Урок 1 (без комментариев) - Итальянский по методу Пимслера
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 19 ธ.ค. 2024
- ПО ПРОСЬБАМ тех, кому не нравятся мои комментарии, публикую уроки БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ!
Тем, кто предпочитает смотреть с комментариями. Вы можете использовать версию "без комментариев" для повторения и отработки "говорения".
Версии с комментариями здесь: • Pimsleur italiano I / ...
О, Боже!!! Я уже и не надеялась Вас увидеть...
Какое это счастье увидеть и услышать ваши уроки снова👍🤗
Дай Вам Бог здоровья и всего наилучшего!
Спасибо за Ваш курс ! Отдельная моя благодарность за доступность Вашего курса ! Спасибо !
Вау это же круто ❤.. Благодарю
Спасибо, очень доходчиво!
Большое спасибо за вас курс, всё доступно❤❤❤❤❤
Супер! Браво! Спасибо огромное! И запоминается лучше!
Благодарю за Ваш труд.
Продолжайте уроки,буду с вами учить😊👍👍🌹
Спасибо большое.
Ураааааа,спасибо за ваш труд😍🤗
Благодарю за урок!
Великолепный урок!
Татьяна мы по вам соскучились на TH-cam! Спасибо огромное за ваш труд!!!
Очень хорошие уроки !!!! 👍👍👍
Ух ты, здорово! Спасибо!) А, скажите, пожалуйста, есть ли продолжение?
Конечно, есть. Загляните в плейлисты моего канала.
По мере возможности, буду продолжать.
@@УчРоботИтальянскийязыкснуля Да, спасибо большое! Уже нашла.😉
Начинаю с вами с нуля, хотя знаю язык!
А зачем тогда с нуля? Бесполезно, мне кажется. В этих уроках очень маленький словарный запас.
У вас какой уровень языка?
Понятие знать/разговаривать и владеть разные. яА тут сразу с ошибками. С артиклем -это владеть языком а бкз артикля поосто разговаривать.
Не понимаю восторгов. Артикль ставится когда человек владеетязыком. Амбез артикля просто разговаривает. И к чему такие замудрые фразы и сразу с неправильным глаголом?
Сначала говорил capisci, a потом capisce?
Здесь не должно быть capisci, только capisce, потому что здесь на «ты» не общаются, если вы это в титрах увидели, значит я опечаталась где-то…
@@УчРоботИтальянскийязыкснуля Spasibo!
👍☘😀🌹☀️ /Gracie!/. Grazie!
Prego! Пожалуйста!
PS "grazie" через букву z пишется.
УчРобот - Итальянский язык с нуля Я так и написала, через z, но планшет исправил.... Решила, что ему виднее. Оказалось, нет.. Спасибо!
А мне и с Вашими комментариями очень нравится. Я после Вашего 19-го до 24го сама прошла. На Вас не хватает. Остановилась. Вот эти повторю и снова продолжу конспектировать. А на второй и третий курс есть конспекты готовые.
А это ваш перевод? Имеете ли вы право выкладывать эти видео? Голос совсем другой!
Нет, не мой. Но пока никто не жаловался. Автор сама выложила их в интернет. Я качала в своё время напрямую у переводчика (к сожалению, контакты потерялись за годы...). Я выкладываю бесплатно, и в то же время видела как другие люди (разные люди) продают эти же аудио за деньги, выдавая за собственный продукт (причём вообще ничего не делая, просто аудио, ни расшифровок, ни текста - ничего!).
Но, если уж на то пошло, то и переводчик не имела права их выкладывать. Так как это неофициальный перевод платного продукта.
В чём проблема? Я также сюда внесла свой вклад. Я честно набрала весь текст (так как не было расшифровок первого курса), я сделала видео, появляющийся вовремя текст на экране. Более того, я добавила к курсу грамматику и объяснения. Также как и все преподаватели, я работаю с разными материалами, разных авторов и из разных источников, но добавляя к ним что-то своё.
Выкладывать видео без моих комментариев я не планировала, но очень уже просили, поэтому выложила.
Денег я ни у кого не отнимаю, переводчик ничего не теряет от того, что я выложила её перевод. Производители тоже ничего не теряют в данном случае, потому что люди, которые смотрят у меня не знают английского и не купили бы их курс итальянского на английском))). Более того - это реклама производителям, потому что люди так или иначе начинают искать продолжение курса и забредают на сайт производителя.
Если же конкретно у вас есть какие-то права на данный материал - пишите мне на почту admin@uchrobot.com обсудим.
Я не понимаю почему Lei это вы,на итальянском voi это вы.
На итальянском уважительное обращение к одному человеку - это Lei, то есть буквально они обращаются на «Она». Voi - это множественное число (к нескольким людям обращение)