ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
日本を原曲と認めているのは嬉しいですね、自分がオリジナルと言い張るどこかの国とは様子が違うようですね
ところどころ「日本への感謝も忘れるな!」的な内容の意見も見られるあたり、さすがフィリピン人だなって思う。彼らは礼儀と常識と感謝の念をわきまえている。どこかの連中とは大違いだ。ともあれ、日本の音楽を愛してくれてありがとう。Salamat!
日本の曲フィリッピンの人に刺さると言うのは日本人とのつながりを感じて嬉しいです。
このお姉さん、可愛い😍ダイアナロスさんやジャネットジャクソンさん系統のお顔立ち‼️とてもキュート🩷😊
日本の原曲から翻訳したのか作詞はフィリピンで行ったのかとかはあるにしても、作曲家に対してはロイヤリティをちゃんと払うべきだし、何より皆がフィリピンの歌手がオリジナルだと思っていた事の方が罪深い、作曲者ぐらいは必ずクレジットするのが当たり前で、その曲で歌わせて貰う側の最低限の礼儀だと思う
日本でも海外原曲が沢山あるけどクレジットしているのは見たこと無い。
B'zとか洋楽から引っ張りまくってたのは許可とか得てるんかな?w
@@miiyon ただ現地の方が知らなかったというだけで、実際の事務所間の契約やなんかは分からない訳ですから、決め付けは良くないと思いますよ。他国の人たちの尊厳に関わることですから。ただアッチッチは郷ひろみだと思ってる人は、日本にもたくさんいますからね。当事者が納得してればそれでいい問題ではないでしょうか。
@@man4668 郷ひろみさんとかは、CDにちゃんとクレジットしてる、そもそも日本の著作権はそんなに甘くないもちろん著作者に事前に話が通っていて納得済みなら問題はないですね
Winkとか作曲のクレジットちゃんとオリジナルの人だし、カヴァーだって公言してた。「雨音はショパンの調べ」とかクレジット調べればパクリでは無い事が分かる。
今は少なくなったけど、日本もたくさん海外の曲を日本語にして有名歌手歌って大ヒットしてた。まあ同時に原曲も流行ってたから原曲許可もらってるんだろうと信じてるんだけど。
ニール・セダカやコニー・フランシスのヒット曲を中尾ミエとかザ・ピーナッツとか弘田三枝子とかねっ😊 あ〜昭和が懐かしい❤
極端に言ったら著作権という概念が無かった、、(笑)
@@user-bs8uu4po2c彼女たちは自分の親世代世代だけど、うちの親はカバー曲を歌ってるのは知ってたので勝手に歌ってたとは思えない。その時代の著作権がどうだったかはわかりませんが。
日本は世界的に著作権概念が一般化した「ベルヌ条約」には1899年(明治32年)に加入していますし、戦後の「万国著作権条約(ジュネーヴ条約)」には1953年(昭和28年)に加入しています。著作権侵害なんてしてる訳がないじゃないですか。他のアジア諸国は20世紀の後半にやっと加入したなんていう国ばかりですよ。
出展を明かにしてロイヤリティを支払えば、何も問題ないオリジナルを装う敬意の無さが問題だ
X-JAPANを盗作するなんて、なんとふとどきな‼️
@@user-pe1st3sq6wホント酷いわ~
日本で働いてたフィリピーナも沢山いたんだから原曲が日本って事を知らないわけがない、って事が尚更罪深い。
なんの罪?
