลายเดือนก่อน +23

      @@markoshun I never heard it until about ten years ago, but it's suddenly very common. It's currently one of my most-hated language shifts.

    • @TestUser-cf4wj
      @TestUser-cf4wj 2 หลายเดือนก่อน +13

      No, they are not done "on purpose." They are done _intentionally._

    • @markoshun
      @markoshun 2 หลายเดือนก่อน +23

      @@TestUser-cf4wj Now, now, that kind of fancy talkin' ain't going to get far with us simple folk.

  • @slightlyprofessional
    @slightlyprofessional 28 วันที่ผ่านมา +2

    So glad you brought up ‘forward’. Drives me a little nutty when I hear someone say ‘foward’

    • @StrongHammer12345
      @StrongHammer12345 24 วันที่ผ่านมา +2

      Lmao you'd hate me. I pronounce that word as ford

    • @andiiiiiiiiii
      @andiiiiiiiiii 16 วันที่ผ่านมา

      @@StrongHammer12345 yeah same. texas

  • @jayflyer
    @jayflyer 2 หลายเดือนก่อน +33

    “I couldn’t care less” says that you are at the bottom of caring. “I could care less” is a threat to giving up current care levels to a lower care level. This phrases is most commonly used as a threat to giving up on something like an idea, news, or people.

    • @annarborthenorris5455
      @annarborthenorris5455 หลายเดือนก่อน +2

      Interesting definition. Must be regional, however it is a logical definition. Just not the one used where I grew up. I do like it better, but no one would understand without an accompanying explanation.

    • @jimschuler8830
      @jimschuler8830 หลายเดือนก่อน

      That interpretation of "I could care less" implies some kind of consequence to me caring less--such as I've offered you something, but your persistence in asking for more is causing me to re-evaluate promising you anything at all--but I've never heard it used that way. If there's no consequence, then I couldn't care less about you caring less, which makes it a poor threat.

  • @filanfyretracker
    @filanfyretracker 2 หลายเดือนก่อน +28

    A really strange term I have heard here in the Philadelphia area was "plugged up" for something being plugged in to the wall for power. Not having grown up in the area to me plugged up is something a drain does, usually at the worst time.

    • @k.b.tidwell
      @k.b.tidwell 2 หลายเดือนก่อน +2

      I've been all over the US and I've heard that everywhere. Now that I think about it, I've used it myself before. Maybe it was ME I heard it from all over the US? 😁In my brain...such as it is...plugged "in" makes me picture a single item, like a lamp. Plugged "up" is for a larger scene, like maybe when I'm connecting several power tools to a multi-outlet for my woodworking, or maybe some multi-piece electronics like a computer, monitor, printer. I say this because my phraseology is to say "plugged in" for an item, and "all plugged up" for a lot of stuff.
      If I'm talking about a drain, I usually say, "stopped up". Ah, the freedom of making language your own! Have a great Sunday!

    • @AJ-yi6hg
      @AJ-yi6hg 2 หลายเดือนก่อน +2

      Lol my mom used to say that until her friend began teasing her about it. She's originally from MS. I think I said it both ways as a kid.

  • @KairuHakubi
    @KairuHakubi 2 หลายเดือนก่อน +83

    6:00 it actually 100% is what we're thinking about. That's why it was called jazz music, it's music you jazz to. 'vitality or essence' is a euphemism. And amusingly, we know this from old homemade comics depicting characters doing sex and referring to it as 'jazzing'

    • @edwardblair4096
      @edwardblair4096 2 หลายเดือนก่อน +13

      Now, one of the words we use for that is "jizz". I guess they changed up the vowel to make it distinct from the music.

    • @brucetidwell7715
      @brucetidwell7715 2 หลายเดือนก่อน +1

      Wow! I like Jazz, but it's not remotely erotic. I mean, maybe something like Dave Brubeck or John Michel Jarre, but not really. I guess tastes change with time.

    • @KairuHakubi
      @KairuHakubi 2 หลายเดือนก่อน +19

      @@brucetidwell7715 not.. not remotely erotic.. really? I mean everything has been sanitized over the years, but you listen to that REAL old jazz, the stuff playing in clubs.. and for that matter, all other early-to-mid-20th century music, in its rawest form being played in places like Harlem, and you will find it is absolutely about nothing but sex and drugs.
      Like the reaction from polite society was mean, and did far more damage than the culture it attacked, but it wasn't an _unwarranted_ reaction..

    • @monhi64
      @monhi64 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@edwardblair4096 I think that might be coincidence right? Different roots, idt jizz has a relation to jazz but who knows

    • @KairuHakubi
      @KairuHakubi 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@edwardblair4096 Slang's funny that way. hearing "Jazm" kinda helps close part of that loop.

  • @suburbanindie
    @suburbanindie หลายเดือนก่อน +3

    From what I understand, you guys sounded more like us until recently and that it is your accents that changed

    • @XtremiTeez
      @XtremiTeez หลายเดือนก่อน +3

      Yeah, they started talking all fancy and posh and in a condescending tone because that made them feel superior to us after we beat them TWICE.

    • @Verziroo
      @Verziroo 3 วันที่ผ่านมา +1

      @@XtremiTeezBurnt DC 👍🏻

  • @fullonsociopath
    @fullonsociopath หลายเดือนก่อน +1

    So, potato bugs, to my mind, are actually Stenopelmatus fuscus, aka the Jerusalem Cricket. Some other words that you could explore are creek, coyote, root beer.
    Regional differences on what carbonated soft drinks are called, or the difference between a valley and a holler, are also potential topics.
    The big one that I can't adapt to, here in the midwest, is dropping the infinitive phrase "to be." So, instead of saying that lightbulb needs to be replaced," they say "needs replaced."
    Same with "needs fixed." It's such a small thing, and yet, drives me crazy. Maybe I needs therapy.
    Cheers.

