Difícil aprender inglês? Não mesmo. (

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 2.7K

  • @Ysani
    @Ysani 9 ปีที่แล้ว +537

    Muito bom Pirulla, eu também estou aprendendo português e inglês ao mesmo tempo. Sou indígena Kalapalo minha língua tradicional é Karib

    • @negaoasiatico9167
      @negaoasiatico9167 5 ปีที่แล้ว +23

      Ora ora, quem diria que Ysani assiste Pirula.

    • @ThiagoHenrique-zu5wg
      @ThiagoHenrique-zu5wg 5 ปีที่แล้ว +7

      @@negaoasiatico9167 kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk, provavelmente devido aos fatos recentes em meio as politicas não deve mais...

    • @buibzef
      @buibzef 5 ปีที่แล้ว +3

      @@ThiagoHenrique-zu5wg O que aconteceu? Tô por fora.

    • @ThiagoHenrique-zu5wg
      @ThiagoHenrique-zu5wg 5 ปีที่แล้ว +9

      @@buibzef foi para a ONU com o bolsonaro.

    • @amandasilvamarangoni
      @amandasilvamarangoni 4 ปีที่แล้ว

      @@ThiagoHenrique-zu5wg quem?

  • @CarinaFragozo
    @CarinaFragozo 10 ปีที่แล้ว +806

    Que vídeo fantástico! Encontrei por acaso, achei um depoimento tão verdadeiro, tão rico! Sou professora de inglês e concordo contigo em diversos aspectos! Parabéns pela dedicação :D

    • @Luiza2052
      @Luiza2052 9 ปีที่แล้ว +1

    • @todoexelent
      @todoexelent 9 ปีที่แล้ว +2

      conheci seu canal a 2 dias e estou adorando, continue com o bom trabalho

    • @dongabriel3980
      @dongabriel3980 9 ปีที่แล้ว +4

      Carina Fragozo você é muito bonita

    • @Cleverson1695
      @Cleverson1695 9 ปีที่แล้ว +1

      Kkkkkkk

    • @thiagoturgo4387
      @thiagoturgo4387 9 ปีที่แล้ว +3

      Carina Fragozo Concordo com o depoimento dele, como eu sempre digo: o inglês deve ser praticado, não estudado

  • @esperthebard
    @esperthebard 9 ปีที่แล้ว +627

    Nesse momento, eu posso perceber quanto o meu Portugues tem melhorado. Voce fala rapidamente, mas eu consegui entender algo de 90% que voce disse. E parabens em aprender o Ingles! Que legal, siga cara!

    • @Pirulla25
      @Pirulla25  9 ปีที่แล้ว +95

      +Esper the Bard disponha!

    • @eusouzacruz
      @eusouzacruz 9 ปีที่แล้ว +75

      +Esper the Bard
      Além de você ter entendido, escreve muito bem.

    • @Alanvncs
      @Alanvncs 9 ปีที่แล้ว +153

      +Esper the Bard
      Teu português é melhor do que de muitos pela internet. kkkkkk
      Você sabe a diferença entre "mas" e "mais".

    • @cezarsilva8678
      @cezarsilva8678 9 ปีที่แล้ว +10

      +Alanvncs tipo "but and more" kk

    • @Alanvncs
      @Alanvncs 9 ปีที่แล้ว +16

      +Cezar Silva
      É... Talvez pra um americano seja mais fácil, já que no inglês há uma diferença gritante entre as duas palavras.

  • @alvaro_alencar
    @alvaro_alencar 9 ปีที่แล้ว +357

    Cara. Seus vídeos são ótimos. Muito esclarecedores. Tenho aprendido inglês exatamente como você. Só uma dica: não use "what?" quando não entender algo, use "sorry?". Esse "what" é como um: "o que que você tá falando? Repete se tu for homi!!". :)
    Sucesso meu caro.

    • @alvaro_alencar
      @alvaro_alencar 9 ปีที่แล้ว +26

      Aprendi isso com a Cíntia.

    • @hammidhajed
      @hammidhajed 9 ปีที่แล้ว +33

      ALvaro Alencar Repete se tu for homi ! kkkkkk boa

    • @kingdomofthesaintful
      @kingdomofthesaintful 9 ปีที่แล้ว +8

      ALvaro Alencar "I'm sorry, what?" funciona perfeitamente. "Pardon me?" funciona melhor.

    • @megacurioso6336
      @megacurioso6336 9 ปีที่แล้ว +3

      ALvaro Alencar
      Pardon me?
      Sorry?
      What was that?
      São algumas que eu sei

    • @alvaro_alencar
      @alvaro_alencar 9 ปีที่แล้ว +18

      Isso mesmo! Se vc não entendeu diz:"sorry?". Se quer brigar, tirar satisfação, diz: "what?".

  • @gisdm2006
    @gisdm2006 8 ปีที่แล้ว +308

    A melhor forma de aprender inglês é ouvindo (como as crianças), a maior deficiência dos cursos do Brasil são falta de listening. O inglês ao contrário do que se propaga é muito difícil, pois é uma língua falada. Aprendi inglês como você na marra, sendo autodidata (e em alguns cursinhos), e pesquisando principalmente artigos técnicos e patentes. Isso me fez lembrar uma piada que um professor americano me contou: Ele me perguntou, como se chama uma pessoa que fala vários idiomas, mais que quatro, eu disse poliglota. depois ele me indagou como se chama uma pessoa que fala três idiomas, aí eu disse "trilíngue", ele me perguntou em seguida como se chama uma pessoa que fala dois idiomas, eu respondi prontamente "bilígue", aí ele me perguntou como se chama uma pessoa que fala apenas um idioma, eu disse "monolíngue"!!?? Aí ele me disse sorrindo é "americano"...kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    • @b_ramking
      @b_ramking 7 ปีที่แล้ว +7

      kkkkkkkkkkkkkk

    • @miaumiamia610
      @miaumiamia610 5 ปีที่แล้ว +5

      Tendi a piada kkk

    • @Tchannat
      @Tchannat 5 ปีที่แล้ว +1

      kkkkkk

    • @capitão_paçoca
      @capitão_paçoca 4 ปีที่แล้ว +8

      Não concordo contigo. Acho que não dá para aprender uma nova língua só escutando. Você precisaria ter 100% de contato com ela e ter pais que a falam com você em casa, meio que te forçando a aprender para conseguir sobreviver.

    • @henriquecatellan6046
      @henriquecatellan6046 4 ปีที่แล้ว +4

      @@capitão_paçoca existem app pra conversar

  • @JulikaExplica
    @JulikaExplica 10 ปีที่แล้ว +322

    Muito bom Pirulla, valeu por me citar =)

    • @marcosbueno10
      @marcosbueno10 10 ปีที่แล้ว +8

      Ficou muito bom mesmo.
      Sabe sempre reparei uma coisa no inglês. Depois de um tempo tendo contato com a língua eu já não pesquisava tanto no dicionário. Oque é estranho por que sempre vivi no Brasil e estou SEMPRE consultando o dicionário. E parece que, na língua inglesa, o mesmo linguajar de filmes/series - entre outras coisas que não requer uma linguagem tão culta - é a mesma de um falante mais culto. Por exemplo o ex candidato a presidente Enéas, ele falava de um jeito que eu não conseguia entender nada, e ainda hoje não entendendo algumas coisas do que ele fala =D.
      Tudo isso me faz parecer que o português tem muitas palavras a mais do que o inglês.

    • @marcosbueno10
      @marcosbueno10 10 ปีที่แล้ว

      Mas linguagens de jornais/revistas/televisão/livros em português costumam ter uma diferença maior, do que linguagens dos mesmos em inglês, não? Inglês parece ser mais unificado essa parte.

    • @marcosbueno10
      @marcosbueno10 10 ปีที่แล้ว

      Hmm pd ser mesmo =D Mas na vdd ainda n conheço mtu de ingles, talvez minha visão vá mudando conforme eu estude mias.

    • @babyaz02
      @babyaz02 10 ปีที่แล้ว

      maior problemas do brasil é falta de aula de oratória , que dificulta na fala e comunicação quando cresce e vai pra faculdade ou para os emprego

    • @michaeldouglas9992
      @michaeldouglas9992 10 ปีที่แล้ว

      Através do Pirula, conheci a Julia, no qual já sou inscrito e que sempre me ajuda no inglês kk

  • @professorboaro
    @professorboaro 9 ปีที่แล้ว +292

    Faaaala Pirula, tudo bem?
    Cara seu trabalho é bem bacana. Acabei de ver seu vídeo por sugestão e um colega professor. Parabéns e muito sucesso para vc. Abç

    • @igoreditilioes1189
      @igoreditilioes1189 9 ปีที่แล้ว +4

      fala boaro

    • @professorboaro
      @professorboaro 9 ปีที่แล้ว +2

      +Igor Editilioes Faaala Igor!! Beleza? Abç

    • @igoreditilioes1189
      @igoreditilioes1189 9 ปีที่แล้ว +4

      Abraçao professor muito bom seu canal já recomendei pra várias pessoas pra divulgar seu trabalho parabéns

    • @professorboaro
      @professorboaro 9 ปีที่แล้ว +1

      +Igor Editilioes Valeu pela força igor! Abç e tudo de bom.

    • @alexandrecarvalho8545
      @alexandrecarvalho8545 8 ปีที่แล้ว +4

      Boaro monstro sagrado!!!!!

  • @luizcpo
    @luizcpo 8 ปีที่แล้ว +31

    Fiz aula de inglês formal numa escola britânica. Falo inglês e a dica que sempre dou é justamente essa: não ter medo de parecer ser ridículo, tanto para "imitar" a pronúncia quanto para falar mesmo. Boa dica, Pirula!

  • @belfernandes
    @belfernandes 7 ปีที่แล้ว +178

    "quando você é adolescente, você é babaca mesmo". Disse tudo! 😂

    • @joaosfn3640
      @joaosfn3640 4 ปีที่แล้ว +2

      Aí vc acha uma pessoa que tem conta no TH-cam desde 2006 KSKSKK

    • @orochimaru-xz8nz
      @orochimaru-xz8nz 2 ปีที่แล้ว

      @@joaosfn3640 meu deus verdade kakakakakaakakaka

  • @Luskas.user_
    @Luskas.user_ 3 ปีที่แล้ว +13

    Atualmente eu estou aprendendo inglês, é esse vídeo me esclareceu bastante, obrigado Pirulla!

  • @LucioBig
    @LucioBig 10 ปีที่แล้ว +236

    Pensei que você fosse falar do Esperanto que surgiu como a solução mundial para o entendimento entre nações. Trata-se de um idioma extremamente simples e que pode ser aprendido facilmente por qualquer pessoa, independente de país.
    Mesmo assim, mais um ótimo vídeo.
    PS.: Estudei na Wizard. Hoje consigo ler e escrever, mas sou uma negação em falar e ouvir. Fiz 42 pontos no Toefel.