そのフィリピーナ買ってたおっさん達も罪深いだろ
@@pimon7622 そんな事ありません。単純にフィリピン人明るさを求めていただけですね。フィリピンの経済に役立っていましたよ。
フィリピンで、自分の作曲だと偽っていた作曲家も多くいたらしいよ。人気がありすぎて、自国の歌だと勘違いしてた日本の曲は本当に多いらしい。中国や台湾、タイにもたくさんそのような曲があるらしいですよ。
4の Stop The Music は安室ちゃんもカバーした側で、原曲はSophieの同名曲(1992リリース)です
フィリピンでも日本の歌があることを知らなかったです。面白い♪
いい曲をえらんでくれてうれしいです言葉がかわると聴いていて新しい発見ができますね😊
良い曲がたくさんあるなあ
20年位前か、フィリピンパブに良く遊びに行っていた時があり、お姉さんたちは皆キャピキャピしているが、安室奈美恵のcan you celebrate?1とかしんみりしたバラード系が結構人気があるんだなとその時思っていたが、ここでもそういう曲が多いのが共通性があり興味深かったです。
何はともあれ好きになった曲、思い出は思い出として大事にしていいのではないだろうか。
安室奈美恵の「stop the music」は、イタリアのソフィという歌手のがオリジナルです。
このお姉さんのノーリアクションぷりがジワジワくるwこんなんでも日本礼賛コンテンツってだけで再生稼げるんだもんな
ちゃんと著作権料を払ってるなら、作詞作曲家はウェルカムだわね。
きちんと認めるとこが良き‼️どっかのK…韓国とは大違い‼️どこぞのKーPOPよりJPOPの方が良かろうて( 'ω')
1980年代の日本は フィリピンの方々がいなければ成り立たなかったフィリピンの方は、くよくよせずいつも明るく前向きに生きている反面、忍耐力があり我慢強く諦めない精神を持つ国民性だと つくづく思う。パッキャオしかり……フィリピンの人を怒らせたらヤバいと思う。私は40年前からフィリピンの人を心から尊敬しています。だから、日本人が好きなメロディをフィリピンの方々も好きでいる事を嬉しく思います。1980年代のバブル時代を共に生きて戦ってきたフィリピンの皆様を誇りに思います。
この女性が歌に合わせて体でリズムが自然と出ている所が歌が好きなのも分かるし、とても可愛いと思いました。
言葉が違うから、違う曲に聞こえなくもないけどサビの部分にオヤッて思う曲もあるけど、流行ったのに知らない曲もあって面白かった😂
園まり」さんのさんの「夢は夜ひらく」がオリジナルですよネ
原曲聞くまで何の曲か解らないのが一杯あった(いとしのエリーとか)。歌詞が変わると音程も聞き取れなくなるのかな。
"Talk it"さん、久しぶりに動画を見て少しびっくりしています。動画の尺がずいぶん長くなりましたね。貴女の髪型、温和な表情は洗練され綺麗になりました。集中して曲を聞いている姿は前よりもっと可愛らしくチャーミングです。曲の感想は短くまとめられていてよかったのですが、もっと長く見たいな。
早い曲は日本発売から一年か‼️
法的な事は分かりませんが、今後は実力で正々堂々勝負して欲しいですね。騙されてた視聴者さんが可哀想 です。
日本独特の曲作りは、海外の曲をあまり聴いていない人が多かったことでオリジナリテーの曲が生まれたと思います。日本の曲が大きく変わってきた時があり、山下達郎、宇多田ヒカル、DREAMS COME TRUEなど、海外の曲を聴き作曲の中に部分的に取れ入れて曲にする、オリジナルとして大ヒットした曲は沢山ある。例えばDREAMS COME TRUEはアース・ウィンド・アンド・ファイアーの曲を部分的に入れてる様に感じます。自分は日本の曲あまり聴かないので、なんとなくそうかもしれないと気がつきます。
15番は、歌手の名前と曲名が逆です。"Crescent Moon" by Charice です。
スズキガールズって良いね😂
日本匂わしてるのが草
きっとスズキのヒラキがヒントぬ(´-ω-)ウムちなみにシンディ・ローパーを助けてた人が?日本のスズキさんらしいぬ(´-ω-)ウム
めちゃくちゃだな❣❣❣❣
懐かしいねぇ~ 良い曲ばっかり!😊世界共通ってことね👍
五輪真弓は若い頃はアリシアキーズみたいだったよね。
かわいい
出てくる曲昭和の歌ばっかりじゃん、確かにあの頃の曲は洋楽の影響がまだ残っていてリズムとメロディ-の豊富な歌が多かった、編曲も良かった、今の歌も使ってるんかな?
1:22 色々な意味で衝撃的だった…!😱
誰が唖然としたのか、誰が反応したのか分からなかった、んでお姉さんの居る意味
日本人は寛容な民族真似でも日本の楽曲で幸せを感じてくれれば嬉しかったですよ喩え無断であっても日本人はま良いか‼️って感じでしたね今はダメですネ
騙したというより良い曲は世界を繋ぐ
著作権はどうなってんの?!ロイヤリティは…😅
日本人をしおんじてほしい信じて 戦争しません」
60代70代日本も外国からの曲をアレンジした曲が多かったらしい。本人達が対談で言っていた。
五輪真弓の「恋人よ」を歌ってる人のアルバムが「シャロン ハイスクール」ってなってて制服着た笑顔の女の子のアルバムに全く相応しく無いと思うんだけど。歌詞どうなってるのか気になる。
私は、マリーンのESPなんかも、名曲と思ってますよー!