  • @mattkarnes9175
    @mattkarnes9175 2 หลายเดือนก่อน +63

    I love that you said catamount. I've lived in many places in America, places where those cats are called pumas, cougars, and mountain lions but until today I only ever saw catamount in dictionaries. Thank you.

    • @curtgozaydin922
      @curtgozaydin922 2 หลายเดือนก่อน +4

      I am slightly digressing, but I remember being amazed to find that there was a catamount brewery in East Central Vermont. I can’t remember which city it’s in. It’s either Windsor or White River Junction and I had a tour of the catamount brewery. It was great. I think it got bought out later by a Boston based brewery (Harpoon). And digressing a little further I was always fascinated with Apple Computer naming the various macOS versions sinceMac OS X 10.0 after species of feline animals so I used to joke that one of them had to be after lion or mountain lion there would be one that would be called “Mac OS catamount”, but it never happened!😮

    • @moorek1967
      @moorek1967 2 หลายเดือนก่อน +4

      I have even heard them called Jagwars and lepperds.

    • @lafelong
      @lafelong 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@curtgozaydin922 Yes. Catamount is a New England (esp. Vermont) thing.

    • @tanodrea
      @tanodrea 2 หลายเดือนก่อน +5

      I was confused that he said “pyoo-mas” and not “poo-mas”

    • @Redmenace96
      @Redmenace96 2 หลายเดือนก่อน

      Not ever saw, if you follow college basketball. U of Vermont are the Catamounts?
      Not a small amount of the population. Except nerds, elites, gold miners, and people from Chile? 1%? About 100% of the population of U.S. will find "catamount" in a dictionary.

  • @XBluDiamondX
    @XBluDiamondX 2 หลายเดือนก่อน +23

    From California, it's weird that potato bug gets referred to the same insect as rolly pollies, pill bugs, etc. I've always grown up using potato bug to refer to the Jerusalem Cricket, a completely different insect.

    • @lavenderoh
      @lavenderoh 2 หลายเดือนก่อน

      Same here, but I'm from the Southeast mainly SC and NC.

    • @EXROBOWIDOW
      @EXROBOWIDOW 2 หลายเดือนก่อน +2

      And far more panic inducing than the cute little pill bugs... especially when you suddenly discover one crawling up your pant leg!

    • @lindalor9284
      @lindalor9284 2 หลายเดือนก่อน +2

      Canadian here, I've always called them sow bugs.

    • @EXROBOWIDOW
      @EXROBOWIDOW 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@lindalor9284 Sometimes in southern California we call them sow bugs, too. Especially the kind that don't roll up. When my husband was in grade school, he did a science experiment where he trained some sow bugs. A friend (?) of his teased him mercilessly about the sow bugs ever after. To be fair, my MIL kept hermit crabs as a classroom pet for her preschoolers, my SIL had a pet rat back then, and my husband had a pet snake when he was a boy.

    • @horseenthusiast1250
      @horseenthusiast1250 22 วันที่ผ่านมา

      Yeah! Jerusalem crickets (the big bugs that live in woodpiles and that chickens love to eat) are potato bugs, while isopods (the cute little trilobite looking bugs) are sowbugs in my dialect, though it's not uncommon to hear pillbug or rolly-pollie, either (I say sowbug most commonly, my parents say sowbug or pillbug interchangeably, and we all might use all three. I don't know what my grandparents say but their form of our dialect is a little different, so I wouldn't be surprised if they say something other than sowbug most often).

  • @kaseywahl
    @kaseywahl หลายเดือนก่อน +3

    As an American married to a South African, don't even get me started about:
    1. the meaning of 'now' (as in just now/nownow to mean some time in the future or maybe never)
    2. the meaning of 'robots' (as in the thing that turns green and tells you to start driving again)
    3. 'howzit' vs 'how's it goin'' (as in I don't actually care about your well being--I'm just making pleasantries)
    4. 'sweet' vs 'lekker' (which mean the same thing, both in the denotative and connotative)

    • @TheOneTheOnlyOne
      @TheOneTheOnlyOne 18 วันที่ผ่านมา

      How is any of this English what

  • @glenmorrison8080
    @glenmorrison8080 2 วันที่ผ่านมา

    4:40 A good example of this that goes very unnoticed is the word photographer. I hear a lot of people pronounce it like "fertographer".

  • @GeographRick
    @GeographRick 2 หลายเดือนก่อน +93

    I’m from Indy and your wife’s accent is a very good example how we talk here.

    • @jimbobjones5972
      @jimbobjones5972 2 หลายเดือนก่อน +5

      I'm pretty sure she happens to be from Indiana.

    • @FourFish47
      @FourFish47 2 หลายเดือนก่อน +5

      That's funny cuz she's from West Virginia 😊

    • @danquaylesitsspeltpotatoe8307
      @danquaylesitsspeltpotatoe8307 2 หลายเดือนก่อน

      The question could be why does Lawrence speak funny!

    • @ohioalphornmusicalsawman2474
      @ohioalphornmusicalsawman2474 2 หลายเดือนก่อน +1

      She sounds a little similar to folks from East central Ohio. A lot of folks here have that nasal twang

    • @INOD-2
      @INOD-2 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@FourFish47 He's said previously that his wife's family lives in Anderson, Indiana, so unless they moved there from W. Virginia, I think she's a native Hoosier.