    • @Pirulla25
      @Pirulla25  10 ปีที่แล้ว +42

      Lucio Big Rapa, o Esperanto era a lingua perfeita que deu errado. Conheci algumas pessoas que falavam esperanto, mas são meia duzia de gatos pingados. Na verdade, ela se tornou uma lingua a mais. E ela é dificil e facil ao mesmo tempo, porque usa palavras do Italiano, Espanhol, Inglês, Alemão..ou seja, é facil pras palavras que vc conhece, dificil nas que vc não conhece...hahahahaha. Mas ignoro a gramatica do Esperanto. Nao sei se é fácil ou não.

    • @LucioBig
      @LucioBig 10 ปีที่แล้ว +28

      ***** Eu sou amigo de um dos mais notórios esperantistas do mundo. Ele já escreveu alguns livros didáticos e posso lhe afirmar que é muuuuuito fácil falar esperanto. Na verdade existe algumas milhares de pessoas que falam esperanto no mundo. É mais difundido na Europa.
      Meu pai também fala esperanto e eu só não aprendi por falta de interesse meu, pois tinha tudo para falar.

    • @SnowRaptor
      @SnowRaptor 10 ปีที่แล้ว +13

      ***** O problema do esperanto é que sua "universalidade" é indo-europeia. Já vi gente criticando o fato de ser eslávico demais. A gramática é interessante, tem declinações como o latim e o alemão, uma certa uniformização dos sufixos, mas os radicais das palavras são uma zona.
      XKCD relevante: xkcd.com/927/
      Fora que no Brasil a influência Espírita sobre o uso e divulgação da língua é asquerosa. Foi o que me fez desistir, na verdade.

    • @jeffersonpm1985
      @jeffersonpm1985 10 ปีที่แล้ว +5

      O verdadeiro problema com esperanto é encontrar alguém que fale esperanto no seu destino hehehehe
      Fora isso, uma ideia excelente que deveria ser levada a frente.

    • @marcaononymous
      @marcaononymous 10 ปีที่แล้ว +9

      o esperanto falhou, Lucio. ele não conseguiu a coisa mais importante para todas as línguas: aceitação popular.

  • @marcuspimentelmarques543
    @marcuspimentelmarques543 9 ปีที่แล้ว +17

    Esse cara é muito inteligente, e parece ser muito doidão. kkkk
    Valeu, cara. Ajudou muito

  • @TARS_0392
    @TARS_0392 10 ปีที่แล้ว +193

    Eu já aprendi com o Joel Santana.

    • @renatoguimaraesribeiro6800
      @renatoguimaraesribeiro6800 10 ปีที่แล้ว +24

      ElectroNoCopyright
      Claro!, meu nome é Renato, e eu terminei minha faculdade na area de 14mil Inscritos.
      Sou profissional no assunto de 14mil Inscritos, e ganho a vida ajudando pessoas que querem 14mil Inscritos, totalmente de graça!
      Conversaremos

    • @TARS_0392
      @TARS_0392 10 ปีที่แล้ว

      Renato Guimarães Ribeiro kkkkkkkkkk Que maldade!

    • @CmtKairon
      @CmtKairon 10 ปีที่แล้ว +2

      Renato Guimarães Ribeiro Morri, cara!

    • @Ananhedonian
      @Ananhedonian 10 ปีที่แล้ว +4

      Tá de brinqueichon uit mi, cara?!

  • @JulyanaAlmeidabatista
    @JulyanaAlmeidabatista 9 ปีที่แล้ว +5

    Que oratória maravilhosa, 22 min sem cansar! Parabéns, e gratidão pelas dicas!

  •  8 ปีที่แล้ว +34

    Grande Pirula, adorei seu depoimento! Eu aprendi na raça vendo seriado. ahaha
    Só uma dica pro seu inglês, não se usa muito o termo "what" quando vc não entendeu algo. Soa meio agressivo. Melhor falar "sorry" ou "excuse me". Foi uma dica de um gringo pra mim. ;)

  • @pahtrick
    @pahtrick 10 ปีที่แล้ว +44

    Iniciei meu inglês com video-games aos 10 anos de idade, a repetição das palavras ajuda MUITO, e eu nem prestava muita atenção. Aos 13 anos eu já entendia muitas palavras, foi então que eu comecei a assistir muitos seriados e filmes legendados, aos 18 anos eu já entendia 90% do que eu via escrito em inglês e uns 60% do que eu ouvia.. Então foi a hora que eu me dei conta que só faltava estudar UM POUCO pra chegar ao nível bem avançado, então eu me dediquei a leitura, com livros em inglês, em menos de 1 ano eu já estava bem fluente na leitura. Hoje, com 25 anos eu sou fluente escrevendo e falando, nunca fui pra fora do país, nunca fiz curso e converso com pessoas no skype em ingles como se fosse meu idioma oficial, inclusive quando fico muito tempo falando em inglês acabo esquecendo o significado de várias palavras em portugues.. Dá até medo de sair do país e desaprender meu idioma nativo, rs.

    • @dsr3b
      @dsr3b 10 ปีที่แล้ว +5

      history of my life. As vezes também me pego pensando em inglês

    • @VelCake
      @VelCake 10 ปีที่แล้ว +7

      Eu me identifico com isso... Fiquei três meses fora do Brasil e, quando voltei, eu vivia bugando e esquecendo palavras em português. Até não muito tempo atrás, às vezes acontecia de eu estar falando e simplesmente "escorregar" pro inglês sem querer. A cara dos meus amigos quando isso acontecia era impagável, hahaha!

    • @RedsonSena
      @RedsonSena 10 ปีที่แล้ว

      When you have a comprehension about english you not have difficult to understand any language that you can.

    • @RedsonSena
      @RedsonSena 10 ปีที่แล้ว

      Du Rocky Aonde eu preciso melhorar? Pelo o que posso perceber minha sentença está claramente obvia e de fácil compreensão,se estiver algum erro,no mais,pode ser gramatical.

    • @agfelippi
      @agfelippi 10 ปีที่แล้ว +1

      Aprendi tudo nos video games também. Diablo 2 multiplayer ou você falava inglês ou não jogava. Fallout New Vegas fez eu ficar bom ao ponto de ver filmes em inglês sem legendas. Hoje metade dos canais que eu vejo no youtube são 100% em inglês, tipo Vsauce, Veritassium, PewDiePie, Jacksfilms...

  • @d3vr3c4
    @d3vr3c4 9 ปีที่แล้ว +58

    Eu aprendi meu inglês 100% sozinho utilizando da internet ou até conversando via Skype com americanos, isso em jogos online e etc.
    Mas a maior dificuldade que tive foi que: o brasileiro tem uma mania muito feia que é dar risada de alguém que erra, isso sempre me atrapalhou muito.
    Já quando eu conversava com americanos sempre que eu errava eles me corrigiam e explicavam a forma correta de dizer aquilo.
    Lógico que não são todos os brasileiros mas a grande maioria. E o pior de tudo é alguém dar risada de você e nem mesmo saber a forma correta para te corrigir.

    • @pedrosaune
      @pedrosaune 4 ปีที่แล้ว

      Se eu aprender Latim quem vai me corrigir é o Papa?

    • @lucascastro4631
      @lucascastro4631 3 ปีที่แล้ว +3

      Quando eu era criança me diziam que o inglês era chato e difícil; infelizmente essa ideia se arraigou em mim. Entrei no Ensino Fundamental com isso na cabeça e eu só passei porque ou colava ou fazia prova em dupla com alguém que sabia. O fato de eu praticamente gabaritar todas as outras disciplinas me fez adquirir um ranço do inglês. Naquela altura ele se tornou meu ponto fraco; passou a mexer com meu ego. No Ensino Médio entrei numa das melhores escolas públicas do meu estado e passei a me sentir mais oprimido ainda. Quase todos tinham um nível de inglês médio. Eu novamente ia bem e me destacava em todas as disciplinas exceto inglês. Nesse contexto, implicitamente eu percebia que alguns alunos me inferiozavam por não saber inglês, mas nunca nada explícito. Não saber inglês, não ter dinheiro para fazer aulas e ainda ter essa ''inferiorização velada'' me frustou/irritou muito e me fez se fechar numa bolha. Quando entrei na faculdade começaram a me zoar explicitamente por causa disso. É algo que mexe bastante com meu emocional, porque de fato me faz se sentir inferior aos demais alunos. Sou um cara com imenso potencial e criatividade na minha área, mas sempre acabo me restringindo academicamente por não saber inglês. No início de 2020 comecei a fazer um presencial que parou devido à pandemia. Hoje estou pesquisando cursos online, porque não dá mais. Pretendo me tornar um pesquisador e é impossível fazê-lo sem isso.
      Baseado em minha experiência tiro duas conclusões. Primeira: nunca seja negativo com uma criança em relação ao aprendizado de algo, pois isso pode se afixar tão forte nela que a mesma pode se restringir por anos de aprende-lô. Segunda: nunca zoe alguém por não saber algo, isso pode ser extremamente delicado para essa pessoa e você, ainda que intencionalmente, pode prejudicá-lo muito emocionalmente. Seja gentil e tente indicar a ela métodos de aprender, cursos e tal.

  • @me.giovanny
    @me.giovanny 5 ปีที่แล้ว +5

    Pirula essa noite conheci seu canal, tô no quinto vídeo seguido. Incrível a contribuição que traz nesses vídeos.

  • @dianaspeckxavier5095
    @dianaspeckxavier5095 2 ปีที่แล้ว +2

    Em 2023 eu assistindo esse vídeo e não discordo em nada do que você disse. Sou professora de inglês e o teu discurso é o mesmo que uso pros meus alunos quando eles começam. Aprendi inglês como você, traduzindo músicas no dicionário batendo desespero e quando pude pagar, fiz curso, faculdade e hoje ajudo pessoas como eu era na adolescência e infância. Pirulla sempre necessário, obrigada!

  • @wandervelozo5019
    @wandervelozo5019 9 ปีที่แล้ว +25

    Muito legal, me diverti muito, mas também aprendi, valeu pelo incentivo. eu e minha família estamos morando na Namíbia e estamos sentindo na pele a importância do conhecimento desta língua.

    • @Pirulla25
      @Pirulla25  9 ปีที่แล้ว +19

      +wander velozo po, dizem que a Namibia é fantastica!

