Dirty Paws : Of Monsters and Men (Lyrics) - เจ้าอุ้งมอม (แปลไทย)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024
- Dirty Paws : Of Monsters and Men (Lyrics) - เจ้าอุ้งมอม (แปลไทย) แปลเพลง " Dirty Paws " ซึ่งเป็นเพลงที่เขียนและบันทึกโดยวงดนตรี Monsters and Men ของไอซ์แลนด์ สำหรับอัลบั้มสตูดิโอเปิดตัว My Head Is an Animal... 💛💛💛💛
ติดตามผ่านแฟนเพจ / abee420
เพลงนี้ถูกตีความอย่างกว้างขวาง แต่ไม่มีการตีความอย่างเป็นทางการ และนี่ไม่ใช่การตีความอย่างเป็นทางการ แต่เป็นการตีความที่เป็นที่นิยมที่สุดของ TH-cam ดังนี้...
• นี่เป็นเพลงเกี่ยวกับ WW1
• ประเทศเยอรมนีเป็นผึ้ง
• ฝรั่งเศสและอังกฤษเป็นนก
• อเมริกาเป็นเจ้าอุ้งมอม
• รัสเซียเป็นสัตว์ประหลาดหิมะ
• "ป่า" ก็คือยุโรป
• "หลุม" คือสนามเพลาะ
• "เครื่องจักรสังหาร" คือ ปืนใหญ่และป้อมปืนที่เพิ่งเปิดตัว
• สหรัฐฯ ถูกเรียกว่า 'อุ้งเท้าสกปรก' เพราะอยู่ในสงครามระหว่างประเทศส่วนใหญ่
• และ "สี่อุ้งเท้าสกปรก" คือสงคราม Revolutionary, Civil, WW1, และ WW2.
พบกับบทเพลงแปลอันรื่นรมย์เป็นประจำ... ขอขอบคุณที่รับชมและกดติดตามกัน มา ณ โอกาสนี้ครับ...
ตามมาจาก The Secret Life of Walter Mitty ขอบคุณที่แปลให้ครับ
มีหนังอีกเรื่องที่ใช้เพลงนี้ครับ sweet tooth
ช่ายครับ เพลงเข้าหูผมจนต้องมาหาข้อมูลเลยว่าของใคร
ตามมาจากซีรี่ย์ sweet tooth
แปลตรงดิ่งจนขนลุก
ฟังแล้ว จะตีความแบบอุปมานิดนึงก็ได้นา
จากนิทานอีสปหรรษา เป็นชีวิตดร่าม่าของคนหลายประเภทได้เลยล่ะ 😉
ครั้งแรกที่ได้ฟังก็ชอบเลยคือผมไม่รู้ภาษา พึ่งจะรู้ความหมายของเพลง
ขอบคุณมาก ๆ เลยครับพี่แปลให้ เพลงเพราะมาก ๆ เลยครับ
ขอบคุณครับ แปลเพลงอินดี้เยอะๆนะครับ
ขอบคุณที่แปลค่ะ ชอบเพลงนี้จากเรื่องthe secret life of walter mitty
ตามมาจากซีรี่ย์ ขอบคุณมากๆคับ✌🏽✌🏿✌🏼✌🏻✌🏾
Sweet tooth ✋🏼
เพลงแนวนี้เขาเรียกว่าอะไรครับพอดีชอบ
แปลเพลงวงนี้เยอะๆแด่
ขอบคุนคคับ
ขอบคุณมากๆครับ