  • @MikeP2055
    @MikeP2055 2 หลายเดือนก่อน +160

    "Familiar" is a word that gets an **extra** R. I typically hear it pronounced 'firmiliar/furmiliar'.
    Someone recently told me that "could care less" is now an acceptable form of that phrase because something something something blah blah blah . . . I can't remember his argument because I briefly blacked out on white-hot rage. "I couldn't care less" is non-negotiable based on WORDS HAVING MEANINGS. What one is saying when they use it is, "I already care so little about this topic that it would be impossible for me to care any less."
    And don't even get me started on irregardless.

    • @k.b.tidwell
      @k.b.tidwell 2 หลายเดือนก่อน +15

      Let me propose that "could care less" could mean that even though I don't care at all about this subject, by supreme effort and the warping of space-time, I could care less. In that sense it's sort of a verbal smack down one-upmanship type of thing.

    • @kellmac
      @kellmac 2 หลายเดือนก่อน +4

      Exactly! And I'm with you on 'irregardless'.

    • @NJ-wb1cz
      @NJ-wb1cz 2 หลายเดือนก่อน +11

      Sounds like you really could care less about it

    • @Badgerinary
      @Badgerinary 2 หลายเดือนก่อน

      Bro I just pronounce it based on how it is written, am J americaning wrong?

    • @rp9674
      @rp9674 2 หลายเดือนก่อน +8

      Only okay to say furrmiliar in regards to cats

  • @nattance1
    @nattance1 หลายเดือนก่อน +1

    I didn't know about "zed" until graduate school! While I was
    working in the audio center one day, a student asked for a record whose call number -- she said -- was "LP-zed." I had no idea what she meant until she wrote it as "LPZ!"

  • @goodmaro
    @goodmaro 2 หลายเดือนก่อน

    I love how you integrated the commercial announcement for Incogni into your content. I'm not being sarcastic, I appreciate cleverness that softens a commercial pitch.

  • @radix4801
    @radix4801 2 หลายเดือนก่อน +70

    4:36 Those pockets of the US don't "remain" non-rhotic like most of England. When the US was first settled, most of Britain was rhotic, at least somewhat (the R sound had been weakening for some time, but was still much more prominent than it is today). Those are the pockets that have evolved their own non-rhoticity.

    • @no_peace
      @no_peace 2 หลายเดือนก่อน +6

      It's funny how a lot of British people think their English is older than ours lol
      Not op, just Brits

    • @AgnesC1111
      @AgnesC1111 2 หลายเดือนก่อน +2

      Example: Ask someone from Boston to say smart car.

    • @Splucked
      @Splucked 2 หลายเดือนก่อน +2

      When English settlers arrived in Massachusetts the R sound had been weakening in England for 200 years.

    • @SamThredder
      @SamThredder 2 หลายเดือนก่อน +2

      @no_peace Well, there is a reason it's called English and not American

  • @jeremyortiz2927
    @jeremyortiz2927 2 หลายเดือนก่อน +22

    9:37 My father used to say, "I may not be right, but I'm never wrong" 😅

    • @brigidsingleton1596
      @brigidsingleton1596 2 หลายเดือนก่อน +2

      WoW ...!! My Mum used to say that too - and I've never known anyone else say it!! (R.I.P. Mum 🇮🇪 - Hilde Elisabeth -
      23rd March 1917 - 11th October 2015)

    • @A2D4
      @A2D4 2 หลายเดือนก่อน +2

      A very self centered man I once knew said “even when I’m wrong, I’m right”.
      And that was minor compared to other self- opinions…

    • @brigidsingleton1596
      @brigidsingleton1596 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@A2D4
      One might call a man like that a 'GNDN'* perhaps...?! (A *Star Trek* reference) 🤔🖖

  • @LadyTink
    @LadyTink 2 หลายเดือนก่อน

    The way you hold your tone at the end of some sentences, is literally 90% of why I stay watching xD

  • @audiokyle
    @audiokyle 2 วันที่ผ่านมา

    The lighting is great in this video. Great jorb.

  • @cjfamily2036
    @cjfamily2036 2 หลายเดือนก่อน +98

    Sometimes, after a long day, we all just need to watch Lawrence freak out about the mind breaking number of “Zeds” in the US.

    • @TestUser-cf4wj
      @TestUser-cf4wj 2 หลายเดือนก่อน +8

      Zed's dead, baby.

    • @lislmadeleine8463
      @lislmadeleine8463 2 หลายเดือนก่อน +5

      Americans love their zeds 😂

    • @MonkeyJedi99
      @MonkeyJedi99 2 หลายเดือนก่อน +4

      Jazzy and pizza have the double z and roughly the same word layout (consonant, vowel, z, z, vowel) but the second word SOUNDS like it has a secret T in there.

    • @DLBeatty
      @DLBeatty 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@MonkeyJedi99 Surely, you don't mean Pete-sah.

    • @MonkeyJedi99
      @MonkeyJedi99 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@DLBeatty Indeed I do!

  • @dlxmarks
    @dlxmarks 2 หลายเดือนก่อน +44

    Laurence has mentioned this before as if it were an American thing but I have yet to find an example of a Brit saying "colonel" without an R unless they're specifically using the pronunciation for a French officer. Sometimes the R is softer than how an American would say it but it's still there. Even the Cambridge Dictionary shows an R sound in both the American and UK phonetic codes.

    • @diamondlou1
      @diamondlou1 2 หลายเดือนก่อน +15

      And WHY is there an F in "lieutenant"...??????