    • @matheusalexandre9945
      @matheusalexandre9945 9 ปีที่แล้ว

      ruyyiriheqi

  • @nixdorfbrazil
    @nixdorfbrazil 10 ปีที่แล้ว +21

    Eu sou fluente em inglês e até traduzi uns vídeos no meu canal. E mesmo já estando em um nível em que eu consigo ver filmes e vídeos sem legendas, sem nem me dar conta que estou ouvindo em inglês, eu sempre tento melhorar. Porque quanto melhor eu fico, mais o mundo abre as portas. A internet anglófona é incrivelmente maior que a internet lusófona. Eu quando preciso encontrar algo, eu em geral já vou direto para o inglês. Não acho que se deva parar no "suficiente". Eu aprendi de forma autodidata o espanhol e eu acho que meu inglês é ainda muito melhor que meu espanhol e tenho que melhorar muito, mesmo sendo suficiente. E agora estou aprendendo de maneira autodidata o francês, que ainda é muito básico mas me dá uma perspectiva do esforço necessário.
    E eu tenho algumas dicas. A primeira é praticar, a segunda é praticar e a terceira é praticar. Porque mesmo que você tenha feito uma lição e tenha entendido uma palavra ou expressão, só a repetição do uso faz com que você aprenda e não esqueça. Sem prática você está perdendo seu "investimento".
    Depois, você tem que ter uma obstinação por saber. Não deixe para depois, hoje em dia com um telefone na mão você tem um dicionário o tempo todo disponível. Viu uma palavra... pesquise, sempre. Isso aumenta muito o vocabulário. E insista e não desista, seja obstinado.
    A outra é aprender o idioma com coisas que você gosta. Seja música, filmes, seja biologia, vídeo games, o que seja. Se você fizer com algo que você gosta, você vai aprender muito mais fácil... E acima de tudo, não odeie a língua. Eu odiava o espanhol e hoje eu amo a língua.

    • @TheHalliday123456789
      @TheHalliday123456789 10 ปีที่แล้ว

      Amanda Vieira Todos nós kkk

    • @malditogx
      @malditogx 10 ปีที่แล้ว

      penso igual a você, para mim não existe suficiente, o inglês ainda vai virar minha 1 lingua, quando eu faço uma pesquisa inglês eu nao encontro só pessoas de um lugar falando sobre o assunto, eu encontro o mundo todo, italianos,franceses, tudo, mas acredito que mta gente nao tem necessidade disso, talvez seja pq eu sou chato, e to sempre jogando,vendo filme,lendo, ou estudando,o ingles ja me trouxe mtos beneficios na programação de games,acho que depende do estilo da pessoa, se vc tem o espirito de alguem da area das tecnologias, vc precisa de um ingles bom ,se nao, acho que dai sim , existe um suficiente.

  • @felipegp420
    @felipegp420 9 ปีที่แล้ว +36

    "Queria traduzir música para saber o que os caras estavam cantando, depois me arrependi amargamente."
    Já aconteceu isso comigo, principalmente heavy metal kkkk.

  • @Estrela-v3y
    @Estrela-v3y 9 ปีที่แล้ว +4

    Que bom que eu te encontrei! Esse é meu problema: NÃO SER SEM VERGONHA! kkkk, comecei estudar inglês em casa com a ajuda da internet e de um amigo fluente no idioma (ele fala inglês e árabe) que conheci no Livemocha, ele é super paciente pra me ajudar, mas eu tenho muita vergonha de falar apesar dele sempre insistir pra que eu fale mesmo estando errado. Parabéns pelo vídeo, me ajudou bastante!

  • @JeimySouza
    @JeimySouza 6 ปีที่แล้ว +1

    Simplesmente Excelente! Não me canso de ver seus vídeos, sempre informativos e instigantes. Acabei aprendendo o inglês praticamente sozinho, hoje posso me considerar fluente na medida do possível. Felizmente reconheci desde cedo a importância desta língua, então foi um pouco mais fácil. Obg pelo seu apoio a divulgação cientifica! É bom saber que também tem conteúdo de qualidade no TH-cam.

  • @fernandojosevianamaffia3184
    @fernandojosevianamaffia3184 3 ปีที่แล้ว +1

    Primeiro video que assisti do Pirulla. Esse cara mudou minha vida para melhor.

  • @TheAxellBrendow
    @TheAxellBrendow 9 ปีที่แล้ว +235

    Namoral começei a ri pacaralho depois do Aizópórr kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    • @barbarachan547
      @barbarachan547 9 ปีที่แล้ว +4

      +TheAxellBrendow kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk eu tbm.

    • @GuiHajduk
      @GuiHajduk 9 ปีที่แล้ว +12

      +TheAxellBrendow AizoPORN

    • @NVAM95
      @NVAM95 9 ปีที่แล้ว +1

      +TheAxellBrendow kkkkkkkkkkkkkkk eu tbm ri muito

    • @leandrosouza522
      @leandrosouza522 6 ปีที่แล้ว +1

      kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk ri mt

    • @johngomes2016
      @johngomes2016 6 ปีที่แล้ว +1

      TheAxellBrendow oi man bls? Rapaz rachei kaakkkakakakaakkakaakkakaakakakaakkakajaaaakaakajjakaakakakaaKakakakakak

  • @VianaMairon
    @VianaMairon 4 ปีที่แล้ว +4

    Tbm sou auto-didata em inglês, e outro dia tive que assistir um filme em espanhol e legendas em inglês. Entendi tudo, fiquei mó orgulhoso! Kkkkk

  • @ReVCieN
    @ReVCieN 10 ปีที่แล้ว +10

    Pirula suas dicas são algumas das dicas dos maiores poliglotas do mundo, ai vão algumas dicas deles:
    - Não tente aprender por aprender, viva a língua
    - Pratique mesmo sabendo pouco(chats online)
    - Tente ao máximo evitar sua língua nativa, assista tv em inglês etc
    - Aprenda Esperanto para ganhar confiança de que é capaz de falar uma lingua(esperanto da para aprender em 2 semanas)

    • @MarcelinoSandroni
      @MarcelinoSandroni 10 ปีที่แล้ว

      Para me acostumar ao inglês eu tento colocar tudo em inglês, até idioma do celular e computador, para ler não tenho problemas em inglês, alias, 80% do q acesso na internet está escrito em inglês, só travo msm pra escutar e falar, escuto 40% e fala 5% huehue

    • @ReVCieN
      @ReVCieN 10 ปีที่แล้ว

      Marcelino Sandroni Pois é já faz muito anos que sou como vc, os 80% que você entende representam 20% da língua, para aprender de verdade não basta ter input tem que ter output

  • @mariavaleriagiacaglia8974
    @mariavaleriagiacaglia8974 8 ปีที่แล้ว

    Pírulla, I just loved the video! Congratulations!! As an experienced teacher, I totally agree with your advice to those who want and/or need to learn English. You are absolutely right in everything you say. I myself always tell my students to never be afraid of making mistakes when speaking, but many are so stubborn that it takes them ages to lose that fear. They will speak English with me, alright, but not with other people. But now I have your video to show them so they will know I am not the only one to insist on how important it is to lose the fear of making mistakes when trying to communicate in English. Thank you so much!

  • @mauriciot
    @mauriciot 2 ปีที่แล้ว +1

    Eu assisto os vídeos do Pirulla de 7, 8 anos atrás e felizmente parecem que foram gravados recentemente 😊

  • @horusloko
    @horusloko 10 ปีที่แล้ว +42

    Eu faço curso, falo de forma razoável e consigo entender a maioria dos vídeos em inglês que vejo, mas não consigo entender muito filmes e músicas em inglês. Será que é castigo por eu ser ateu?

    • @jokomukololo
      @jokomukololo 10 ปีที่แล้ว +37

      God is watching this "zuera"

    • @horusloko
      @horusloko 10 ปีที่แล้ว +13

      João Victor Por isso que o Pirulla fala tudo errado, é o peso de Deus na língua!

    • @jefersonbarros8289
      @jefersonbarros8289 10 ปีที่แล้ว

      WTF! Q isso cara, ñ

    • @marcusmedeiros4108
      @marcusmedeiros4108 10 ปีที่แล้ว +35

      Arrependa-se antes que seja tarde. A língua oficial do inferno é o inglês.

    • @jokomukololo
      @jokomukololo 10 ปีที่แล้ว

      Thanks Go... Science

  • @morgatoriodopassaro1912
    @morgatoriodopassaro1912 10 ปีที่แล้ว +8

    Dou aulas de Inglês e concordo com tudo que o Pirula disse nesse vídeo.

  • @RSP13
    @RSP13 10 ปีที่แล้ว +21

    Pra qualquer um tentando melhorar o listening dou uma dica que não li em nenhum lugar até agora: usem todo o tempo disponível em que possam usar fone de ouvido para ouvir AUDIOBOOKS em inglês. Há uma diversidade estupenda de títulos nesse formato e com certeza há audiobooks para todos os gostos. Ouço 2 horas por dia (enquanto estou no transporte principalmente) e em apenas 3 anos ouvindo livros interessantíssimos meu vocabulário é tão rico que já está difícil melhorar. Agora eu só preciso achar um jeito de melhorar meu writing.

    • @cyan_galaxy
      @cyan_galaxy 10 ปีที่แล้ว +2

      Valeu pela dica ! ;)

    • @RSP13
      @RSP13 10 ปีที่แล้ว +4

      Funcionou muito pra mim. E foi por acidente: ou passei a ouvir audiobooks pq o balanço do ônibus estava me deixa enjoado demais para continuar a ler livros e como a diversidade em inglês é absurdamente maior que em pt-br achei que valia o esforço. O que eu não sabia é que a curva de aprendizado seria tão acentuada. Espero que também valha pra outras pessoas.

    • @SnowRaptor
      @SnowRaptor 10 ปีที่แล้ว +2

      RenanzinhoSP Outra vantagem do audiobook é que o narrador pronuncia e entona cuidadosamente cada palavra e frase.

    • @RSP13
      @RSP13 10 ปีที่แล้ว +1

      SnowRaptor sem dúvida. Eu costumo diversificar entre narradores dos EUA, Grã Bretanha e Austrália pra me familiarizar com as diferentes entonações inclusive.

    • @UBEnforces
      @UBEnforces 10 ปีที่แล้ว +1

      Pode umas dicas onde arranjar audiobooks? É preciso baixar um programa para rodá-los?

