chronology of the song: (from wikipedia) 1991 - Ednaswap originally composed and performed it live, but did not initially release a recording 1993 - The first release recording of the song by the Danish singer Lis Sørensen and It became a hit in Denmark 1995 - Ednaswap released a recorded version of the song. The band later released several variations and remixes of the song as B-sides and on their album Wacko Magneto. 1996 - American-Norwegian singer Trine Rein released a version of the song on her second album, Beneath My Skin (1996) 1997 - Australian singer and actress Natalie Imbruglia covered the song for her debut studio album, Left of the Middle (1997) and became a global hits sold over four million copies worldwide 2005 - Brazilian girl group Rouge recorded a Portuguese version of the song 2010 - British-Irish boyband One Direction sang an acoustic version of "Torn" for their first performance as a group on The X Factor 2018 - Welsh pop punk band Neck Deep covered the song, with an accompanying music video that parodies Natalie Imbruglia's 1997 video. hopes this help you to know a history of this iconic song🙂
D'Squarius Washingbeard if this intrigues you check out the history of “who let the dogs out”. covers after covers after misheard lyrics after college football chants
@@olohijeoyakhire2258 Natalie's version is the fourth iteration (1997). the third was Trine Rein in 1996. the second was released by Ednaswap in 1995. and the original was released by Lis Sørensen in 1993.
English translation for anyone wondering - Title: "Burned" Now the moon lights up my neighborhood I get up, walk around Can't sleep anymore I stand by the window and I see The last bus, the last stop And I wish dearly and hope wildly Yes, that you are on it And offer peace to my weary heart Cause fear never gives in When fear lives in soul and body It blazes up so easily In the heart that was burned A thousand times before By someone who promised all And closed his door shut Left me lying blue and burned Small, scared, weak With my dreams forsaken Now I'm full of doubt if you are still the one Who turns me on again And burns me again Now the moon lights up my neighborhood I want to be loved Not deserted or burned anymore So show me who you really are Cause fear never gives in When fear lives in soul and body It blazes up so easily In the heart that was burned A thousand times before By someone who promised all And closed his door shut Left me lying blue and burned Small, scared, weak With my dreams forsaken Now I'm full of doubt if you are still the one Who turns me on again And burns me again Burned Cause fear never gives in When fear lives in soul and body It blazes up so easily In the heart that was burned A thousand times before By someone who promised all And closed his door shut Left me lying blue and burned Small, scared, weak With my dreams forsaken Now I'm full of doubt if you are still the one Who turns me on again And burns me again And leave me lying blue and burned Small, scared, weak With my dreams forsaken In the heart that was burned Burned In the heart that was burned In the heart that was burned
Way to turn a beautiful English lyric into some generic fluff. If I were covering a rock band I'd at least try to keep the gist of the original message. What a trash version, if you're translation is anything to go by.
Depends on how you look at it. This is the first version released on an album, but it was written and performed by ednaswap before this singer got a hold of it.
Actually this is not the original version. The song was from an american band called Ednaswap. They played it live, but couldn't record it for a while due to some contract issues with the recording company. Meanwhile they licensed it for Lis Sørensen, which recorded and released it first.
Love this song, always have, always will.....and yes, Ednaswap wrote the song, Lis made the first recording in danish, and Trine Rein made the first recording in english, and Then Natalie came along. Personly I like Lis and Trines versions the best.
Even danes don't know this. I have discussed this subject many times. Beside, Lis Sørensen is great. Still going strong. Despite being 62 now, she is one af Denmarks greatest singers. The latest but not the last time i heard her was 2 month ago.
Nikolaj Hansen People have forgotten who came first, and they cannot believe that a Dane was first. Already at the time when NI had this hit I told people that Lis Sørensen aleady had a Danish hit, they did not believe me. They still thought NI came first and it took a long time to make a breakthrough in Denmark.
Listening in 2020. I love this version even though I do not speak Danish. It is just fantastic. I have an English translation to follow the words. 💜❤️💚💙
@@rickihansen3194 Kind of. The English version is the original though it wasn't actually released until after the Danish version. The Ednaswap version is the original really.
nearly 30 years since Natalie's version was released wow.. i remember like yestrday being with my mom in the car while the song was playing on the radio
Loved torn as a teenager but some how I nerver realised it was a cover from a song I already knew. As a Danne I am a big fan of Lis Sørensen. Beautiful voice
Torn isnt a cover of this lame danish song. This lame Danish song is a cover of a hard rock song written by Anne Preven for her band Ednaswap. Here's the original version of this song as it was originally conceived: th-cam.com/video/V1SH1YdITDI/w-d-xo.html
@@IsabHell No they didnt. They literally wrote the song and licensed to be covered. Just go to their wikipedia page on the song, theres a timeline of the whole thing.
Surprising that a song + singer of this quality was never promoted on a wide scale, even in Danish. I compared the 3 versions, and, to me, this original one remains the best (inspired and authentic).
It WAS a big hit in Denmark, but of course being in the Danish language it limits itself to being promoted world wide, the maximum promotion would be Denmark, Sweden and Norway.....
And this isn't even the original. Just the first released on an album. It was originally by someone else but only played live, and licensed to this singer.