    • @stog9821
      @stog9821 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@diamondlou1 That is a mystery

    • @ailo4x4
      @ailo4x4 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@diamondlou1 But only in the Army. In the Royal Navy it's pronounced sans the "F".

    • @nicolad8822
      @nicolad8822 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@ailo4x4Never heard that.

    • @FozzyBBear
      @FozzyBBear 2 หลายเดือนก่อน +2

      The Anglo-Australian way of pronouncing it would have colonel as a homophone of kernel. "Leftenant" is a loan word from the French. Bizarrely in Australia a Lieutenant is pronounced "leftenant", but a Lieutenant-Colonel is pronounced "loot-kernel".

  • @madeleine61509
    @madeleine61509 24 วันที่ผ่านมา +2

    Just discovered this channel, and as an American who moved to the UK as a kid, I absolutely love it. It's so cathartic seeing a British person give American English its own space to exist and acknowledging that British English falls into a lot of the same behaviours.
    For my entire childhood, I was insulted by practically everyone around me, as none of them respected that American English is a different dialect- instead just viewing it as "they can't admit that they speak the language wrong". I was regularly called r*tarded (usually several times a week for my entire adolescence), simply because I would sometimes write "color" instead of "colour". People didn't understand that the United States has had more influences than JUST the UK- most noticeably, influences from Hispanic cultures where "color" is the correct spelling. I tried explaining it to people and they would just call me r*tarded again. I had people who I considered friends berate me and my entire nationality by saying that Americans are mentally disabled because instead of using fancy Latin-derived words like biscuit/autumn/film (amusing because the last is not Latin in origin), "Americans use stupid simplified words like cookie/fall/movie. Hurr durr you cook it so it cookie, leaf fall so it fall, it move so it movie". I had one teacher who would give me 0 on any essay I turned in that had even a *single* American English phrase or spelling, even though SPAG was only meant to account for a small portion of marks and she wouldn't give the same treatment to British students who wrote things like "would of". That's not even getting into the fact that everyone used to call me obese, or insult me over politicians that I didn't elect and couldn't even vote on because I was a minor.
    And then people are confused when I say I hate the UK and British people.

  • @ur1cat
    @ur1cat 2 หลายเดือนก่อน

    Always enjoy your videos, so funny and educational

  • @imustbust998
    @imustbust998 หลายเดือนก่อน +9

    I'm from Connecticut and I was so confused as a kid when I first started hearing "crawfish". By the time I got "crawdad" I was able to make the jump but I thought crawfish were distinct from out crayfish for years.
    Addictive vs addicting... In my experience "addicting" is like a softened more positive form of it. "you should try snowboarding, it's addicting" vs "heroin is addictive"

  • @MrOzzmac920
    @MrOzzmac920 2 หลายเดือนก่อน +26

    I only came here to say: once upon a time ago I wrote work instructions. Some of those work instructions I inherited and needed to rewrite, were a tad bit... overzealous. They had a foreword (for some reason), but my predecessors weren't exactly English wizards and titled them "Forward" instead of "Foreword". When I first started rewriting those instructions, I would retitle that section foreword. It took me a couple years experience to realize, it's a work instruction, if it needs a foreword, you probably don't need to read it, and just deleted the section.

    • @rp9674
      @rp9674 2 หลายเดือนก่อน +1

      Oops didn't know they were separate, thanks

    • @aes0p895
      @aes0p895 2 หลายเดือนก่อน +2

      I feel like I just stepped into another Mandela Effect, bc I swear I've seen Forward in books my whole life, but google is telling me no. 🤷‍♂

    • @CiceroSapiens
      @CiceroSapiens 2 หลายเดือนก่อน +1

      Mind blown. I had no idea these were spelled differently. Thank you!!!!!

    • @canadagood
      @canadagood 2 หลายเดือนก่อน

      I think that the American term for Forward is Executive Summary.

    • @Jzombi301
      @Jzombi301 หลายเดือนก่อน

      i got so confused reading this because i had never heard of the word "foreword" before and had no idea what it was

  • @tenzhitihsien888
    @tenzhitihsien888 2 หลายเดือนก่อน +13

    I'm more used to hearing "forward" spoken with the "w" dropped - "for'ard"

    • @flamencoprof
      @flamencoprof 2 หลายเดือนก่อน +3

      As a New Zealand inheritor of British Isles culture, I'd like to mention "forrid".
      In my youth in the 1950s, this was a pronunciation of both "forehead", and in the world of sailing, "forward", meaning towards the front end of a boat, yacht or ship.
      Otherwise, before I retired, I would use "forward" for such as "move this forward to next month". But I hated people who said "going forward", when they could just say "next".

    • @moorek1967
      @moorek1967 2 หลายเดือนก่อน +1

      Yes, that is right, that is how I say it.

    • @what-uc
      @what-uc 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@flamencoprof Forrit means forward in Scots

    • @craigstephenson7676
      @craigstephenson7676 หลายเดือนก่อน +1

      I basically say ”forward” like “ford”

  • @goodcitizen3780
    @goodcitizen3780 หลายเดือนก่อน

    7:43
    After much consideration and many laughs, giggles, snorts and, yes, even chortles later, this beautiful tidbit has finally hooked me.
    Due to sheer perfection and refusal to slack pff, even a little, i shall now and ever after subscribe.
    Thank you, Sir.

  • @uvan5202
    @uvan5202 24 วันที่ผ่านมา

    bro that opening line is a banger. cant understand a word u just said, but your flow is immaculate.