  • @kraemer0322
    @kraemer0322 9 ปีที่แล้ว +12

    Lembrei do meu pai dizendo que as crianças estadunidenses são muito espertas, elas já nascem falando inglês!", hahahaha...Uma coisa que os alunos sempre confundem é "sensible" e "sensitive". Muito bom o vídeo! :)

  • @EVcastro
    @EVcastro 7 ปีที่แล้ว +10

    Eu sou bom em ouvir e também em ler, eu sempre quis desde pequenininho falar em inglês, a base de tudo eu consegui na escola e depois eu passei a aprender sozinho. O meu problema é falar, por esse medo de errar a formação das sentenças e tal, mas de uns tempos pra cá eu até venho melhorando isso, se eu tivesse que falar com alguém em inglês agora, por exemplo, depois de alguns "ans" e "errs" obviamente kkkk, eu até me sairia bem. Tenho o mesmo problema com a parte escrita, mas ainda tô tentando achar um jeito de conseguir melhorar nisso kkkk Acho que a melhor forma de praticar isso é como tu falou, colocar na cabeça que a gente pode sim falar errado, até por que é o normal, né? A gente não nasceu falando português, nós fomos aprendendo enquanto falávamos e erramos muito em todo o processo, muitos ainda erram! Por que com o inglês seria diferente, não é mesmo? kkkk

  • @philipfalzer
    @philipfalzer 9 ปีที่แล้ว +18

    Não se reprima... não se reprima... não se reprima....

  • @fabianolins
    @fabianolins 9 ปีที่แล้ว +7

    Moro aqui nos EUA e concordo com tudo que vc falou, agora só para enriquecer seu dialeto o termo realmente usado para Isopor e "foam"
    Abraços 👍

    • @fatimajcosta9118
      @fatimajcosta9118 2 ปีที่แล้ว

      Pena que ele não leu o teu comentário...

  • @gustavinus
    @gustavinus 10 ปีที่แล้ว +4

    Muito bom vídeo cara! Resumiu praticamente tudo que eu diria sobre a experiência de aprender inglês e/ou outras línguas. E é sempre um lance de prática.
    Eu estudo inglês desde uns 6 anos de idade. É um processo contínuo e eterno de aprendizado. Hoje em dia tenho até uma graduação em TI na Austrália, mas confesso que é meio irritante quando percebo que SEMPRE será uma "segunda" língua. Meu domínio da língua aparentemente nunca vai ser "nativo". Mas fiz muitas apresentações em inglês na Universidade e trabalhando sem problemas. Nas primeiras vezes achei que ia me cagar mas é só sair falando e boa. Se errar uma coisa ou outra tudo bem. O ouvinte sabe que é sua segunda língua e a aceitação é natural. Claro que quanto menos erros melhor.
    Eu ainda tive a sorte de durante muitos anos no Brasil e na Aussie eu convivi com uma grande amiga Australiana e eu corrigia ela no português e ela no meu inglês. Nos chats do mIRC antigamente também o pessoal era "chato" e não deixavam passar um erro ou Typo sem um bullying-leve. Ver filmes e séries sem legendas ou com legendas em Inglês eu faço faz décadas toda semana. É praticamente o único jeito que vejo essas coisas. Enfim, se for criativo e tiver interesse não é difícil praticar todos os dias. O maior problema é pra falar mesmo, mas você sempre pode falar sozinho :) (apesar de parecer maluco).
    Mas acho que a parte mais interessante de aprender outra língua é que você de repente tem acesso a uma parte expandida do mundo. Nossa língua influencia praticamente 100% de nossas vidas e nossa forma de pensar. Praticamente toda tradução é uma adaptação e muitas vezes é impossível de se expressar exatamente a mesma coisa no texto traduzido. Entre meus 16 a 19 anos eu ajudei a traduzir muitos Animés Japoneses do Inglês para o Português, que depois eram checados com o áudio Japonês. Nessa época eu provavelmente aprendi uns 80% das palavras que sei, mas também entendi que era comum ser impossível traduzir algo.
    Por fim, a dica mais importante que eu já tive foi da minha primeira professora. O ideal, o desejável é sempre que você pense em inglês para falar em inglês. Pensar em português para falar em inglês simplesmente não funciona. Não dá pra ser fluído sem que você formule o pensamento já em inglês. Parece meio estranho mas é algo bem simples e fundamental. :)
    E sim, até hoje eu tenho muitas dificuldades pra traduzir. Sempre se faz necessária uma certa licença poética. Sempre achei que isso é ponto principal de pensar em inglês pois os sentidos das palavras "sinônimas" não é exatamente igual e a forma de construção das frases é totalmente diferente (e normalmente inversa). Ah sim, e palavras de diferentes línguas que são parecidas (de mesma origem) são chamadas de cognato. E as que são parecidas mas com sentidos diferentes falso-cognatos.
    Por exemplo, no seu vídeo do Shorty Awards você traduziu "Well, I am really nervous" como "Bem, eu estou me cagando todo" HAHAHAH
    Sua tradução está tecnicamente errada porque é diferente do que foi dito (não que seja importante nesse caso, eu curti!). O "certo" seria algo como "Bem, eu estou realmente nervoso". Mas existem situações comuns em qualquer UMA página de texto que você tente traduzir em que é simplesmente impossível construir uma frase com exatamente o mesmo sentido da língua original. Nestes casos só adaptando mesmo. Mesmo quando tem tradução literal que faz o mesmo sentido você tem que considerar que talvez as pessoas não usem aquele tipo de frase, não tem a mesma intenção. Ou seja, o sentido exato da frase é outro. Pensando assim o seu "estou me cagando todo" talvez seja mais próximo da realidade.
    Putz! Escrevi muito...
    Sempre bons seus vídeos!
    Cheers!

    • @Pirulla25
      @Pirulla25  10 ปีที่แล้ว +1

      Gustavo Neves Obrigado pelo comentário. Mas só pra constar, o "eu to me cagando todo" eu pus na legenda pra sacanear mesmo. Eu sei que eu não falei aquilo. Era pra ser engraçado.

    • @gustavinus
      @gustavinus 10 ปีที่แล้ว

      Sim sim! Imaginei que você traduziu da forma como teria dito em português e que sabia da diferença. Não deixa de ser uma tradução livre correta :)

  • @francelline
    @francelline 3 ปีที่แล้ว

    Perfeito, Pirulla! É isso aí mesmo. Aprendi inglês mais ou menos assim tbm. Letras de músicas internacionais, videogame (sempre jogava muitos RPGs, como citado) e o dicionário me ajudaram muito. Além de ter bons professores na escola. Tbm não falo fluentemente, mas o q consegui aprender até hj quebra um galhão.
    Parabéns e muito obrigada! Sou fã do canal!

  • @anderlimaribeiro
    @anderlimaribeiro 2 ปีที่แล้ว +1

    TchÊ! Pirula, eu e minha namorada estamos até hoje rindo do "Aizopor"(sabe aqueles ataques de hilariedade) da até nome de banda hahaha. Teu canal é demais cara! Cada video é uma patrolada de conhecimento sincero! |m|

  • @VelCake
    @VelCake 10 ปีที่แล้ว +36

    9:08 então Pirulla, sabia que se você souber inglês, dá pra fazer "enrolation" no japonês também? Tem uma CARALHADA de palavras em japonês que são apenas "japonesificações" de palavras em inglês.
    Alguns exemplos: ジュース (juusu "juice"), エスカレーター(esukareetaa "escalator"), ファイル (fuairu "file"), ワイン (wain "wine"), コンピューター (compyuuta "computer"), ボールペン (boorupen "ballpen"), etc, etc, etc. Mais uma utilidade do inglês que você não sabia! Hahaha.

    • @Pirulla25
      @Pirulla25  10 ปีที่แล้ว +16

      Ellen S. F. de Carvalho Sim. Japones é uma lingua esponja. Inclusive, dá pra fazer enrolation em portugues (!!!). Que eu me lembre, é Tempura e Arigato que tem origem no portugues (temporada e obrigado). Mas uma amiga linguista que estuda japones falou que o numero de palavras derivadas od portugues é muito grande. Mas claro, do ingles é mais.

    • @mikekiske
      @mikekiske 10 ปีที่แล้ว +3

      ***** Até aonde eu saiba, essa do "obrigadô" é lenda!

    • @NobodyEven
      @NobodyEven 10 ปีที่แล้ว +3

      ***** Na verdade, arigato não vem do PT, porém existem varias palavras que vem do pt pt.wikipedia.org/wiki/Palavras_japonesas_de_origem_portuguesa

    • @D4N1M4G0
      @D4N1M4G0 10 ปีที่แล้ว +11

      legal é o "né"(contração de "não é") que tem quase o mesmo sentido do "ne" japonês e origem totalmente diferentes! xD

    • @VelCake
      @VelCake 10 ปีที่แล้ว

      ***** Língua esponja é ótima. :p
      Mas acho que isso do tempura e do arigatou é lenda, hein... se fosse o caso, provavelmente essas palavras seriam escritas em katakana (que é o sistema de escrita dedicado à palavras de origem estrangeira), não em hiragana e kanji. Mas sei lá, vou dar uma pesquisada pra descobrir mais a respeito.

  • @BrunoFAlexandre
    @BrunoFAlexandre 10 ปีที่แล้ว +55

    Se arrependeu de entender letras em inglês? Cigaro do System of a Down certo?

    • @Pirulla25
      @Pirulla25  10 ปีที่แล้ว +28

      Bruno Filipini So SOAD, na verdade, o que me decepcionou foi Science.

    • @sirisoj
      @sirisoj 10 ปีที่แล้ว

      ***** pq??: :-O

    • @yuri_art_92
      @yuri_art_92 10 ปีที่แล้ว

      sirisoj Veja a letra da música Science. Serei gentil e passar-te-ei um link: www.azlyrics.com/lyrics/systemofadown/science.html

    • @marionovaes4614
      @marionovaes4614 10 ปีที่แล้ว +2

      ***** Tenho o CD Toxicity desde que lançou, mas na epoca eu era novinho e nao entendi muito as letras. Quando eu descobri a traduçao de science fiquei tipo: WTF???? Pirou titio Serj?

    • @EusouGR
      @EusouGR 10 ปีที่แล้ว +1

      Ele mistura ciência com destruição da natureza.
      Tirando pela letra a música é boa.