I remember enjoying Natalie Imbruglia's version as a kid, had no idea then that Aunty Lis had recorded it first. Pity no-one in my family's understood Danish for over a century...
Stop saying that this is the original. Ednaswap has been performing the Torn live but have not made it recorded. Then this singer has owned this music piece as if it was her own.
@@RooiGevaar19 You're on point! That's exactly the reason why a mashup should be made. They have different voices but with the same pop style (apart from Ednaswap's rock version). Blending would be great with Natalie's slightly higher voice range than Lis.
@@catcarandmotorcycle5731 a mashup would be great. Or both singers singing together either straight English or Danish live version, I don't think that would be hard. Blending voices would be amazing!
PantlessSuperstar83 Actually you're right, I only learnt that yesterday after reading up on it, it was Anne Preven from "Ednaswap" who wrote the song which it was then translated into Danish and rewritten by Elisabeth Neilson and released as a single in 1993, but it was good Anne recorded her version of the song which you can say in a way is the (original) as she was the writer!.
PantlessSuperstar83 technically the group or singer who records the song FIRST is the Original, Ednaswap recorded it two years after Lis did! (Irrespective of the writers being part of Ednaswap!) "Torn" is a song written by Scott Cutler, Anne Preven and Phil Thornalley in 1993. It was first recorded that year by Danish singer Lis Sørensen, and again two years later by Cutler and Preven's American alternative rock band Ednaswap.
Guys for all the people that don't know: Ednaswap wrote this song, both the words and the music for it but they didn't like it so they sold it to her, so this is just the first released version of this song but it's not the original, she just sung it before anyone else did, that's it.
Natalie who? This exellent singer, Lis; once played and sang in Sebastians band, by the way. Fantastic. Danish music in our hearts here in Denmark. For those who's interested can watch : "Sebastian, 80'ernes Boheme, (albumversion), and a couple of other great songs in this genre. Lis Sørensen joining on keyboard and song. Damn, we love this music.
N/A No. Ednaswap wrote the original lyrics, then Lis Sorensen changed them. Ednaswap were performing this song live in 1993 but only had a record deal in 1995, which is why this danish version was recorded first
Oh, wait until you find out there is a cult pop band from Uzbekistan who covered this song in Uzbek language in the 90s. And it was huge! There is a significant amount of people who believe it was an original song from their favorite band.
@@Dksimmer Not it's not. This is a COVER version of an American song. Both this and Natalie's are cover of the song written by the band in Los Angeles and originally recorded in London. Stop spreading lies. You can read all about this here: www.nzherald.co.nz/entertainment/news/article.cfm?c_id=1501119&objectid=11912719
@@benwyatt7619 Yes, this isn't her song. Yes, this song was later (even after Lis cover it in 1993) made famous by Natalie Imbruglia in 1997. But you are right, the original is by Ednaswap:)
@@benwyatt7619 cause Ednaswap not recordered just performed. That was a battle who was really first) Even now. In my opinion the Ednaswap are still the first
I am guessing this singer wrote the lyrics to this song or at least had a part in it (I would copy her name but my computer isn’t letting me). Man. I feel the meaning of the song hitting me much more directly than in Natalie Imbruglia’s version. I’ve always loved Torn, but seeing the English translation of these lyrics the meaning is much more obvious, direct and heartbreaking. Just a simple plea that almost everyone understands. I also feel her singing is influenced by truly living this song and knowing where it comes from because she wrote it. It’s so moving. That is not to say Torn isn’t a valid iteration and that Imbruglia doesn’t do it justice in her own right. I just feel there is a special soul magic, often, when art comes from an original source.
No she didn't. This song was written by Anne Preven for her Los Angeles based rock band Ednaswap. It was originally rejected by Warner, so they sold the rights to Danish Warner which translated the lyrics to Danish and turned the once dark song into a stupid ballad. Ednaswap actually included the original demo on their debut album even after both this and Natalie's version came out. If you listen to Ednaswap rock version, it's very dark and hard rock, which is more in tune with the lyrics.
