I used to love to dance to this song as a young kid at camp and the social gatherings in Bangor, unfortunatly I have forgotten the dance commands since then. It is nice to hear this song again.
My mikmaq blood has been thinned out quite a bit but the hair on the back of my head still raises when I hear a drum beat. I am glad I found these vids.
I love listening and joining in the drumming in my home. I live far from my real home in Ndakinna and can only visit once and maybe twice a year (if lucky). Wliwni for these gifts of music! I only wish the words, both Abenaki and english, were scrolling as they are sung!
this is also called the "tu tu was" also the pine cone dance. is a dance for the woman where the drumgroup sings the commands to the dancers and the dancers follow... who is this kreepykrawlie?
Dear singers, what is the pine cone dance about? I have seen that you can make beer with the needles of the pine tree. Is th song a drinking song? Many cultures use alcohol as a medium to talk withe the spirits. Pine cones, pine needles, I'm confused. Please illuminate my ignorance and put the lyrics in Wabanaki and English. Enquiring minds want to know.
I have an elder Passamaquaddy grandma in my town and would love to learn this and sing it for her.... any words with english translation out there?? Stoneman, North Carolina
Chief Cap who are your uncle and father? I was wondering if the museum or the shop in old town have a cd of the Penobscot music. If you know my grandmother C. Shay, tell her that her grandson says hi.
a few another communities in the wabanaki confederation have the dance too, Ive know a few maliseets and Mi'kmaq to do it. in English they call it the pine needle or pine cone dance
+Marissa Girard I live in Maine and I go to the Indian island school I'm native so I know a lot of the language so not trying to be rude but gistouks I bet you don't know what that means and the song is called Tutuwas
Chaa, just because I'm not from your tribe doesn't mean I'm not native. niya neyihāw. I grew up in Mi'kma'ki most of my life, I'm not saying you don't call it Tutuwas, I'm saying some other communities don't.
+Josephine Moores lol cha is a Nehiyaw word wasn't trying to claim I'm Passamaquoddy or Penobscot. not trying to knock your knowledge I'm just offering that this song does exist in other communities as a girls dance and they call it something else. doesn't mean you're wrong. no reason to be so hostile about it n'sit no'kemaq. we are all related.
I used to love to dance to this song as a young kid at camp and the social gatherings in Bangor, unfortunatly I have forgotten the dance commands since then. It is nice to hear this song again.
My mikmaq blood has been thinned out quite a bit but the hair on the back of my head still raises when I hear a drum beat. I am glad I found these vids.
This is actually known tutuwas women will dance as it faster and faster we'll dance it's really really fun
I love listening and joining in the drumming in my home. I live far from my real home in Ndakinna and can only visit once and maybe twice a year (if lucky). Wliwni for these gifts of music! I only wish the words, both Abenaki and english, were scrolling as they are sung!
My uncle and step dad r apart of the tribe that makes me passamaquoddy and wabanaki
i miss dancing to this as a kid. :(
I have listening to this song fot a long time, Nia:weh for posting.
You mean wooly won
+Josephine Moores lol he's just thanking you in his native language. no reason to be so centric to your own tribe
+Josephine Moores lol he's just thanking you in his native language. no reason to be so centric to your own tribe
This is awesome. I'd love to learn the language.
I am not much of a Native, as many of us are. Most have some native American blood. And even those with none, we are all children of the Earth.
good
schweeeeeeeet.
this is also called the "tu tu was" also the pine cone dance. is a dance for the woman where the drumgroup sings the commands to the dancers and the dancers follow... who is this kreepykrawlie?
Dear singers, what is the pine cone dance about? I have seen that you can make beer with the needles of the pine tree. Is th song a drinking song? Many cultures use alcohol as a medium to talk withe the spirits. Pine cones, pine needles, I'm confused. Please illuminate my ignorance and put the lyrics in Wabanaki and English. Enquiring minds want to know.
I have an elder Passamaquaddy grandma in my town and would love to learn this and sing it for her....
any words with english translation out there?? Stoneman, North Carolina
Englishmondawa palil8dawaganek mindojigalasi madah8do.
@J P chowi mindojigalasi Roberta
@@debithibeault7858 wji awaka Englishmondawa, kizidah8zi ?
No, just no. It is a game of sorts to make a pine twig tied to a stick jump and "dance". There is also a dance as well- they both use the same song.
@capontheroad well my dad and uncle are the leaders of this group and would be happy to sell you a cd
Chief Cap who are your uncle and father? I was wondering if the museum or the shop in old town have a cd of the Penobscot music. If you know my grandmother C. Shay, tell her that her grandson says hi.
This is actually not how the song goes and it's actually called Tutuwas it's just a girls dance for native Americans it is for penobscots only
a few another communities in the wabanaki confederation have the dance too, Ive know a few maliseets and Mi'kmaq to do it. in English they call it the pine needle or pine cone dance
+Marissa Girard I live in Maine and I go to the Indian island school I'm native so I know a lot of the language so not trying to be rude but gistouks I bet you don't know what that means and the song is called Tutuwas
Chaa, just because I'm not from your tribe doesn't mean I'm not native. niya neyihāw. I grew up in Mi'kma'ki most of my life, I'm not saying you don't call it Tutuwas, I'm saying some other communities don't.
+ Marissa Girard it doesent mean cha it means shut up I'm Penobscot and passimwaquady I know more than you wabayu gweuss gistouks mijawagin
+Josephine Moores lol cha is a Nehiyaw word wasn't trying to claim I'm Passamaquoddy or Penobscot. not trying to knock your knowledge I'm just offering that this song does exist in other communities as a girls dance and they call it something else. doesn't mean you're wrong. no reason to be so hostile about it n'sit no'kemaq. we are all related.