  • @katialatere
    @katialatere 8 ปีที่แล้ว +3

    Poxa...normalmente não curto vídeos longos...mas gostei tanto do seu...tão simples, esclarecedor...sou uma dona de casa...e tb como vc sempre achei um saco as aulas de Inglês na escola e tb cursinhos q eu já tive fora dela...talvez não tenha pego os professores certos...pq na 5ª série tive aulas de francês, e algumas expressões lembro-me até hj! Mas a professora era muito legal, ela fez a diferença...enfim...vou tentar dar uma de autodidata e daqui um tempo volto pra te dizer como venho me saído ok?! Tb vou assistir alguns dos seus vídeos q parecem ser bem interessantes...acho q tenho muito a aprender por aqui...obrigada pela oportunidade. Parabéns pelo vídeo, adorei! Espero q um dia meus filhos tenham assim esse seu jeito...simples, curioso e gente boa :-)

  • @hdehertz
    @hdehertz 9 ปีที่แล้ว

    Pirula, muito obrigada por esse vídeo! Há tempos não tinha oportunidade de rir com tanto prazer. Minha vontade de aprender inglês esbarra na conversação (fico totalmente travada) e por isso vivo num ciclo de entusiasmo e desistência no aprendizado desse idioma. Você, com essa conversa simples, consegue incentivar de forma realista a nos jogarmos de cara e sem vergonhas nesse processo de comunicação da língua inglesa. Ouvir e aceitar que posso me comunicar em inglês sem precisar falar (ao menos inicialmente) de forma perfeita ou decorar a gramática, é como tirar um nó da garganta. Yes, I can! Valeu demais! Muito sucesso na sua vida :-)

  • @Diego86a
    @Diego86a 2 ปีที่แล้ว +1

    Pra mim, o ponto de virada pra aprender idiomas - e de lá pra cá foram 3 - foi quando ouvi um americano aprendendo português. Claro que tinha inúmeros erros, construções de frases meio sem sentido mas que no final faziam sentido. Simplesmente pq a gente não é burro e consegue identificar e deduzir muito do quem está se comunicando. E essa é a beleza da comunicação

  • @JadersoXI
    @JadersoXI 9 ปีที่แล้ว +10

    Na escola, da oitava série até a o final do ensino médio, me ensinaram só o verbo To Be !
    kkkkkk

  • @tmnbrasil1810
    @tmnbrasil1810 6 ปีที่แล้ว +4

    I'm brazilian, and I'm 18 years old, I've been studying english for a long time, like 1 half years, and it's obviously that i will make some mistakes in this senteces but i don't care!!! At least i'm trying hard!!!!

  • @MrDholanda
    @MrDholanda 10 ปีที่แล้ว +5

    ouvir e cantar músicas em inglês, tentar repetir, ler a letra posteriormente, ajuda a melhorar a pronúncia e o entedimento foneticamente

    • @1208zeppelin
      @1208zeppelin 10 ปีที่แล้ว

      Pdc. Filmes sem legenda tbm.

  • @cassiopereira2
    @cassiopereira2 9 ปีที่แล้ว +1

    Quanto ao falarmos português, com alguns conhecimentos de intercâmbio que tenho, temos que dar muitas felicidades de ter sido colonizados pelos patrícios: o português é uma língua tão complexa e tão cheia de fonemas que a fala nas outras línguas e torna uma coisa muito mais fácil. Muitas pessoas que conheci no intercâmbio que tinha a língua nativa como o espanhol, tinham uma certa inveja dos brasileiros pela capacidade de diminuir muito o sotaque, ou quase que perde-lo ao falar inglês e conseguiam falar espanhol sem muitos problemas também, e o contrário não acontecia com tanta facilidade assim. E o seu vídeo tem argumentos muito interessantes e importantes, como a língua universal e a simplicidade dela para comunicação (claro que eles possuem processos muito mais complexos na gramática que nós não vemos regularmente, salvo quem vai para um nível muito avançado de inglês no intercâmbio, ou aqueles que se especializam em língua inglesa no curso de letras)

  • @rangel9559
    @rangel9559 9 ปีที่แล้ว

    Muito bom, Parabéns cara. Pode ser que você ache que não tenha ajudado, mas só de ouvir você falar que é algo que mesmo você não gostando aprendeu já motiva bastante.

  • @keniammelo
    @keniammelo 10 ปีที่แล้ว +23

    Olha, eu trabalho numa empresa multicultural e as pessoas sempre me perguntam por que é que brasileiro não fala inglês. Eu sou comissária e nos voos pro Brasil sempre precisam de vários "portuguese speakers" por causa disso. Pra esmagadora maioria de voos pra outros países eles colocam só um "speaker" do idioma do destino e só porque é obrigatório. Sério... eu já passei por uns 40 países e até hoje o Brasil só ficou à frente da China nesse quesito. Até em países subdesenvolvidos o pessoal fala inglês. Tenho amigos pilotos que morrem de vontade de vir voar na empresa em que voo, mas um dos empecilhos é justamente o nível de inglês abaixo do exigido. Tá na hora de trocarem o material das escolas brasileiras e investirem mais nisso. Falar um inglês no mínimo intermediário abre muitas e muitas portas.

    • @Pirulla25
      @Pirulla25  10 ปีที่แล้ว +3

      keniammelo Eh, realmente, todas as companhias aéreas que voei, mesmo na America Latina, as(os) comissarias(os) falavam ingles. É obrigatorio colocar um falante do pais destino? Não sabia

    • @keniammelo
      @keniammelo 10 ปีที่แล้ว +3

      No Brasil não é obrigatório, até porque o pessoal mal fala inglês. Considerando que as empresas brasileiras não contratam estrangeiros, imagine a Tam tendo que arrumar comissário suficiente que fale alemão, francês, italiano etc. pros voos europeus... rs. Todas as outras empresas em que voei também só faziam anúncios no idioma do próprio país e em inglês. Mas as empresas do Oriente Médio, como a minha atual (Emirates), são um caso à parte.

    • @sthefanysantos1885
      @sthefanysantos1885 10 ปีที่แล้ว

      ***** pirula pff fale sobre o ebola ser uma falsa epidemia criada pelo EUA
      Sthefany santos

    • @galeriasalvador
      @galeriasalvador 10 ปีที่แล้ว

      Outro dia tava vendo um vídeo de aviação, ai o piloto tava filmando, e passou uma parte onde o piloto estava ouvindo o rádio da Torre e claramente mostrando que a mulher que tava na torre estava com dificuldade de se comunicar com um voo da American Airlines!
      Isso no Aeroporto daqui de SSA, uma vergonha, uma cidade turística!

    • @isodoublet
      @isodoublet 10 ปีที่แล้ว +2

      Tancredo City Aí é menos uma questão de inglês e mais uma questão de treinamento e experiência. Eu já fiz aulas de vôo e te digo que é dificílimo entender o que se fala no rádio. É por isso que se usam frases padronizadas e modifica-se a pronúncia de várias palavras pra facilitar (por exemplo, se fala "niner" em vez de "nine" pra não confundir com "five". Mas ainda assim é preciso bastante experiência.

  • @SirLucius7
    @SirLucius7 9 ปีที่แล้ว +3

    Cara você me deu ânimo para continuar! Tks!

  • @fernandaterc
    @fernandaterc 8 ปีที่แล้ว +64

    Isopor é marca, o material chama poliestireno.

    • @lightfamiliatrapo1043
      @lightfamiliatrapo1043 8 ปีที่แล้ว +3

      isso ai, manja dos paranaue

    • @persona83
      @persona83 8 ปีที่แล้ว +76

      Com certeza eu vou parar de falar isopor e dizer "bota a cerva no poliestireno aew mano!" após ler este post.

    • @jamesnunes9611
      @jamesnunes9611 8 ปีที่แล้ว +2

      Fernanda Terra Foi boa! Gostei

    • @valmirmenezes460
      @valmirmenezes460 7 ปีที่แล้ว

      Fernanda Terra de

    • @bobsouza1227
      @bobsouza1227 6 ปีที่แล้ว +5

      por isto que a internet e bacana, isto eu nao sabia que isopor e a marca do material POLIESTIRENO aprendi agora, valeu.

  • @Enthos2
    @Enthos2 ปีที่แล้ว +1

    Olá Pirulla!! Tudo bem? Gringo dos estados unidos aqui. Queria passar por esse vídeo e deixar um comentáriozinho -- faz 7 anos atrás eu resolvi estudar no Brasil por meio de intercâmbio em cursos na minha área ensinados em português. Só que naquela época não falava nenhuma palavra de português. Foi uma luta mesmo mas no final consegui passar pelo programa. Hoje eu estou casado com minha esposa brasileira e em breve vou me candidatar na seleção de uma posição na embaixada americana no Brasil.
    Esse lindo vídeo seu que foi um dos primeiros que eu assisti nesse "caminho" de aprendizado -- mesmo que não entendisse nada das suas palavras então, eu me senti o seu vibe legal, que apresentou para mim um lado do Brasil que até hoje eu acho um dos melhores do mundo. Aliás, fica engraçado assistir hoje com a capacidade de compreender as palavras de verdade.
    Ponto principal: Obrigadão cara pelo seu esforço e tudo que faz. As vezes nosso trabalho ajuda gente de maneiras que até nós memos não sabemos. Com certeza foi assim comigo -- espero que você siga produzindo conteúdo incrível :)

  • @tonipadua3079
    @tonipadua3079 9 ปีที่แล้ว

    Pirula é o cara!!! Estou curtindo tudo deste canal!

  • @RonaKurona
    @RonaKurona 10 ปีที่แล้ว +4

    Eu não sei se foi assim pra todo mundo, mas uma coisa que eu estranhava no inglês letivo era que todo ano era exatamente o mesmo conteúdo do ano anterior. Tipo, a cada ano, você aprende coisas diferentes em matemática, português etc... mas pelo menos no meu caso, TODO ano era a mesma coisa: verbo TO BE, tempos verbais e uma lista de verbos pra decorar. E mais nada.
    Na faculdade, eu já tinha o hábito de ler em inglês... era necessário pra minha área de atuação, em que quase não havia conteúdo útil em português. Até dava pra escrever, mas eu não conseguia entender um vídeo sem legenda, por exemplo. O que me ajudou a comecer a entender foi começar a assistir os vídeos do Angry Video Game Nerd no TH-cam. Apesar de serem em inglês, ele falava de um assunto com o qual eu tinha alguma afinidade, e isso tornou mais fácil entender. A partir daí eu comecei a assistir outros gringos que fazem reviews de games, filmes etc, e isso ajudou bastante a treinar a minha compreensão de inglês ^_^

  • @liemux
    @liemux 9 ปีที่แล้ว +111

    Não consigo parar de olhar pra sobrancelha...

    • @najajjaj
      @najajjaj 9 ปีที่แล้ว +2

      Kkkkkkkkkkk

    • @kayansantos182
      @kayansantos182 7 ปีที่แล้ว

      EAE MEEEEEEEEEEN KKKKKKKKKKK

    • @thatgirlreacts5465
      @thatgirlreacts5465 7 ปีที่แล้ว

      Sátyro Pinto Baptista lol

    • @jonathanleme5873
      @jonathanleme5873 4 ปีที่แล้ว

      Achei que fosse o único a percebe!🤣

    • @liemux
      @liemux 4 ปีที่แล้ว

      @@kayansantos182 VOCÊ POR AQUI

  • @FelipeDSFranca
    @FelipeDSFranca 10 ปีที่แล้ว +5

    Pirulla, ótimo vídeo! Um adendo: quando não entender o que um nativo disse, diga "excuse me" ou ainda "pardon me". O clássico "what", nessa situação, é muito vulgar.
    Abraços!