フィリピンの歌手や役者さんだけじゃないですよ。同じ時期に韓国もフィリピンと同じ状態でした。韓国は日本語で歌う事が禁じられていたので、日本の曲を使って歌詞だけ韓国語に変えて自分の曲として歌っていました。韓国のかたは曲も歌詞も韓国人が作った歌だと思っていました。
比較的 新しい曲が多く覚えて居る曲 少ないが日本の曲がフィリピン人にも好まれてたのは嬉しい、でも35年位前だったかな フィリピン発の多分 世界的ヒット曲あった筈、エコーの効き過ぎた感あったが。
日本だって、蛍の光は、スコットランドの 民謡らしいね。
K-POPは日本の曲を丸パクリではなく、ちょっと変えたぐらいでオリジナル顔して歌ってるのも動画作成してほしいです。
昔、ジギーが大好きだったんだけどマイケル・モンロー聞いてビビった
なんかフィリピン人バンドの演奏能力が凄く高いので、いずれ日本風のメロディーを咀嚼した本格的なオリジナル曲が出てくると思います。その時にはここに出て来たような洋風なメロディーと共に、フィリピンの土着の音楽、所謂民族音楽の魂も引き継いで欲しいな。
原曲がどこだったと知るのは悪くないがその国の人を罵ったりするのは良くない。歌って世に放った時からオリジナルから遠ざかっていくものだと思う。そのフレーズやリズムが時を超えて分かち合えたならそれでいいと思う😊自動車で言えば昔の日本車は海外の車をイメージもしくは目標にしたものが多かったですしね。
ちゃんとロイヤルティを払ってんの?まさかね・・。
フィリピンにもフレディー・アギラのAnakという名曲があります。
音楽はそういうもんや。まるで新しい発想なんてド天才が現れない限り似たり寄ったりな楽曲ができるし、みんな少なからずマネの部分が出てくる。ドンマイ!
原曲が出来てるから、後は歌い手捜すだけ、楽勝楽勝😮
カバーです。
I Love Pilipino💝💖❤🧡💛💙💜
海外ってフィリピン単独のこと? 誇大表題チャンネル
魅力的な方❤
今井美樹チューニングやべえな
オリジナルを越えるか同等と言える感じは無かったですね。しかし日本の楽曲の良さを理解してて悪い気はしませんよ。今後はライセンス認証もらって下さいね。
日本人はふりぴんじんすきよ
日本が振りピンぬすむぞ
フィリピンがミニ韓国・中国だったとはガッカリ😨この現実を日本の作曲者はどう思うだろう?またジャスラックや日本作曲者協会の見解は如何に⁉️
騒いでる奴がいるけど取り上げてもらってありがとうじゃない?原曲はこれだったんだなんてどこの国でもあるし普通のこと。フィリピンの音楽シーンを見れば世界の音楽シーンの動向が理解できると言われるくらい音楽的に成熟してる。逆言えば今のJ-popがフィリピンで取り上げられなくなったくらい落ちぶれたということだな。日本よりフィリピンの曲のほうが客観的に見て深く音楽的だと思うよ。
Voltes5をあんなにすごく実写化してくださったフィリピン。どうぞ、日本の歌謡曲も流行らしてくださいな❣️
島唄がペルーだったかで大ヒットしたあとで、現地の日系人から聞いてパクられたってわかったってのもあったな。
幾らでも日本の曲を歌ってほしいですね。世界中で他国の曲は謳われているよ。
いいんじゃねえ! 日本だって、戦後は真似したし同じ。まねから、発展したら! Cとkは今でも同じ! 🤣🤣
以前東南アジアで長期間仕事していたが,フィリピンでは日本の曲ばかり歌っていたのを聞き,単純に日本の曲をフィリピンに合わせてフィリッピン語で歌っているんだな,と思ってました.だが,今や原曲が日本から来たことを,禍根を残すことがないよう,はっきりさせておくことは必要と思う.西欧からでいいかな?最近ではないが日本に滞在中,日本人歌手がアメリカやヨーロッパの曲を日本語で歌っていたが,原曲や出所がはっきりしていたので,別に問題になっていなかったと思う.韓国のように,剽窃しても,自分たちの物だと横車を押すのはいただけないが.