  • @SuLokify
    @SuLokify 2 หลายเดือนก่อน +29

    One that gets me, seems common in the Northeast and Midwest - dropped infinitives. Instead of "the car needs to be washed" someone might just say "the car needs washed"

    • @crose7412
      @crose7412 2 หลายเดือนก่อน +2

      @SuLokify
      A way of speaking which some Scottish people are now utilising.

    • @moorek1967
      @moorek1967 2 หลายเดือนก่อน +1

      The car does need to be washed because it is one thing...laundry is a collective so it needs washed. More than one changes everything.

    • @nimue325
      @nimue325 2 หลายเดือนก่อน +19

      Northeasterner here (with a couple years of Minnesota living in my past, too). I’ve heard “needs to be washed” and “needs washing” but never “needs washed.”

    • @bruhbbawallace
      @bruhbbawallace 2 หลายเดือนก่อน +1

      we would say it that way in the southeast too

    • @ToastbackWhale
      @ToastbackWhale 2 หลายเดือนก่อน

      @@crose7412It goes the other way, actually. It seems that this construct was brought over by Scots-Irish settlers.

  • @causticchameleon7861
    @causticchameleon7861 2 หลายเดือนก่อน +11

    Lawrence, your house sale is a matter of public record. Anyone can look up your address if they know your general location and last name. Your address and name are recorded in the local tax records usually along with the sale history of your house, the tax assessment, tax value, Sq footage, acreage, any mortgages, # of rooms and # of bathrooms.

    • @EXROBOWIDOW
      @EXROBOWIDOW 2 หลายเดือนก่อน +1

      In California (or at least, Los Angeles County), they stopped letting you look up people's addresses by searching for their name. However, if you want to know who owns a piece of real estate, you can look up the parcel if you know the address or lot description, and then you can see who owns or has owned it. I don't know if this was to protect celebrities from stalkers (think Hollywood stars), or if it's a general privacy matter. I don't think that stops data brokers from publishing the information, though, unless laws have been passed barring the practice. But the Internet being the way it is, it might need a federal law, not just state laws, to prohibit it. Enforcement would be another matter (like the Do Not Call list-- what a joke!).

  • @therealdeal3672
    @therealdeal3672 2 หลายเดือนก่อน +1

    Larry you always make me laugh! Love you! ❣️

  • @sdrc92126
    @sdrc92126 2 หลายเดือนก่อน +21

    You'd be surprised just how many times a day I think to myself, 'ohhh Lawrence'.

    • @Paul_Halicki
      @Paul_Halicki 2 หลายเดือนก่อน +2

      Yes. My family now knows Lawrence's name quite well. He still hasn't explained why he uses a w instead of a u like all the other Laurences I know.

    • @TheOneTheOnlyOne
      @TheOneTheOnlyOne 18 วันที่ผ่านมา

      ​@Paul_Halicki to me Laurance is the weird way to spell it.

  • @FairyNiamh1977
    @FairyNiamh1977 2 หลายเดือนก่อน +45

    Growing up, Crawdads were called mud bugs.

    • @coyotech55
      @coyotech55 2 หลายเดือนก่อน +7

      I learned crawdads. I figured crayfish was the proper educated name. Turns out there is no proper educated name for those, so I stick with crawdads.

    • @FairyNiamh1977
      @FairyNiamh1977 2 หลายเดือนก่อน +3

      We called them mud bugs because when we saw their mud houses, we knew it was time to fish them out of their homes to play with. We never ate them.

    • @cate9540
      @cate9540 2 หลายเดือนก่อน +1

      Having grown up in Michigan, I never heard of them until my first trip to a Creole inspired restaurant, where they were referred to as crawfish. I had no idea that they had so many names.

    • @pardalote
      @pardalote 2 หลายเดือนก่อน +2

      Growing up in Eastern Australia, we called them yabbies, but that's not English. It's Wiradjuri (an indigenous language). I'm not indigenous, yabby is just what everyone called them. What's their name in Britain? Or aren't there any Yabbies/Crawdads/Crayfish/Crawfish etc .... in Britain? 🦞

    • @LindaC616
      @LindaC616 2 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@cate9540I grew up on a lake in MI, we used "crayfish". We'd heard "crawdad". But bc of my last name, I was teased with that one and avoided it

  • @joanfregapane8683
    @joanfregapane8683 หลายเดือนก่อน

    Fun episode, Lawrence!

  • @nikikeya939
    @nikikeya939 2 หลายเดือนก่อน

    outro bit was great. I chuckled.

  • @cowboy124aa3
    @cowboy124aa3 2 หลายเดือนก่อน +12

    The few that get me is that in parts of the US words like Coke (which is a brand of soft drink) means any type of soft drink and in other areas Soda or Pop are used. Another one is Vacuum discribing a machine used to clean your carpets and in some parts of the UK, Hoover (which is a brand of Vacuum) is used to describe Vacuuming your crapets.!

    • @rp9674
      @rp9674 2 หลายเดือนก่อน +1

      Earing fast = hoovering

    • @k.b.tidwell
      @k.b.tidwell 2 หลายเดือนก่อน +6

      Some brand names do end up covering a thousand varieties. Like Velcro, Super Glue, Duck (or Duct, your choice) Tape. They do turn in colloquialisms, don't they? I drank a Coke just last night, but it was a Dr. Pepper. 😁

    • @user-hr3tx6uu9o
      @user-hr3tx6uu9o 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@k.b.tidwell Love this and yes! I call any tissue Kleenex any wound cover a Band Aid, etc. Brand names can take over similar items. I don't know if you're familiar with Kroger or not: It's a name for a well known grocery. A long while back in one of their commercials, Kroger became a verb in this: Let's go Krogering!"