W. Lester, couldn't have said better. I have the same feeling. // Coy, I wouldn't call any of its versions "stupid", cause they all seem to have their own merits, seeing how they reached and touched so many people in their own ways. :^)
The crap and nonsense written about the versions of this song and its origin are becoming ridiculous with endless discussion about covers, originality and now theft (!), cause the history is pretty simple: 1) The song was composed by and original english lyrics was written by US musicians Cutler/Preven (later also producers) and UK producer Thornalley. Different sources state different years for creation of the song: Some 1991 (the year Cutler and Preven started a serious collaboration), some 1992 in-between, some 1993 (the year Ednaswap was formed). But no later than 1993 Thornalley had the song published (copyrighted) on behalf of 'em all, and started to pitch the song to labels in UK/EU. 2) First to pick up the pitch was producer, CEO and A&R for the danish label EMI-Medley, Poul Bruun. The song was selected for Lis Sørensen's 1993 album, but needed danish lyrics due to the all danish album concept. Danish lyrics was written by musician and writer Elisabeth G. Nielsen, and is unique - theme in "Brændt" is the same as in "Torn", but otherwise different and isnt in no way just a translation. Producer of "Brændt" was dane Peter Biker (Usher, Sugababes, Pitbull, Chris Brown) and the acoustic/latin feel of the song was selected in collaboration by artist Lis Sørensen, A&R Poul Bruun, executive producer Soulshock (Whitney Houston, Mary J Bliges, Monica, Toni Braxton, Backstreet Boys, Leona Lewis) and Peter Biker. The production and sound design is also unique and differ heavily from other versions of the song. 3) In 1995 Poul Bruun also worked with norwegian singer Trine Rein, and with the success of Sørensens version in mind, he picked the english version of the song for Trine's 1996 album. He was executive producer, and the song was produced in close collaboration with... Phil Thornalley - yes, one the 3 original writers/composers of the song. And... On her previous album, Trine Rein had collaborated with... Scott Cutler (the 2nd of the original writers/composers) - he co-wrote Trines first major hit, and he was also involved in several songs on this '96 album and both albums' over all productions - including co-production of this song. And guess who song the backing vocal on Reins' version... Anne Preven, the 3rd and last composer and especially lyrics writer of the song! She was also involved in several of the songs on Reins two first albums as lyric writer. The lyrics are very loyal to the first published song with few artistic adaptions. The music production and structure of the sound design was clear pop with a found beat, synth layers, and elements of guitars, became a de facto blueprint for the later Imbruglia version. 4) In 1995 Cutler & Preven included a rock version of the song on the debut album of their band Ednaswap, but the alternative/post-grunge rock version never picked up major succes. This version was produced by Cutler and studio wizard Matt Hyde (400+ documented production involvements in multiple genres) The label cancelled their contract. They had played the song live in concerts since the creation of the song, and the song was also included on their 1997 second album on a new label. In an attempt to pick up some of Imbruglias' success it was also released as a single in 1997/98. This second Ednaswap version was co-produced by Dave Jerden (Rolling Stones, Red Hot Chilli Peppers, Alice in Chains) and was quite different from the first Ednaswap version by featuring only vocal and guitar the first half of the song. 5) Finally the song made worldwide success when producer... Thornalley and Imbruglias' version was released in late 1997. Thornalley was the major power of the album writing or producing half of the songs on the album, and most of the alternative bonus songs. As mentioned, you can hear a clear blueprint of the production by listening to Reins' version, but the Imbruglia version got a more crisp vocal production and general sound feel, both acoustic and electric guitars placed more forefront in the soundscape and a fading guitar solo in the outtro. Lyrics-wise there are only small variations compared to Rein, Ednaswap and the published version. 6) Endless numbers of alternative or cover versions has been made since the first release... But as history shows, the first 4 and probably also most famous versions of the song; Ednaswap, Sørensen, Rein and Imbruglia are tight interwoven especially by personally and musically relations including the original composers/writers. It makes no sense to talk about covers vs. originals in this case.
Imbruglia's is a cover of Trine Rein's cover of Ednaswap's "Torn." This is the first released version but "Brændt" is technically a Danish cover of an unreleased Ednaswap Demo. Natalie kept the "oh yeah" ad-libs that originated on Trine Rein's cover
A newly written song comes along and generally liked by the music community. Then each one gives it a go to see if it will be a hit until one interpretion eventually becomes a hit. For Natalie imbruglia, its a combination of the song and herself (face, mannerisms, age, and singing style) that made her version o so likable 😊
*Another cover, cover of a cover, The track, written by Scott Cutler, Anne Preven and Phil Thornalley in 1993, (Americans) was originally released that same year by Danish singer Lis Sørensen, who renamed the track Brændt, which is Danish for burned*
This is actually very common. A lot of songs are rejected by labels and then sold for covers around the world. I'm still baffled this song was turned into a ballad when this is clearly a hard rock song.
Not really! Anne Preven and her band Ednaswap who originally wrote it made a lot of money in royalties from cover versions licensed by their record company.
I don't know what's happening. Everything is a lie. I Love Rock 'n' Roll by Jon Jett (original by Arrows) I Will Always Love You by Whitney Houston (original by Dolly Parton It’s My Life by No Doubt (original by Talk Talk) Don't Turn Around by Ace of Base (original by Tina Turner) Now, this??? I thought I saw a man brought to life He was warm, he came around like he was dignified He showed me what it was to... cry...
chronology of the song: (from wikipedia)
1991 - Ednaswap originally composed and performed it live, but did not initially release a recording
1993 - The first release recording of the song by the Danish singer Lis Sørensen and It became a hit in Denmark
1995 - Ednaswap released a recorded version of the song. The band later released several variations and remixes of the song as B-sides and on their album Wacko Magneto.
1996 - American-Norwegian singer Trine Rein released a version of the song on her second album, Beneath My Skin (1996)
1997 - Australian singer and actress Natalie Imbruglia covered the song for her debut studio album, Left of the Middle (1997) and became a global hits sold over four million copies worldwide
2005 - Brazilian girl group Rouge recorded a Portuguese version of the song
2010 - British-Irish boyband One Direction sang an acoustic version of "Torn" for their first performance as a group on The X Factor
2018 - Welsh pop punk band Neck Deep covered the song, with an accompanying music video that parodies Natalie Imbruglia's 1997 video.
hopes this help you to know a history of this iconic song🙂
Ur da nug
In the know ty
There are other covers that you can find on whosampled
You left out the David Armand version
Thank you.
