Zoe - Besame Mucho

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ส.ค. 2024
  • Besame Mucho - одна из самых известных в мире песен, Консуэло Веласкес написала её в 1941 году. В 1944 году "Besame Mucho" выиграла конкурс испанских песен в США, стала звучать по радио и быстро стала мировым хитом. Песня переведена на все мировые языки, а количество каверов - более 700, среди них и Элвис, и Битлз, и Синатра.
    История успеха Besame Mucho из разряда фантастичных. Во время Второй мировой войны для 2-го фронта "Besame Mucho" была чем-то вроде "Прощания Славянки".
    Название песни можно перевести как "Целуй меня крепко" или "Целуй меня крепче". "Mucho" означает как "много", так и "больше". В русском переводе Гарольда ЭльРегистана (1941 г.) оно звучит как «Песня сердца».

ความคิดเห็น • 1

  • @SvetlanaSiberia
    @SvetlanaSiberia 3 ปีที่แล้ว

    Какое интересное исполнение!
    Какое-то особенное! Необычное! - Очень понравилось! ❤️👍
    Спасибо!