    • @k.b.tidwell
      @k.b.tidwell 2 หลายเดือนก่อน

      @@user-hr3tx6uu9o definitely! Even though I don't have Kroger where I am, I'm familiar with it because my wife and I have shopped in one when visiting relatives in Virginia. Great day to you!

    • @samanthac.349
      @samanthac.349 2 หลายเดือนก่อน +8

      To be fair, we Americans call self-sticking bandages by the brand name Band-Aid.

  • @_derpderp
    @_derpderp 2 หลายเดือนก่อน +20

    Also growing up I heard “peek-ed” (with specific stress on the two separate syllables) to describe looking pale, tired or ill. I had to look it up to find that it did, in fact have similar historical usage. I never heard anyone outside of family use it. This was in OH.

    • @samanthab1923
      @samanthab1923 2 หลายเดือนก่อน +11

      Hear peak-ed in the south

    • @leev4206
      @leev4206 2 หลายเดือนก่อน +4

      I have wondered if peek-ed for tired (which is the way I have always heard it pronounced) is done to differentiate between that and peeked, as in looking around a corner.

    • @markoshun
      @markoshun 2 หลายเดือนก่อน +5

      We don't actually use it in western Canada, but it's known from books, etc. as peak-ed. I don't think you could even use peaked to mean pale/tired as it means something completely different.

    • @kajem575
      @kajem575 2 หลายเดือนก่อน

      PEKID

    • @kajem575
      @kajem575 2 หลายเดือนก่อน

      ​@samanthab1923
      PEKID

  • @JayBigDadyCy
    @JayBigDadyCy 2 หลายเดือนก่อน +1

    We call them Rolly Pollie bugs in Michigan. But once we got a lizard as a pet and wanted a self sustaining enclosure, I found out there are tons of different kinds of those little f'ers and they are called isopods. They are super important at breaking down everything from decaying plant material to poop.

  • @wisemoon40
    @wisemoon40 14 วันที่ผ่านมา +1

    Actually people in Louisiana and Texas also call the crayfish “crawdads” and growing up in the Midwest and Great Plains I think it’s also called both “crawdad” and “crawfish”.

  • @Markworth
    @Markworth 2 หลายเดือนก่อน +6

    There is definitely something to be said about how a word looks in text. A million years ago, when a computer was prone to making funny noises prior to having an internet connection, there was some discussion about the validity of "lol". I grew to embrace it because it looks funny and has the ability to convey more information than "haha".

  • @MarkDeChambeau-lo1rt
    @MarkDeChambeau-lo1rt 2 หลายเดือนก่อน +24

    Got to admit, it's your sardonic delivery that keeps me watching. Well done!
    As a US military linguist who spent three years in Scotland but even made it as far South as Avebury and back successfully (in my own American car by the by) and lived to tell about it, I've found English, in all its forms is just about the richest language there is...

    • @ailo4x4
      @ailo4x4 2 หลายเดือนก่อน +1

      Hear, hear, brother! Retired Navy CPO, been here in the East Midlands for 25 years now, and married a local English rose. They still lose their minds to "cheers, y'all!" ;-)

    • @kayakMike1000
      @kayakMike1000 2 หลายเดือนก่อน

      It's light sarcasm, not sardonism. Or perhaps I am wrong.
      Looking it up... Sarcasm involves delivery with a layer of irony, where sardonism is a grim delivery that's often cynical.
      I guess he is sometimes sarcastic, often sardonic AND sarcastic... I have always associated sardonic with extreme contempt, but I guess you're correct. I had to look it up

    • @Jzombi301
      @Jzombi301 หลายเดือนก่อน

      "by the by"? you mean "by the way"? is this another one of those weird regional language things?

    • @ailo4x4
      @ailo4x4 หลายเดือนก่อน +1

      @@Jzombi301 It's just old fashioned and predates BTW. Not wrong, just not used widely.

  • @KlingonPrincess
    @KlingonPrincess 12 วันที่ผ่านมา

    I appreciate the fact that the beans hummus is made from are called garbanzo beans, cici beans, and chickpeas. Its a quandry when making a shopping list.

  • @lizmcburney4959
    @lizmcburney4959 2 หลายเดือนก่อน

    Laurence, your wonderful videos on the vagaries of our glorious polyglot are keeping this underemployed English teacher and linguist sane... THANK YOU!

  • @Colorado_Native
    @Colorado_Native 2 หลายเดือนก่อน +17

    At 6:40, most places spell the location where you buy a pizza as 'pizzeria', not 'pizzaria'.

    • @jhonbus
      @jhonbus 2 หลายเดือนก่อน +5

      Both of which are different to "pizzarrhoea"

    • @tereseshaw7650
      @tereseshaw7650 2 หลายเดือนก่อน

      Yep--from Michigan. @@jhonbus

    • @scotpens
      @scotpens หลายเดือนก่อน +2

      If they spell it "pizzaria," that's simply incorrect. Ask any Italian.