I keep going down this rabbit hole of covers, at this point I'm expecting it to stretch all the way back to the dawn of man.
Patrick Hackney everything is deep down is the cover to something from past, maaan
D'Squarius Washingbeard if this intrigues you check out the history of “who let the dogs out”. covers after covers after misheard lyrics after college football chants
"Historians have managed to translate ancient Egyptian hieroglyphics to modern-day english: 'you're a little late, I'm already to-oorn' "
Nope
nothing's right you're toarn
One thing this proves, that melody is very well written. It works brilliantly across all three major versions of this song
There's a way to rewrite it so it matches.
@@AlexanderMccarthey87 matches what?
Wait, I just discovered Torn is a cover; now you said there is a third “major” version?
@@Pablo_nava yes the ednaswap version
@@olohijeoyakhire2258 Natalie's version is the fourth iteration (1997). the third was Trine Rein in 1996. the second was released by Ednaswap in 1995. and the original was released by Lis Sørensen in 1993.
English translation for anyone wondering - Title: "Burned"
Now the moon lights up my neighborhood
I get up, walk around
Can't sleep anymore
I stand by the window and I see
The last bus, the last stop
And I wish dearly and hope wildly
Yes, that you are on it
And offer peace to my weary heart
Cause fear never gives in
When fear lives in soul and body
It blazes up so easily
In the heart that was burned
A thousand times before
By someone who promised all
And closed his door shut
Left me lying blue and burned
Small, scared, weak
With my dreams forsaken
Now I'm full of doubt if you are still the one
Who turns me on again
And burns me again
Now the moon lights up my neighborhood
I want to be loved
Not deserted or burned anymore
So show me who you really are
Cause fear never gives in
When fear lives in soul and body
It blazes up so easily
In the heart that was burned
A thousand times before
By someone who promised all
And closed his door shut
Left me lying blue and burned
Small, scared, weak
With my dreams forsaken
Now I'm full of doubt if you are still the one
Who turns me on again
And burns me again
Burned
Cause fear never gives in
When fear lives in soul and body
It blazes up so easily
In the heart that was burned
A thousand times before
By someone who promised all
And closed his door shut
Left me lying blue and burned
Small, scared, weak
With my dreams forsaken
Now I'm full of doubt if you are still the one
Who turns me on again
And burns me again
And leave me lying blue and burned
Small, scared, weak
With my dreams forsaken
In the heart that was burned
Burned
In the heart that was burned
In the heart that was burned
Intresting, a totaly diffren lyrics from the english version, guess Ednaswap did some work covering it compared to Natalie
@@kallmannkallmann Ednaswap were the ones that wrote it LOL, Lis just recorded it first... www.songfacts.com/blog/interviews/phil-thornalley
Way to turn a beautiful English lyric into some generic fluff. If I were covering a rock band I'd at least try to keep the gist of the original message. What a trash version, if you're translation is anything to go by.
@@kallmannkallmann
you realize this is the original right?
@@coyfish4610
you realize this is the original, and Natalie made the cover of it right?
She has been one of my favorite for many years growing up in Denmark in the 80's
So cool she is famous again :-) :-)
Lis Sørensen - "Brændt" (Denmark, 1993), written by Ednaswamp
Ednaswamp - "Torn" (USA, 1995 & 1997)
Trine Rein - "Torn" (Norway, 1996)
Natalie Imbruglia - "Torn" (Australia, 1997)
Neck Deep - "Torn" (USA, 2018)
Mark G05! Neck Deep for life!
F Neck Deep mate, they're shit
They really wanna spread the song to the world huh...
Area 11 - "Torn" (UK, 2019)
I'm Tørn!
🤣Well played! How does this not have more likes?
Hello torn.
Yes
@@mikewatkinson1996 Yøu førgøt the ø.
Thank you, this made me laugh!
It really Burns me that I didn't know this was the 1st version.
I'm torn between which one I like the best.
Genius comment!
Today I just learned this is the original version. This song is sweeter with it's original language. Love it.
Depends on how you look at it. This is the first version released on an album, but it was written and performed by ednaswap before this singer got a hold of it.
Actually this is not the original version.
The song was from an american band called Ednaswap. They played it live, but couldn't record it for a while due to some contract issues with the recording company. Meanwhile they licensed it for Lis Sørensen, which recorded and released it first.
@@rvdli - Translated into danish as well!
@@snapkungen not translated, it´s a new test..
Love this song, always have, always will.....and yes, Ednaswap wrote the song, Lis made the first recording in danish, and Trine Rein made the first recording in english, and Then Natalie came along. Personly I like Lis and Trines versions the best.
Ednaswap is more edgy, but I agree with you. I'm partial to Lis' version, because I like the Danish language.
This is what it really is
Actually no ednaswap did preform the song first, but only on a tour so that’s why there was no official recording until later on.
I remember Lis Sørensen and Sanne Salomonsen dominating the Swedish charts with separate albums at this time.
Even danes don't know this. I have discussed this subject many times.