    • @TheFealro
      @TheFealro 10 ปีที่แล้ว

      Morei 4 meses nós EUA e o comum lá era dizer "sorry?" Quando não se entende o que foi dito.

  • @CharllesNunes
    @CharllesNunes 9 ปีที่แล้ว

    Fala Pirula!
    Fiquei fã das suas ideias. Transparência 100%!
    Sou coordenador do BLZ Idiomas em Angra dos Reis, e seu depoimento vai ajudar muito nossos alunos.
    Grande abraço!

  •  8 ปีที่แล้ว +2

    Pirula, você me representa. Já fiz algumas apresentações em inglês e tive que trabalhar com americanos por conta da minha área de trabalho (neurociências) e olha, sou uma sem vergonha também. Falo tudo errado, mas falo. auhauahuahuaha
    O importante é tentar se comunicar e passar a informação necessária. O resto a gente vai consertando aos poucos.

  • @etherw0rldyoutube179
    @etherw0rldyoutube179 5 ปีที่แล้ว +9

    "adolescente é babaca mesmo" Pirula sendo genial

  • @StephannyeInay
    @StephannyeInay 10 ปีที่แล้ว +12

    Eu queria ser menos tímida na hora de falar em inglês, só falo mesmo na faculdade e com a professora por que ela só fala em inglês com a gente. Tenho vergonha de falar com estrangeiros, sempre pergunto se sabem português, quase sempre meu inglês é mais compreensível que o português deles mas eu prefiro me virar para entender. hahahahahaha

    • @evaldoaraujo4145
      @evaldoaraujo4145 10 ปีที่แล้ว +3

      Chuta o balde! Deixa a timidez de lado isso só atrapalha.

    • @StephannyeInay
      @StephannyeInay 10 ปีที่แล้ว +2

      Evaldo Araújo Eu sei mas não consigo, sei lá acabo esquecendo como construir frases e vou ficando nervosa até começar só a sorrir e balançar a cabeça. hahahahaha

    • @evaldoaraujo4145
      @evaldoaraujo4145 10 ปีที่แล้ว +1

      Stephannye Inay
      rssrs Você vai conseguir, não se preocupe! Continue tentando, eles também tem vergonha de falar português.

    • @StephannyeInay
      @StephannyeInay 10 ปีที่แล้ว +2

      É bom receber apoio.

    • @VelCake
      @VelCake 10 ปีที่แล้ว +2

      Eu também tinha vergonha, mas depois que você chuta o balde pela primeira vez acaba acostumando! :)

  • @RogerAlphonse
    @RogerAlphonse 8 ปีที่แล้ว +17

    Melhor dica: Tome um copo de vinho antes
    Obg, Pirula hahahhah'

  • @tiozao8620
    @tiozao8620 8 ปีที่แล้ว

    Assistindo esse vídeo em 2016, agora o inglês já nem é apenas uma necessidade profissional. Além de profissional, ele já é também uma PRIORIDADE SOCIAL, principalmente online.

  • @ranai10
    @ranai10 4 ปีที่แล้ว +1

    A introdução do vídeo é uma referência a um episódio de Chapolim Colorado! Uow! 👏👏👏

  • @marcosrybeiro3467
    @marcosrybeiro3467 8 ปีที่แล้ว +5

    Eu acho que você tá certo, te compreendendo o resto que se dane, quem é de fora que aprende português chega aqui falando o português com o sotaque deles errando um monte de coisa e a gente entende do mesmo jeito!

  • @Petiteyeon
    @Petiteyeon 10 ปีที่แล้ว +15

    Queria muito mostrar esse vídeo pra uns colegas meus pois fala tudo o que eu sempre disse pra eles mas de um jeito que eu não consegui expressar. Pena que é muito grande e eles são meio preguiçosos. Eu sei que eles vão ver o tempo de vídeo, vão se assustar e não vão assistir kkk

    • @Pirulla25
      @Pirulla25  10 ปีที่แล้ว +20

      ***** Ué, tente! Hahahaha.

  • @theRonaldorock
    @theRonaldorock 8 ปีที่แล้ว +17

    e possível eu ser fluente em inglês praticando e estudando sozinho sem ajuda apenas na internet?

    • @IdowlsGames
      @IdowlsGames 8 ปีที่แล้ว +2

      com certeza

    • @theRonaldorock
      @theRonaldorock 8 ปีที่แล้ว

      blz, e vcs ja tem inglês fluente?

    • @IdowlsGames
      @IdowlsGames 8 ปีที่แล้ว +1

      +Ronaldo Souza sim

    • @thomass.g.7240
      @thomass.g.7240 8 ปีที่แล้ว +3

      o melhor modo é assistir diálogos (seja filmes, programas de tv, etc) sem legenda, depois com legenda em ingles e se habituar com isso

    • @YanAlvares
      @YanAlvares 7 ปีที่แล้ว +1

      Of course

  • @WHITESPIRIT27DEMAIO
    @WHITESPIRIT27DEMAIO 9 ปีที่แล้ว

    Maravilha Pírula. parabéns!!! Estou começando agora nos alto dos meus 40 anos a aprender a "falar" outros idiomas (inglês, espanhol e alemão) e esse seu vídeo me caiu como uma luva, um incentivo a querer aprender essas línguas (detalhe: faço esses cursos online e gratuitos já que infelizmente não posso bancar um curso pago de uma instituição de nome). Mas eu agradeço ai pela dica, valeu cara. Abraço e continue sempre assim.

  • @denisebranquinho2377
    @denisebranquinho2377 5 ปีที่แล้ว +1

    Achei divertido esse vídeo, ri muito, legal. Tenho 56 anos e minha história com o Inglês foi um pouco diferente. Na minha infância, toda música que se ouvia era em inglês: Beatles, Elvis, Carpenters, Jackson five, Steve Wonder, Abba, Lisa Minelli, Frank Sinatra, Queen, etc... E eu amava música e cantava, decorava tudo, sem saber inglês, é claro! Conforme fui crescendo e desenvolvendo meu canto cada vez mais, despertou-se em mim uma curiosidade em saber o que é que eu cantava, o que significava a letra de todas aquelas músicas. Foi quando comecei a aprender Inglês. Eu tinha uma facilidade enorme com a pronúncia, mas achei difícil decorar vocabulário e gramática... Achava tudo um tédio, as técnicas de aprendizado que existia na época, um horror!! Mas, com o "bum" da internet, comecei a praticar minha audição com nativos de vários países de língua inglesa e tudo ficou muito mais fácil.

  • @Debora4078
    @Debora4078 8 ปีที่แล้ว +18

    Não fale "What?" para americanos quando não entende o que eles dizem.. é algo desrespeitoso pra ele. Pergunte: "Sorry?" Assim, ele vai notar que vc nao entendeu direito e repetir. :)

    • @thatgirlreacts5465
      @thatgirlreacts5465 7 ปีที่แล้ว +1

      Debora Batista it's not that bad to just say "what" to an American. It's worse if u say it to English people, I believe.

    • @e.o.pereira
      @e.o.pereira 6 ปีที่แล้ว

      Na Canadá, diga "pardon"... "sorry" passa tranquilo também. Eles acham super desrespeitoso dizer "what".

  • @HeitorAmaral
    @HeitorAmaral 10 ปีที่แล้ว +7

    Existe um termo pra isopor: styrofoam. :p
    Como sempre, excelente vídeo. =D

    • @PabloNeves26
      @PabloNeves26 10 ปีที่แล้ว

      Isso mesmo.

    • @louisvictor3473
      @louisvictor3473 10 ปีที่แล้ว

      Ou foam (se for claro pelo contexto de qual espuma). Styrofoam é o mesmo tipo de coisa que Xerox (é o nome do fabricante, mas todo mundo chama o produto pelo nome do frabricante).

  • @renecardozo4070
    @renecardozo4070 10 ปีที่แล้ว +30

    DO CHAPOLIN COLORADO huasuhhuasuasuhuasuhsau

    • @renanangelodossantos4726
      @renanangelodossantos4726 10 ปีที่แล้ว +1

      Sério? hahaha. verdade.
      Achei que fosse do Falcão!

    • @renecardozo4070
      @renecardozo4070 10 ปีที่แล้ว +5

      Ah, você colocou no final, eu não vi sauuhsuhsa

  • @cesaratb
    @cesaratb 3 ปีที่แล้ว +1

    O pulo do gato é fazer uma busca em portugues e depois em ingles. A diferença é brutal.

  • @Jocianny
    @Jocianny 4 ปีที่แล้ว +1

    Mudei muito minha cabeça sobre a importância de saber se comunicar em inglês a partir desse vídeo. Gosto de inglês, me interesso baaastante, além do francês, e vou mesmo chamar nativos para conversar via app. Dane-se a vergonha ou receio. kkk . Obrigaaaaada.

  • @mylenainacio1997
    @mylenainacio1997 9 ปีที่แล้ว +16

    verdade, eu dizia, "há prefiro aprender espanhol do que inglês"... daí vi os tempos verbais, foi um tiro... o inglês sem dúvida é uma das línguas, senão a mais fácil de aprender. O português tbm é muito difícil para quem quer aprender

    • @brunoluiz2071
      @brunoluiz2071 9 ปีที่แล้ว

      +Mylena Inácio Não é prefere é preguiça mesmo kkkk

    • @mylenainacio1997
      @mylenainacio1997 9 ปีที่แล้ว

      Preguiça kkkkk

    • @brunoluiz2071
      @brunoluiz2071 9 ปีที่แล้ว

      tbm sou assim, com inglês

    • @bonus22
      @bonus22 9 ปีที่แล้ว +3

      ***** É dificil para um brasileiro sair do "portunhol" e falar espanhol de verdade.

  • @Joao50297
    @Joao50297 8 ปีที่แล้ว +21

    aprendi inglês assistindo séries e traduzindo no google

  • @vitorleone7584
    @vitorleone7584 8 ปีที่แล้ว +40

    Aprendi Inglês jogando Tibia, melhor maneira de aprender heheh.

    • @JoaoAngelo92
      @JoaoAngelo92 8 ปีที่แล้ว

      Hi, sell, mace kkk

    • @vitorleone7584
      @vitorleone7584 8 ปีที่แล้ว

      Mace, o best seller do Tibia huAHUS.

    • @moscadesp
      @moscadesp 8 ปีที่แล้ว

      kurwa

    • @aroldo16
      @aroldo16 8 ปีที่แล้ว +1

      buy sd and sell uh

    • @Splate-oo5ix
      @Splate-oo5ix 8 ปีที่แล้ว

      Sell plate armor, buy demon shield...kkk man tibia ensina muito.