  • @bucksdiaryfan
    @bucksdiaryfan 2 หลายเดือนก่อน +23

    I've got one. On NYPD Blue, when a character intends to overindulge in alcohol they say "I'm going to get my load on". I had never heard that phrasing before. Here in the Midwest we say "I'm going to get loaded". In other words "filled up with alcohol". Its dumb, but makes descriptive sense. I've also heard "get a load on". That makes sense -- like filling a gas tank, except your stomach is the tank and alcohol is the fuel (btw, "tanked" also means "drunk") but until that show I never heard it phrased as "my load" which kind of doesn't make sense. It implies the alcohol was somehow earmarked for that person "Next load of whisky belongs to Detective Sipowicz"

    • @JenInOz
      @JenInOz 2 หลายเดือนก่อน +2

      I recall having a discussion about the use of "pissed off" meaning mildly irritated vs "pissed" mean drunk vs "pissed on" meaning wet. ;-)

    • @John_Smith_60
      @John_Smith_60 2 หลายเดือนก่อน

      I would assume he planned on paying for the alcohol, which means it will belong to him, especially after he loaded it.

    • @kimannelockart
      @kimannelockart 2 หลายเดือนก่อน +2

      I always thought getting “tanked” referred to ending up in the drunk tank in the police station.

    • @beachbumetta
      @beachbumetta 2 หลายเดือนก่อน +3

      I lived in NY for 35 years, from 25 to 60, and never heard a single NY’er say they were going to get their load on. 🤷‍♀️

    • @AMcDub0708
      @AMcDub0708 หลายเดือนก่อน +1

      I’m from the Midwest and if someone said “I’m going to get a load on” I’d either think they were weirdly saying they were doing a load of laundry, or vulgarly saying they were going to have sex with a good ending. 🤷🏻‍♀️

  • @ewaldjw
    @ewaldjw หลายเดือนก่อน

    Dude, your production value has totally gone up. I love it.

  • @DapperZach
    @DapperZach 2 หลายเดือนก่อน

    7:40 drizzle made me laugh. "And hasn't stopped emerging since". HA!

  • @stevegabbert9626
    @stevegabbert9626 2 หลายเดือนก่อน +13

    I always say "for-ward". But, I can never decide if I should say "forward" or "forwards". Also, I live in north-western Illinois, and I grew up calling them "crawdads". It was quite awhile before I learned of "crawfish" or "crayfish".

    • @AnodyneJS
      @AnodyneJS 2 หลายเดือนก่อน +2

      Northwest Illinois probably also explains the forwards thing. People in the Midwest love to pluralize words that are clearly singular.

    • @stevegabbert9626
      @stevegabbert9626 2 หลายเดือนก่อน

      @@AnodyneJS You're probably right, or...it could be just me. Either way, it's not the end of the world.

    • @rp9674
      @rp9674 2 หลายเดือนก่อน

      Me 2. Also toward seems more correct than towards, but also pretentious

    • @wideawake5630
      @wideawake5630 2 หลายเดือนก่อน

      Forward.

    • @SadisticSenpai61
      @SadisticSenpai61 2 หลายเดือนก่อน

      I grew up in central Iowa. I knew crawdads and crawfish were the same thing. I didn't realize they were also the same as crayfish tho. lol
      It's forward and towards. 😜

  • @ag7898
    @ag7898 2 หลายเดือนก่อน +46

    Lol the "roley poley" one got me. Especially that I knew them also as "pill bugs" being from California.
    My son gets mad at me now if I call then anything but their "order" name, which is "isopods." Lol😊

    • @samanthab1923
      @samanthab1923 2 หลายเดือนก่อน +1

      I have one of those too 😂

    • @NotSoMuchFrankly
      @NotSoMuchFrankly 2 หลายเดือนก่อน +4

      Isopods? How dare he! jk
      Also from CA, in my family we called the pill bugs, rolly pollies and even sal bugs but they definitely were not potato bugs. Those were big ugly brown beetles that could sorta' fly. Not like the pretty, iridescent black ones.

    • @user-hr3tx6uu9o
      @user-hr3tx6uu9o 2 หลายเดือนก่อน

      @@NotSoMuchFrankly I still call them rolly pollies. And they're ew.

    • @raedwulf61
      @raedwulf61 2 หลายเดือนก่อน +1

      On Long Island, we called them "sow bugs."

    • @user-hr3tx6uu9o
      @user-hr3tx6uu9o 2 หลายเดือนก่อน

      @@raedwulf61I've heard that in WV too.

  • @michaelpitcher4376
    @michaelpitcher4376 15 วันที่ผ่านมา

    "Warshington" is heard less now but really has always thrown me off

  • @kruksog
    @kruksog 2 หลายเดือนก่อน +13

    I've intermittently watched you for a while now, and I'm impressed with how far your production chops have come. The videos feel so snappy now. Really impressive.

    • @NJ-wb1cz
      @NJ-wb1cz 2 หลายเดือนก่อน

      Haven't watched him before, but the dude clearly tries to copy Map Men (menmen men men) delivery and cadence and style to a large extent

  • @user-yi7mg5ig6l
    @user-yi7mg5ig6l 2 หลายเดือนก่อน +48

    My Cousin’s husband is from an Italian family and refers to Pizza as “ A Tomato Pie”!

    • @steveurbach3093
      @steveurbach3093 2 หลายเดือนก่อน +10

      Our ship had Liberty in Naples and I craved a Pizza. What I got resembled nothing like what I was used to (New Jersey). It had a pesto sauce and /shrimp/ 🤐

    • @overcomerbtbojesus
      @overcomerbtbojesus 2 หลายเดือนก่อน +5

      @@steveurbach3093🤣😂🤣
      Oh the disappointment 🤣🤣

    • @samanthab1923
      @samanthab1923 2 หลายเดือนก่อน +5

      There are things called Tomato Pies. Not the same as a pizza. Pies are square like Sicilian slices & have just tomato sauce, not toppings, no cheese just a shake of parm.