Beside, Lis Sørensen is great. Still going strong. Despite being 62 now, she is one af Denmarks greatest singers. The latest but not the last time i heard her was 2 month ago.
Arh, younger dames might not. It was quite a bit radio hit in the 90s
Nikolaj Hansen People have forgotten who came first, and they cannot believe that a Dane was first. Already at the time when NI had this hit I told people that Lis Sørensen aleady had a Danish hit, they did not believe me. They still thought NI came first and it took a long time to make a breakthrough in Denmark.
It's actually one of those things I knew, then forgot and now I rediscovered it.
I somehow never registered that there were two versions, but i have heard both on the radio so often that i know them both listening to them now.
My mom loved this, so yes, I remember it. :) It's a very nice song.
Listening in 2020. I love this version even though I do not speak Danish. It is just fantastic. I have an English translation to follow the words. 💜❤️💚💙
I'm sorry I never knew this version until now. An amazing song that sounds great no matter what language it's in.
Danish
The original
@@rickihansen3194 Kind of. The English version is the original though it wasn't actually released until after the Danish version. The Ednaswap version is the original really.
@@hwren9845 realeased in Danish 1993 by Lis Soerensen, 1995 Ednaswap international hit 1997 with Imbruglia
The Original🇩🇰🔥❤ Bunch of thiefs..
This one sound more "crystal clear", more "live" to me. Today is April 12, 2024 and it is the first time that I listened.
August 2, 2020 is when I found out... 23 years too late.
9gag?
@@IIP83CKII Hello there
August 6th 2020
Me too. Damn! I'm today years old. Haha
This version still isn’t the original singer
nearly 30 years since Natalie's version was released wow.. i remember like yestrday being with my mom in the car while the song was playing on the radio
This song is legend, whoever it was sang by.
After dozens times of listening, I guess I am ready to learn Danish!
Love love love this version!
Oh my... Guess I was Imbruglied. :O
This shows it's not the song, but the press and publicity behind it, what makes a musical hit...
Loved torn as a teenager but some how I nerver realised it was a cover from a song I already knew. As a Danne I am a big fan of Lis Sørensen. Beautiful voice
Torn isnt a cover of this lame danish song. This lame Danish song is a cover of a hard rock song written by Anne Preven for her band Ednaswap. Here's the original version of this song as it was originally conceived:
th-cam.com/video/V1SH1YdITDI/w-d-xo.html
@@coyfish4610 lol this is original song...
@@coyfish4610 first Torn was written, then this was recorded, then Ednaswap recorded their version.
Third version by Trine Rein before the most popular version was released
THANK YOU NATALIE FOR COVERING THIS SONG. I DON'T KNOW WHERE I'D BE RIGHT NOW WITHOUT IN MY LIFE. 🙌❤
I ain't even mad. 😂
Both these artists covered this song, which was written by Ednaswap.
@@coyfish4610 LOL! Ednasswao covered ir LATER!
@@IsabHell No they didnt. They literally wrote the song and licensed to be covered. Just go to their wikipedia page on the song, theres a timeline of the whole thing.
@@coyfish4610 Ok, millenial.
Lis Sørensen 1993
Ednaswap 1995
Trine Rein 1996
Natalie Imbruglia 1997
Welcome 90's Kids, to the Land of Truth.......
Right in the childhood too damm.
You're a little late, i'm already torn 😔👌
I´m torn but I´m still alive. I enjoy this version too😄😄😄😄
Surprising that a song + singer of this quality was never promoted on a wide scale, even in Danish.
I compared the 3 versions, and, to me, this original one remains the best (inspired and authentic).
But she didn't write the song.
It WAS a big hit in Denmark, but of course being in the Danish language it limits itself to being promoted world wide, the maximum promotion would be Denmark, Sweden and Norway.....
Four versions...
My life is a lie
And this isn't even the original. Just the first released on an album. It was originally by someone else but only played live, and licensed to this singer.
😂😂
Thought she copied Natalie Imbruglia, lol - so it was the other way around. 😂😂@@eliteteamkiller319
Lis and Trine are eternally adorable.
25 years later (today) I realized that ¨Torn¨ of Natalie Imbruglia was a cover.
A cover of Ednaswap who wrote it & played it first
Torn..
@@prive7469 Fixed haahah
Me today 😱
I remember enjoying Natalie Imbruglia's version as a kid, had no idea then that Aunty Lis had recorded it first. Pity no-one in my family's understood Danish for over a century...
now we're all ''Torn" 😱😱😱
traumer03 Ba dum tsss
Or Burnt… lol
Or ripped off?
@@CBRHurricane6 lol well played. Hope you're still alive.
Im Danish and i didn't know
@@aN0nyMas Haha.
@@aN0nyMas Probably a Great Dane!
@@aN0nyMas LOL 😂😂
Stop saying that this is the original. Ednaswap has been performing the Torn live but have not made it recorded. Then this singer has owned this music piece as if it was her own.
Haunting!!!
Feels liké learning Danish(miss u Tea P ).
Thanx Lis!!!
I'm surprised that Warner Music in any nation couldn't deinterlace a video in 2013.
this feels like im living in a different timeline.
damn it barry! you did it again!