  • @mateusdiaass
    @mateusdiaass 26 วันที่ผ่านมา

    Caraca, tô acabando o vídeo e só vi agr que é de 10 anos atrás. O assunto envelheceu muito bem.
    Ótimo vídeo!

  • @pelotows
    @pelotows 7 ปีที่แล้ว

    Bastante esclarecedor este seu vídeo, Pirula, e queria agradecer-lhe por tê-lo publicado. Essa "neura" de se ter medo de pronunciar errado é um dos fatores que me travam muito em querer falar algo em inglês; ainda mais quando se tem uma namorada que leciona inglês em uma escola de idiomas a 14 anos, depois de ter morado nos EUA por 4 anos, hahahahah!
    Belo trabalho, Pirula, é muito sucesso pra você!

  • @EdAlk
    @EdAlk 9 ปีที่แล้ว +3

    olhem pelo lado bom: americano e ingleses não tem muita pressao de aprender outro idioma. .nos temos assim podemos aprender dois idiomas!

  • @TheMatheusfmagalhaes
    @TheMatheusfmagalhaes 10 ปีที่แล้ว +12

    Não queria ser chato, já te peço desculpas, mas por ter uma grande chance disso ser recorrente, ai vai...
    Usar "What?" soa um tanto quanto rude pra quem não conhece o português, soa como "O que??", simplesmente por ser uma palavra forte.
    Quando não entender algo, tente usar somente o "I'm sorry, can you repeat please?' ou "Pardon, I can't understand you." É mais polite rs

    • @Egonkiller
      @Egonkiller 10 ปีที่แล้ว

      Thank você!

    • @VelCake
      @VelCake 10 ปีที่แล้ว

      eu só falo "I'm sorry?" que a pessoa já entende que eu não entendi o que ela falou. Mas é verdade, dependendo da entonação, "What?" soa meio mal-educado mesmo.

    • @RedsonSena
      @RedsonSena 10 ปีที่แล้ว

      Matheus F Magalhaes When you're learning any language,I think that best way to learn is saying what you know.

    • @VelCake
      @VelCake 10 ปีที่แล้ว +1

      ***** pardon é uma palavra de origem francesa, mas se usa comumente no inglês. É uma forma mais polida de dizer "com licença", mas também pode ser aplicada no sentido de "perdão", "desculpa" e etc.

    • @gustavinus
      @gustavinus 10 ปีที่แล้ว

      "Pardon me?" É o que eu mais uso. Normalmente as pessoas abrem um sorriso porque é bem "polido" mesmo :) Demonstra educação...

  • @RodgerKoller
    @RodgerKoller 8 ปีที่แล้ว +44

    Hey Pirula, ganhou mais um inscrito! Eu tenho um canal em que ensino inglês e em um dos vídeos mostro uma técnica INFALÍVEL de saber todos os verbos irregulares no passado em inglês, em apenas 4 minutos. Dá uma olhada lá, por curiosidade! :D Muito bom seu vídeo, você falou o que geralmente falo para alguns alunos... Parabéns.

    • @tottiporfirio662
      @tottiporfirio662 8 ปีที่แล้ว +11

      Vi em seu canal que vc dá curso de inglês gratuitamente e dá material. Como funciona?

    • @amandalima2940
      @amandalima2940 8 ปีที่แล้ว +8

      Nossa, eu sou inscrita em seu canal! haha Eu vi o vídeo dos verbos irregulares, mudou minha vida aquilo!

    • @RodgerKoller
      @RodgerKoller 8 ปีที่แล้ว +4

      Sim, eu ofereço um curso de inglês gratuito e para inscritos do meu canal eu envio PDFs das aulas, com lições de casa e resumo das aulas. Veja nas descrições do meus vídeos como isso funciona. Me chama lá no meu canal.

    • @RodgerKoller
      @RodgerKoller 8 ปีที่แล้ว +3

      Engraçado que outra inscrita minha que me enviou esse vídeo. Ela disse que eu iria gostar e gostei mesmo do canal. Até me inscrevi. Acho que dos meus poucos inscritos, muitos são inscritos aqui também, por algum motivo (que ainda irei descobrir) :D

    • @tottiporfirio662
      @tottiporfirio662 8 ปีที่แล้ว +1

      Me inscrevi em seu canal, vi a primeira aula, muuuuuito boa. Obrigada. Vou te chamar lá em seu canal sim, para pegar o material.

  • @FernandoClewater
    @FernandoClewater 7 ปีที่แล้ว +1

    pirulaaa conheci o seu canal e não consigo parar de ver mais, um video melhor que o outro, parabéns ! o/

  • @chuenlai
    @chuenlai 9 ปีที่แล้ว

    Boa! Como professor de inglês aprovo tudo que foi falado, rs. Engraçado que tb passei por essa fase anti-americana no início da adolescência (!!) e hoje dou aulas da língua que tanto odiava. Mas é isso aí, continue ouvindo, comparando e arriscando, não tem passe de mágica pra aprender. Abraços.

  •  9 ปีที่แล้ว +5

    Kkkk O melhor foi a parte do ''Ai-sopor'' ... Ahahahahaha Rachei..

  • @cachosdeouro-dhe7232
    @cachosdeouro-dhe7232 9 ปีที่แล้ว +12

    vc é tão bonito ,pq nao deixa seu cabelo black , ficaria todo cacheado e bonito...

    • @Pirulla25
      @Pirulla25  9 ปีที่แล้ว +7

      estudante silva ele não sobe não. Tenho pouco cabelo.

    • @cachosdeouro-dhe7232
      @cachosdeouro-dhe7232 9 ปีที่แล้ว +1

      rssrsrsrsr

    • @thalitarissi9071
      @thalitarissi9071 9 ปีที่แล้ว +2

      Rsss comentário interessante rss :D

    • @lucaslacerda1752
      @lucaslacerda1752 9 ปีที่แล้ว +4

      estudante silva Pirulla é pura sedução

    • @PauloDeathBringer
      @PauloDeathBringer 9 ปีที่แล้ว +1

      Lucas Lacerda vish.. sei não em.

  • @ThinkingSk3ptically
    @ThinkingSk3ptically 10 ปีที่แล้ว +19

    _Extra! Extra!_ Neste episódio Dr. Pirula revela seu assombroso passado esquerdopata! Ver: 4:50

    • @Pirulla25
      @Pirulla25  10 ปีที่แล้ว +10

      ThinkingSk3ptically HAhahaha. Putz, pior que nem foi doutrinação esquerdista, a menos que fosse meio esquizofrênica. Parando pra pensar, era mais dor de cotovelo, porque as pessoas que me ajudaram a "doutrinar" nessa época hoje tão mais Olavo de Carvalho que pra Sakamoto. E não mudaram de ideia com relação aos EUA.

    • @mikael8671
      @mikael8671 10 ปีที่แล้ว +5

      *****
      Também tive o sentimento antiamericano na adolescência na mesma maneira que o Pirula. Faz pouco tempo que comecei a estudar inglês, perdi muito tempo nessa bobeira. Enfim, quem não foi socialista na adolescência, não é mesmo?

    • @maruskas4622
      @maruskas4622 10 ปีที่แล้ว +2

      Mika Aragao acabei de sair da adolescência e abandonar essa baboseira antiamericana, antes só pensava que não ia precisar de inglês pra nada, vou fazer faculdade de turismo e me ferrei porque vou precisar de inglês hahahaha to aprendendo sozinha e vendo quanto tempo perdi

    • @galeriasalvador
      @galeriasalvador 10 ปีที่แล้ว

      Ainda bem que sempre achei os americanos foda, kkk

    • @rfx3000
      @rfx3000 10 ปีที่แล้ว

      Só mesmo esquerdopata e professor de historia socialista pra ter esse sentimento antiamericano... Não precisa babar os caras, mas menosprezar é demais tambem né... Os EUA tiveram e ainda tem contribuição nas diversas áreas do conhecimento humano, pesquisa, ciencia, engenharia, biologia, invenções, tecnologia etc...

  • @o.juliocesar
    @o.juliocesar 3 ปีที่แล้ว

    Tu é muito inteligente, aprende o que quiser. Uma observação: admiro muito teu cuidado com as palavras e tuas colocações para não "ferir" ninguém.

  • @ronaldo13025
    @ronaldo13025 7 ปีที่แล้ว

    Pirula,eu só vi esse teu vídeo hoje,mas te garanto que a minha mente mudou(pra melhor!)hoje!Revendo os meus conceitos em3,2,1...

  • @rafaeladoniak6796
    @rafaeladoniak6796 8 ปีที่แล้ว +24

    Quero ser astrônoma kkkkkkk e não sei falar inglês, entendo algumas coisas, sei melhor escrever do que falar!!

    • @lailson2812
      @lailson2812 6 ปีที่แล้ว

      Rafaela Doniak ainda estou tentando aprender

    • @maladireta4956
      @maladireta4956 6 ปีที่แล้ว +2

      Procure uma faculdade chamada Amherst em Massachusets EUA. Meu filho falava razoavelmente. Conseguiu bolsa e se formou em fisica e astronomia lá. Hoje ele já é mestre em engenharia aeroespacial em UNiv Bolder Colorado.

  • @doicare1169
    @doicare1169 8 ปีที่แล้ว +33

    Eu faço enrolation no alemão com base no inglês kkkkkk

    • @hawkbr
      @hawkbr 8 ปีที่แล้ว +4

      carai, como fica isso? kkkkkkkkkkkk

    • @vitoremanuel5349
      @vitoremanuel5349 8 ปีที่แล้ว +4

      Leomarcos Santos definitivamente ruin pois inglês n tem nada a ver co alemão

    • @hawkbr
      @hawkbr 8 ปีที่แล้ว

      kkkkkkkk

    • @MrNickTube1
      @MrNickTube1 8 ปีที่แล้ว +17

      Inglês e alemão possuem em comum a base germânica, então vez ou outra dá pra enrolar. Assim como você enrola no inglês na esperança que haja uma palavra em inglês com o mesmo radical latino, ele enrola no alemão na esperança que haja uma palavra com o mesmo radical germânico.
      Mas quase sempre dá errado. Uma vez eu esbarrei com um comentário em alemão com a palavra "unglaublich". Aí taco no Google Tradutor e sai: "incrivelmente". Multiplique esse processo 20 vezes pro resto do comentário.