    • @brucetidwell7715
      @brucetidwell7715 2 หลายเดือนก่อน +8

      @@steveurbach3093 American Italian food, when it's not just completely made up, is predominantly Sicilian, because that was where most Italian immigrants were coming from. Every province in Italy has their on variation own pizza. In Rome the crust is so thin and crispy that it's basically a soda cracker

    • @keepclimbing2015
      @keepclimbing2015 2 หลายเดือนก่อน +3

      Are they from New Jersey? Do they call sauce, gravy?
      There is a specific pizza in the NJ area call tomato pie. It's basically sauce on crust sprinkled with Parmesan.

  • @EverydayMick
    @EverydayMick หลายเดือนก่อน +1

    When I was a kid, a teenage neighbor came over with his lawn mower and asked if we wanted our yard roped. He also hung a dead snake in a tree to encourage the sky to rain.

  • @stoobpendous
    @stoobpendous หลายเดือนก่อน

    Love❤ your dry humor.

  • @terminaldeity
    @terminaldeity 2 หลายเดือนก่อน +10

    The U.S. has a lot of really interesting dialects. It's fun to meet new people and try to place their accent/dialect. Also, realizing my own dialectic features. My girlfriend loves pointing out that I don't pronounce the "l" in "wolf", so it sounds like "woof". It's a feature of Philadelphia English (my native dialect), and I even studied linguistics at Temple University in Philly, but never realized I had this feature until my girlfriend pointed it out.

    • @wayneyadams
      @wayneyadams หลายเดือนก่อน

      The lf is difficult to enunciate so at some point people just dropped the l. It reminds me of the way children say psaghetti.

  • @timhicks4517
    @timhicks4517 2 หลายเดือนก่อน +3

    When I drove a semi all over the US, I found that most accents seemed to have a 50 to 100 mile range. There would be slight differences in pronunciations and cadence in speech. One example is people from Northern Virginia, who say Boat differently from southern VA.

    • @MattMcIrvin
      @MattMcIrvin 2 หลายเดือนก่อน

      The Tidewater accent that basically follows I-64 up the Peninsula from Newport News to Charlottesville is pretty distinctive.

  • @antonnym214
    @antonnym214 2 หลายเดือนก่อน

    In rural north Georgia, for parting, we sometimes say, "Don't get none on ya!", which is used to mean,"Take care."

  • @weebjeez
    @weebjeez 2 หลายเดือนก่อน +3

    One day, like, sophmore year of college, my buddy (who is currently in Toronto getting his PhD in some super specific niche of english literature) asked me why I always swapped the way I talked.
    Particularly, he was referring to how I would say "across" as well as "acrost". I took a moment to think about it and realized that I didn't switch. I simply had subconsciously applied rules to the two different pronunciations in my head, and treated them like different words.
    The pronunciation of "acrost" indicated an adverb
    While "across" was an adjective.
    An example:
    .I threw the ball acrost the street.
    The ball is now across the street from us.

  • @user-hr3tx6uu9o
    @user-hr3tx6uu9o 2 หลายเดือนก่อน +46

    My favorite college class was History of the English Language and it remains so. I'm in WV and I've heard leftover Old English being used by people who have lived in the same area for generations. Two examples are HIT for it and CHIMLEY for chimney. The English in my state varies but it is predominately leftover Scottish and words are said fast or run together. Another quirk is adding an L or not pronouncing it these two words: Lambasted is LAMBLASTED but the word solder becomes SODDER. Have to love the spoken word.😊 Oh by the way, my granddaughter and I were on my front porch when I noticed one table stacked on another was not straight. I said "It's WHOPPERJAWED "and that word scared her.

    • @samanthab1923
      @samanthab1923 2 หลายเดือนก่อน +6

      Heard “brolly” for umbrella & whobbley

    • @27lynn
      @27lynn 2 หลายเดือนก่อน +1

      I like comparing words that sound the same. Like sum and some.
      It's also interesting that it depends where one lives how the English language changes. Different places has their own accents and term or lingo they use. I couldn't understand my dad's family when I met them. If a words end with an A they add an R to it for some reason. Example North Carolina becomes North Carolinar. My name ends with an A and my dad never could say it correctly. Before living with him I spoke the old English from up in the hills of NC but I don't remember it after so long. My step mom was learning English and we developed our own part English part German we spoke together. My dad was usually lost.. Lol.Theres also different slangs like when I came home I had picked up the CB lingo and it was automatic lol no one understood. It took a while to drop it. So it is interesting how things are so different sometimes in areas if your there long enough we pick up. Not just for back east but coming from living in Hawaii to the east was funny too. We all speak English and pick things up but at the same time it's different.

    • @user-hr3tx6uu9o
      @user-hr3tx6uu9o 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@grandmarshallkingwolfman420 Yes. I was going to write that plus the Battle of Hastings. Thanks! The Norman Conquest changed speech with those OUs, etc. And later on those OUs became silent. On and on and a word like THOUGHT became pronounced as THOT.

    • @aLadNamedNathan
      @aLadNamedNathan 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@grandmarshallkingwolfman420 You're headed in the right direction, but Middle English was also dead by the time America began to be colonized. Try Early Modern English instead.

    • @fuckdefed
      @fuckdefed 2 หลายเดือนก่อน +2

      ⁠@@samanthab1923 We normally say ‘brolly’ in Britain but sometimes ‘gamp’, which comes from the character Mrs Gamp in Martin Chuzzlewit as she always carried an umbrella. Contrary to what many Americans believe, ‘bumbershoot’ is an American not a British word. I’ve never heard of a ‘whobbley’ as a term for an umbrella though 🧐