Yay! I heard about this song in the 90's but I haven't been able to find it until now! :D
Thanks for uploading!
TH-cam in the 90s was missing the search bar
@@SteveSiz
TH-cam in the 90's?
You mean MTV? :P
Lis and Natalie would sound nice doing a duet on this one in mixed English and Danish.
So danglish?
Totally different voices tbh
@@RooiGevaar19 You're on point! That's exactly the reason why a mashup should be made. They have different voices but with the same pop style (apart from Ednaswap's rock version). Blending would be great with Natalie's slightly higher voice range than Lis.
@@catcarandmotorcycle5731 a mashup would be great. Or both singers singing together either straight English or Danish live version, I don't think that would be hard. Blending voices would be amazing!
Nice to know where the very first original version of Natalie Imbruglia's Torn came from!.
+The Gadget Guy Technically the original is by Ednaswap but this version was recorded first widely released.
PantlessSuperstar83 Actually you're right, I only learnt that yesterday after reading up on it, it was Anne Preven from "Ednaswap" who wrote the song which it was then translated into Danish and rewritten by Elisabeth Neilson and released as a single in 1993, but it was good Anne recorded her version of the song which you can say in a way is the (original) as she was the writer!.
***** Yes, I know that now, did you not read the replies before posting?.
PantlessSuperstar83 technically the group or singer who records the song FIRST is the Original, Ednaswap recorded it two years after Lis did! (Irrespective of the writers being part of Ednaswap!)
"Torn" is a song written by Scott Cutler, Anne Preven and Phil Thornalley in 1993. It was first recorded that year by Danish singer Lis Sørensen, and again two years later by Cutler and Preven's American alternative rock band Ednaswap.
"original" comes from "origin" and who created the song, originated it...
WOW she has an incredible amazing soft voice............ where was she all this time???? And she has full control of all her notes.......
Oh Lis Sørensen has been world famous for 4 decades - in Denmark!
So this is the original original
sort of. It's still Ednaswap's song. they wrote it. This is just the first professional released recording of it
I thought at age 50 I had seen it all. I was wrong.
right?
She has a really sweet voice
What a beauty. She is 65 right now. I cannot believe it.
but i believe it..
That tweet brought me here! Hahaha. Amazing! Ruined my 90's. Kidding. 💋💋💋
dhenmich me too wtf hahaha
Robert Nava hahaha. 😍😍😍
www.guacamoley.com/lol/2017/08/27/Zfa3yF/the-internet-just-learned-that?tse_id=INF_3cba72a08b8611e7a7253d7eefa2109b
Wow you learn something everyday!
Tohir Sodiqov (Bolalar) - Sog'indim ishon UZBEKISTAN
Guys for all the people that don't know: Ednaswap wrote this song, both the words and the music for it but they didn't like it so they sold it to her, so this is just the first released version of this song but it's not the original, she just sung it before anyone else did, that's it.
Natalie who? This exellent singer, Lis; once played and sang in Sebastians band, by the way. Fantastic. Danish music in our hearts here in Denmark. For those who's interested can watch : "Sebastian, 80'ernes Boheme, (albumversion), and a couple of other great songs in this genre. Lis Sørensen joining on keyboard and song. Damn, we love this music.
Nostalgisk!
The guitar solo on this version is sick.❤
it's fucking insane there are 4 versions of the same song and 1 became a crazy hit probably just because she was pretty.. crazy.
You're a star Lis!
Aus music was going through a phase, potet sprak are always welcome here if you bring the good cheap beer
at the beginning of time, the big bang: "you're a little late, I'm already torn"
This is one the earliest recordings in original Dane
Unbelievable! This sound like a cover for me and I'm Danish haha
The song is so genius it has gazillions of remakes and versions and each one is better than the next
yeah well.. - this is the real mccoy.. All others are covers and remakes..
Funny how Natalie Imbruglia's version sounds way more like this than Ednaswap's version does
omg this just gave me goosebumps
I didn't know Natalie Imbrulia covered this song! Crazy.
Russ Tanner shook
Ednaswap did it before Natalie
It was written by someone else, very common practice in pop.
Seems the writer was double dipping
CBRHurricane6 ednaswap rewrote the lyrics of the song and it was cover two times after that including Natalie.
N/A No. Ednaswap wrote the original lyrics, then Lis Sorensen changed them. Ednaswap were performing this song live in 1993 but only had a record deal in 1995, which is why this danish version was recorded first
I love this song 🎵 ❤️
Such a shame it's not on the Greatest Hits CD I have from Lis :(
Oh, wait until you find out there is a cult pop band from Uzbekistan who covered this song in Uzbek language in the 90s. And it was huge! There is a significant amount of people who believe it was an original song from their favorite band.
Which band, if this is true? Cause I sure can’t find an Uzbek cover anywhere.
0:10 Sagrada Familia (Barcelona)
0:12 Sitges
Wow. I love this sung in Danish too.
I'm here because of THAT GODDARN TWEET
jptheblithe omg i read it too why did they do this to me
@Jason Sonic V No it's not. This is a cover of Ednaswap song, who wrote the song.