    • @Marcus-zb2ey
      @Marcus-zb2ey 5 ปีที่แล้ว

      Caralho, deve sair perfeito isso kkkkk

  • @victorengland899
    @victorengland899 10 ปีที่แล้ว +11

    Como professor e amante da Língua Inglesa, posso garantir algumas coisas:
    Primeiramente, o inglês não é uma língua simples. Pelo contrário, é complicadíssimo. Para um alemão nativo, o inglês pode sim ser um idioma fácil de aprender, pois alemão e inglês são linguas de origem semelhante.
    Em segundo lugar, uma segunda língua pode SOMENTE ser aprendida por pessoas com pouca idade (mais de 25 anos a dificuldade aumenta bastante) e também é necessário um QI de, pelo menos, 110 pontos. Estar fora desse patamar vai dificultar bastante o aprendizado e quanto maior a distância dos 110 pontos ou dos 25 anos, maior a impossibilidade.
    O "background" do entusiasta que se propõe a aprender inglês também é importantíssimo. Já lecionei inglês em bairros de classe alta e lecionei inglês em bairros bem pobres. E a diferença é chocante. Um aluno de 8 anos que estuda em escola privada dá um banho em um aluno de 8 anos de escola pública. Isso se dá por muitos motivos, como educação melhor, melhor alimentação, maior contato com o idioma, menos stress - enfim, um monte de fatores que influenciam na formação da criança, do jovem e do adulto.
    E mais importante de tudo, é OUVIR. Não existem "surdos-mudos". As pessoas que são chamadas de surdos-mudos são pessoas somente surdas. Elas não desenvolvem a habilidade de falar porque simplesmente não escutam. Não adianta ouvir música, não adianta assistir filmes, não adianta ouvir CDzinho de inglês. Tem que ouvir, conversar, interagir.
    E mais: se você não entender alguma coisa dita por um nativo, não diga "what". Isso é considerado rude e você não deve falar isso, a menos que tenha a intenção de trasmitir uma idéia de desafio, tipo "como é que é". O aceitável na Inglaterra é "sorry", "excuse me" ou "pardon me". Nos EUA eles não usam muito "sorry" e isso soa até um pouco esnobe. Mas nunca, em hipótese alguma, diga "what" se você não entender alguma coisa.

    • @rrafaelpaz
      @rrafaelpaz 10 ปีที่แล้ว +8

      Eu não diria que você está errado, porém eu acredito que existem outros fatores que você não mencionou que ajudam uma pessoa a aprender um outro idioma, como por exemplo o dom pra algum tipo de coisa. Assim como tem gente que tem facilidade pra matematica, outros pra música, outros pra artes etc.., existem aqueles que tem facilidades pra idioma. Eu por exemplo venho de uma família pobre, meu ensino fundamental foi numa escola ruim, nunca tive aulas de inglês até o ensino médio. Ai quando passei pro ensino médio, fiz duas aulas de verbo to be com uns voluntários dos EUA, depois comecei a traduzir músicas em inglês, mas não me esforçava pra aprender, porém sempre tive muita facilidade de aprender inglês. Nesta escola que fiz o ensino médio, diferente da escola que cursei o ensino fundamental era mais puxada e os alunos em grande parte eram de famílias classe média e no último ano o único aluno que atingiu nota máxino em inglês da minha sala foi eu, isso que nem estudei muito. Os demais alunos reclamaram, mas a professora de inglês me elogiou muito e disse que fui merecedor. Depois dos meus 22 tinha época que estudava inglês, mas não praticava muito. Aí depois dos meus 29 com uma possibilidade de trabalhar em uma empresa onde o inglês era necessário eu foquei em podcast, conversação e leitura.. Hoje com 31 anos me considero fluente. Semana passada estava num pub com amigos da Belgica e vi como meu nível de inglês era bem próximo deles que vem de um país de primeiro mundo. Hoje eu converso com qualquer pessoa em inglês, porém sou perfeccionista com meu inglês e acredito que tenho que aprender muito. O que quero dizer é que se você tem facilidade pra línguas, a idade não é um problema, como foi no meu caso que passei do nível intermediário pro fluente em menos de 2 anos estudando, conversando e lendo bastante. Esqueci de mencionar que sempre gostei muito de inglês, não sei se porque eu tenho facilidade ou porque gostava mesmo.

    • @victorengland899
      @victorengland899 10 ปีที่แล้ว

      Davi Ozorio
      So I assume you can speak English fluently, correct? Since you've said it's not a rather complicated language, you probably have full command of the language and can speak with good vocabulary, good grammar and perhaps even good accent.
      There is no such thing as "this language is more complex than this language". ALL LANGUAGES, without exception are complex. Especially when you speak a Latin-based language and try to move onto a Germanic-based language, like the Anglo-Saxon (aka English).
      I could write in English that even Englishmen would find difficult to understand, by using correct and proper grammar, differentiated vocabulary and so on. Portuguese is just as complicated as any other language and if you say otherwise, it just proves that you're a fool and is merely trying to feather your nest because you think it is "cool" to do that. In addition to that, you're not really in the position to judge or say what you just did as your Portuguese is not very good. You have missed quite a few vital punctuations.
      Enough said.

    • @r-leite
      @r-leite 10 ปีที่แล้ว +7

      Davi Ozorio
      Inglês é uma moleza, principalmente para nós do Brasil que sofremos grave influência dos EUA. Não tem pq discutir sobre isso, é um fato.

    • @victorengland899
      @victorengland899 10 ปีที่แล้ว

      Hilbert França
      Why don't you answer in English? Understanding what I wrote doesn't make you a speaker. Not now, not in a million years.
      And I didn't even attempt to use difficult vocabulary. This is how I speak everyday, for the last 15 years to anyone and everyone.

    • @victorengland899
      @victorengland899 10 ปีที่แล้ว +1

      Davi Ozorio
      De forma alguma. Meu orgulho está muito mais relacionado ao meu PhD do que à minha fluência na Língua Inglesa. De fato, eu sou muito mais "orgulhoso" da minha fluência em italiano e vejo o inglês como uma língua muito menos interessante e secundária na minha escala de importância pessoal.
      E se você acha que não disse nada de útil no meu primeiro post, o que causou a sua resposta arrogante e estúpida (afinal, você não é qualificado para falar sobre inglês nem tampouco sobre português), é mau sinal. Talvez você precise procurar ajuda médica e precise de cuidados especiais, que são oferecidos às pessoas com retardo mental.

  • @diegobarbosa4618
    @diegobarbosa4618 8 ปีที่แล้ว +2

    "Ai-zó-pór!" hauhauhauaha... me lembro dos meses que morei na Argentina. É hilário essa tentativa de comunicação quando você não sabe uma palavra e arrisca pra ver no que dá. Altas histórias kkkk

  • @eduardoalves4284
    @eduardoalves4284 7 ปีที่แล้ว

    cara eu não gostava dos teus vídeos... mas honestamente, vc fez um puta trabalho no yt! nunca pare meu parsa!

  • @marceloa.3091
    @marceloa.3091 9 ปีที่แล้ว +30

    Achei que seu vídeo ia ser chato igual a "tantos" que já vi, mas é ótimo. Sem querer ofender teu vídeo me lembra os vídeos do Felipe Neto, só que 10 vezes melhor!

    • @Pirulla25
      @Pirulla25  9 ปีที่แล้ว +36

      Marcelo A. "sem querer te ofender" - hahahahahaha. Valeu

    • @Tretinoinn
      @Tretinoinn 9 ปีที่แล้ว

      ***** kkk por que vocês não gostam do Felipe Neto?

    • @ClubedosAprovados
      @ClubedosAprovados 9 ปีที่แล้ว

      Gostei muito do vídeo também. Inclusive no meu canal eu postei uns exercícios práticos para aprender INGLÊS COM MÚSICA, para assistir o vídeo CLICA AÍ no meu Nome :)

    • @arthursantos7156
      @arthursantos7156 9 ปีที่แล้ว

      Edityournamee e não sei se foi sarcasmo, mas acho que sim, então vou dizer o que acho kkk.
      pelo que vejo ele simplesmente xingava aleatoriamente qualquer coisa que não lhe parecia agrada, isso não teria problema SE ele tivesse pesquisado sobre este fato.

    • @joaoeduardogamer8285
      @joaoeduardogamer8285 9 ปีที่แล้ว

      Aulas de Ingles só que não
      Felipe Neto n tem como comparar ok
      mas o vídeo do canal do pirula ta muito op

  • @RodolfoVeronese
    @RodolfoVeronese 10 ปีที่แล้ว +5

    um brasileiro, quando chuta uma palavra inglesa latinizada e a acerta, parece que fala um inglês culto em relação ao falante nativo. O inglês mais antigo ou mais culto tem mais palavras latinizadas. Um exemplo que não é o ideal, mas é o que me lembro, seria, ao invés de falar 'thank you' seria esquecer essa expressão (o que raramente acontece, porque é muito comum) e utilizar 'much obliged', que seria 'muito obrigado' traduzido literalmente. Acontece que 'much obliged' não é errado, é apenas antiquado.

  • @Jesther01
    @Jesther01 10 ปีที่แล้ว +29

    Não quero dar uma de chato do caralho, mas não use "what". ele tem uma tonalidade bem mal educada... (ou informal que se usa com aquelas pessoas que realmente são suas amigas, e não se importam com algo tao "agressivo")

    • @leo616666999
      @leo616666999 10 ปีที่แล้ว

      Qual a palavra mais adequada então ?

    • @ViniciusGuitarGuy
      @ViniciusGuitarGuy 10 ปีที่แล้ว +10

      Leonardo Magno Normalmente as pessoas falam 'Sorry?'. Formalmente você pode usar 'I beg your pardon?'

    • @leo616666999
      @leo616666999 10 ปีที่แล้ว

      Vinícius Borges Vlw cara. É sempre bom tirar essas duvidas.

    • @thiagoribeiro5284
      @thiagoribeiro5284 10 ปีที่แล้ว +1

      Os melhores, para não soar rude, são "sorry" e "beg your pardon?".

    • @ViniciusGuitarGuy
      @ViniciusGuitarGuy 10 ปีที่แล้ว +3

      Thiago Ribeiro São os mais comuns, por serem mais curtos. Você pode complementá-los com 'Sorry, could you repeat that, please?' ou 'Sorry, I didn't get/understand that`, porém estes não são tão práticos.

  • @edssalles
    @edssalles 8 ปีที่แล้ว

    Cara achei seu vídeo muito bacana, as dificuldades e traumas mencionados por vc é o q também ocorre comigo mas como vc estou eliminando aos poucos. Gostei tanto q divulguei para amigos e irmãos. Parabéns pelo seu vídeo. Grande abraço!

  • @SergioLuizPrechet
    @SergioLuizPrechet 9 ปีที่แล้ว

    Muito bom o seu vídeo. Gostei da franqueza e sinceridade sobre as dificuldades e facilidades da língua.Para quem tenta aprender por conta própria como eu, é um grande incentivo. Obrigado.