@@coyfish4610 this one is the original, the ednaswap version came 2nd and then the Natalies version
@@Dksimmer Not it's not. This is a COVER version of an American song. Both this and Natalie's are cover of the song written by the band in Los Angeles and originally recorded in London. Stop spreading lies. You can read all about this here:
www.nzherald.co.nz/entertainment/news/article.cfm?c_id=1501119&objectid=11912719
You cant call it a cover when its the first released recording of the song right?
Lis probably appreciates the resurgence
Who else came here after seeing that tweet?
Wouldn't have known this if it wasn't for THAT tweet.
Miii San I did. lol
Miii San meeeee!!! 😘
Miii San me
Hahahah same
actually it's good to hear
Came here to confirm the tweet I just saw and my mind is so freakin blown!!!
Du er stadigvæk skøn, Lis! 😍
That tweet showed me the light.
Thank you Lis for your song!
This isn’t her song. Lis covered it too, before Natalie imbruglia. The original is by Ednaswap.
@@benwyatt7619 Yes, this isn't her song. Yes, this song was later (even after Lis cover it in 1993) made famous by Natalie Imbruglia in 1997. But you are right, the original is by Ednaswap:)
Alex Ost Yea. It’s kinda weird because Lis recorded her version before Ednaswap did, but Ednaswap performed it live before Lis.
@@benwyatt7619 cause Ednaswap not recordered just performed. That was a battle who was really first) Even now. In my opinion the Ednaswap are still the first
@@alexost5107 Yah, Ednaswap is the original!
I am guessing this singer wrote the lyrics to this song or at least had a part in it (I would copy her name but my computer isn’t letting me). Man. I feel the meaning of the song hitting me much more directly than in Natalie Imbruglia’s version. I’ve always loved Torn, but seeing the English translation of these lyrics the meaning is much more obvious, direct and heartbreaking. Just a simple plea that almost everyone understands. I also feel her singing is influenced by truly living this song and knowing where it comes from because she wrote it. It’s so moving. That is not to say Torn isn’t a valid iteration and that Imbruglia doesn’t do it justice in her own right. I just feel there is a special soul magic, often, when art comes from an original source.
No she didn't. This song was written by Anne Preven for her Los Angeles based rock band Ednaswap. It was originally rejected by Warner, so they sold the rights to Danish Warner which translated the lyrics to Danish and turned the once dark song into a stupid ballad. Ednaswap actually included the original demo on their debut album even after both this and Natalie's version came out. If you listen to Ednaswap rock version, it's very dark and hard rock, which is more in tune with the lyrics.
W. Lester, couldn't have said better. I have the same feeling. // Coy, I wouldn't call any of its versions "stupid", cause they all seem to have their own merits, seeing how they reached and touched so many people in their own ways. :^)
Not the original cover ednaswap preformed it live but just hadn’t released it to the public as a recording
Send me back in time so I can ask Lis to marry me. What s beauty.
Minha música favorita! ❤️
Uma das minhas também!
Both versions sound great!
That was a burn with quite some time in the making
Haha, nice play on words.. :)
Guess everyone was Rick Rolled, eh?
I really like this original...I think it's the best....
REDDIT TIL BROUGHT ME HERE!!!!!
im sooooo loving this version especially the (drums) intro!
She speaks the language of the mighty lord bretwet and bendtner
Love the way the words flow from her tongue..sounds like a mix of German and French..very easy on the ears.
Danish
The crap and nonsense written about the versions of this song and its origin are becoming ridiculous with endless discussion about covers, originality and now theft (!), cause the history is pretty simple:
1) The song was composed by and original english lyrics was written by US musicians Cutler/Preven (later also producers) and UK producer Thornalley. Different sources state different years for creation of the song: Some 1991 (the year Cutler and Preven started a serious collaboration), some 1992 in-between, some 1993 (the year Ednaswap was formed).
But no later than 1993 Thornalley had the song published (copyrighted) on behalf of 'em all, and started to pitch the song to labels in UK/EU.
2) First to pick up the pitch was producer, CEO and A&R for the danish label EMI-Medley, Poul Bruun. The song was selected for Lis Sørensen's 1993 album, but needed danish lyrics due to the all danish album concept. Danish lyrics was written by musician and writer Elisabeth G. Nielsen, and is unique - theme in "Brændt" is the same as in "Torn", but otherwise different and isnt in no way just a translation.
Producer of "Brændt" was dane Peter Biker (Usher, Sugababes, Pitbull, Chris Brown) and the acoustic/latin feel of the song was selected in collaboration by artist Lis Sørensen, A&R Poul Bruun, executive producer Soulshock (Whitney Houston, Mary J Bliges, Monica, Toni Braxton, Backstreet Boys, Leona Lewis) and Peter Biker. The production and sound design is also unique and differ heavily from other versions of the song.
3) In 1995 Poul Bruun also worked with norwegian singer Trine Rein, and with the success of Sørensens version in mind, he picked the english version of the song for Trine's 1996 album. He was executive producer, and the song was produced in close collaboration with... Phil Thornalley - yes, one the 3 original writers/composers of the song. And...
On her previous album, Trine Rein had collaborated with... Scott Cutler (the 2nd of the original writers/composers) - he co-wrote Trines first major hit, and he was also involved in several songs on this '96 album and both albums' over all productions - including co-production of this song.
And guess who song the backing vocal on Reins' version... Anne Preven, the 3rd and last composer and especially lyrics writer of the song! She was also involved in several of the songs on Reins two first albums as lyric writer.
The lyrics are very loyal to the first published song with few artistic adaptions. The music production and structure of the sound design was clear pop with a found beat, synth layers, and elements of guitars, became a de facto blueprint for the later Imbruglia version.
4) In 1995 Cutler & Preven included a rock version of the song on the debut album of their band Ednaswap, but the alternative/post-grunge rock version never picked up major succes. This version was produced by Cutler and studio wizard Matt Hyde (400+ documented production involvements in multiple genres) The label cancelled their contract.
They had played the song live in concerts since the creation of the song, and the song was also included on their 1997 second album on a new label.
In an attempt to pick up some of Imbruglias' success it was also released as a single in 1997/98.
This second Ednaswap version was co-produced by Dave Jerden (Rolling Stones, Red Hot Chilli Peppers, Alice in Chains) and was quite different from the first Ednaswap version by featuring only vocal and guitar the first half of the song.
5) Finally the song made worldwide success when producer... Thornalley and Imbruglias' version was released in late 1997.
Thornalley was the major power of the album writing or producing half of the songs on the album, and most of the alternative bonus songs.
As mentioned, you can hear a clear blueprint of the production by listening to Reins' version, but the Imbruglia version got a more crisp vocal production and general sound feel, both acoustic and electric guitars placed more forefront in the soundscape and a fading guitar solo in the outtro.
Lyrics-wise there are only small variations compared to Rein, Ednaswap and the published version.
6) Endless numbers of alternative or cover versions has been made since the first release... But as history shows, the first 4 and probably also most famous versions of the song; Ednaswap, Sørensen, Rein and Imbruglia are tight interwoven especially by personally and musically relations including the original composers/writers.
It makes no sense to talk about covers vs. originals in this case.
Thank you 😌
Thanks bud
I didn´t know that "Torn" by Imbruglia was a cover of a Danish singer, we're learning everyday.😃
Imbruglia's is a cover of Trine Rein's cover of Ednaswap's "Torn." This is the first released version but "Brændt" is technically a Danish cover of an unreleased Ednaswap Demo.
Natalie kept the "oh yeah" ad-libs that originated on Trine Rein's cover
DANG!!!! TWEETER NEVER LIED
Shoot, I've just known. Damn. Her voice is so elegant.
would have preferred this if only i understand the lyrics real time x'D since i do prefer this kind of voice for vocals hahaha
25/08/2017 The @VilinskiKonjic tweet that wrecked us all
Brian J Kinuthia lol, yes
Also the day rich piana died RIP
This is best version is this song
Umas das melhores músicas ainda mais na versão dela ""pura""".
Tem uma versão mais antiga que essa.
Concordo! Adorei que uma pessoa traduziu do original para o inglês, que ficou diferente (e eu achei até mais poético) da letra da Natalie Imbruglia.
A newly written song comes along and generally liked by the music community. Then each one gives it a go to see if it will be a hit until one interpretion eventually becomes a hit. For Natalie imbruglia, its a combination of the song and herself (face, mannerisms, age, and singing style) that made her version o so likable 😊
Never wrong to find an original one 👍
the original is by EDNASWAP
@@h2ophilter ednaswap actually cover this song. this is the original.
Sorensen deserve credits for this song. After so many years we thought all along it was natalies😂
Ednaswap is the original.
It was written by Anne Preven from the band Ednaswap in 1993 and released on their 1995 album. See their version on youtube
*Another cover, cover of a cover, The track, written by Scott Cutler, Anne Preven and Phil Thornalley in 1993, (Americans) was originally released that same year by Danish singer Lis Sørensen, who renamed the track Brændt, which is Danish for burned*
This is actually very common. A lot of songs are rejected by labels and then sold for covers around the world. I'm still baffled this song was turned into a ballad when this is clearly a hard rock song.
Philip Thornalley is an English record producer. He worked on both the original Ednaswap and Natalie's version in London.
She was #1!!
like whaaaaaaaaat?
for real..? wooooooah!!!
The italian verb for "cheat" is "imbrogliare", the third person is "imbroglia" which is similar to "Imbruglia"...I hope everything is clearer now!
Not really! Anne Preven and her band Ednaswap who originally wrote it made a lot of money in royalties from cover versions licensed by their record company.
Still in shock 😱😱😱
😘😘😘😘😘 love from 🇮🇳🇮🇳
I don't know what's happening. Everything is a lie.
I Love Rock 'n' Roll by Jon Jett (original by Arrows)
I Will Always Love You by Whitney Houston (original by Dolly Parton
It’s My Life by No Doubt (original by Talk Talk)
Don't Turn Around by Ace of Base (original by Tina Turner)
Now, this???
I thought I saw a man brought to life
He was warm, he came around like he was dignified
He showed me what it was to... cry...
Girls Just Wanna Have Fund - original by Robert Hazard. Than one shocked me.
Comment to check it out later
i can't understand a word she said yet the song is beautiful, childhood ruined, natalie beauty eyes can't fool me anymore