オリジナルがオリジナルでない曲も結構あります。既に何らかの楽曲をパク…いやオマージュした曲で。
五輪まゆみさんの恋人よは、ストーリーがあって、モデルは、急死したkというミュージシャンの奥さんだと言われています。そういうのもきちんとふまえてほしいし、カバーなら、カバーで、その曲の背景も知ってほしい。
やられるまえにやっちゃうけどね
夢は夜開くのオリジナルは園まりさんとちゃうやろか?。
「夢は夜開く」(1967年)園まりとなっていますね。
jpopも捨てたもんじゃないな
cheer re-mans観てね。
アルバムのシングル以外はどう?🤔ちゃんとロイヤリティ払ってるなら何の問題もないけどねどれもオリジナルのほうが圧倒的に良い良い🥰
日本人ですけど😮😢 そんなに自己卑下しすぎると反作用がありますよ‼️ 前向きで行きましょう‼️反省できるんだから 🙆🆗
日本の音楽で儲けているのがひどい!創作した人達の努力に還元今からでもして欲しい。
日本でも海外で流行った曲をカバーして発表するというのは、ビジネスとしてよくやられた手法ですが、原曲が存在するというのは、情報として知らされています。最も隠しきるのは不可能ですが、原曲と歌手にスポットが当たって結果、win,winという形になり、双方得するというものですよね。無許可かどうか分かりませんが、その場しのぎのビジネスでは、結局損してしまいます.継続的に儲けるには、誠実な対応とリスペクト、これに尽きると思いますが、海外でもそのメロディが届いているというのは日本人としては嬉しい限りですね。
この当時は日本でも知らされてないぞ?wどんだけ欧米から引っ張ってきたかw
Chariceは曲名じゃなくてアーティストや。よりによってフィリピン人シンガーの中で世界一知名度あるシンガーを認識出来ないのはちょっと気をつけて欲しいかな…実際は曲名がクレセントムーンだからただの英語版カバーでパクリや改変やインスパイアとは違う。
フィリピンだけじゃない。 東南アジア全体こんなもんじゃない。
16.
フィリピンって面白いね。欧米とアジアの影響を受け、結構アメリカ的だったりする。ハンバーガーなんて最早フィリピンの国民食。日本よりずっとアメリカナイズされている。日本の曲が人気が有ったって嬉しいね。情緒の有る曲が人気出たって不思議な感じ日本は戦後直後も権利関係はまずまずだった。演歌が強くて儲かってたのも良かった。今後はKPOPなのかも知れないが日本の著作権はちゃんとしてほしい。アメリカ的なのが面白いと言うのは皮肉だ。マニラ市街戦に於いて10万人の市民と日本兵1万6千が死亡している。今のパレスチナの様に街を囲い込み内部に徹底的な爆撃を行った。そう言う意味で反米になってもおかしくなかった。日本もまた同じだろう。共通する戦後政策の皮肉の面白さを感じて欲しい。因みにフィリピンにはペリリュー島を含め3度は訪問している。彼らは過去に囚われず現在を全力で生きる前向きな国民性だ。
アメリカの植民地だったの知らない?ちなみに、タガログ語では高等教育を行っていくには問題があるので、小学生から英語で教育を始めているようです。
日本の援助は静かに密かに目立たないように行います。そして誰もがその援助の結果を生活に利用して便利な生活をします。でもそれが日本のものとは誰も知らない。これが一番いいんです。
日本の有名どころのBoyやビーズとかも欧州とかの音楽パクッて知らぬ存ぜぬしてたそうですが、丸ごとパクるのは開き直りで面白い。
え〜😱初耳です。それってどの曲ですか?もっと詳しく教えて下さい。ソースはありますか?どの曲なんだろう🥳
今はK-POPに夢中でしょうねw
著作権が無かった時代はそれを喜ばしいと黙っていましたよ‼️
原曲が判らないのが数曲あった、判った曲は漏れなく古い曲ばかり・・・
日本も昭和の頃は沢山洋楽コピーしたり パクったりしてたしね😅歌詞はどういう意味で歌ってるのかな?
その論理は間違っているよ
論理はどうだか知らないが目くじらたてない時点で日本の懐の深さ…
コニーフランシスの曲は日本語でも歌ってる。1959年でも米国は見逃してはくれなかった。
リスペクトってことで、オーバー?
残念ながら著作権法は未だに海外(特に発展途上国)にはありません(笑) つまり逃げ得です、後は個人の良心の問題ですね>例えば、島唄を唄った宮沢(ブーム)はオリジナル曲として発表しましたが現実は奄美のグエンと言う民謡で本当は裏声で唄く(鹿児島民謡)民謡です。宮沢は島唄が大ヒットして大儲けしたのでパクリがバレる前にハワイに移民しその後、一切連絡、住所、連作先も不明、どこで暮らしてるかさえ不明にして(著作権法と賠償金)から逃げ回っています...都合が悪い事を隠すのは皆同じだと思います、特に大儲けしたら猶更そうなります>>結論>>フィリピンは友好国なのでいいじゃないですか。隣の反日国はバレるまでオリジナル曲として歌ってましたがバレた途端カバー曲とテレビ番組でも切り替えてました(1980~)>雪の華など最後までオリジナル曲として歌ってましたが パク・ヒョシンも諦めてオリジナルは日本だと認めました>素直に認めるフィリピンに幸あれ...認めない国にはサヨナラ👽👽
この時代は日本も沢山欧米の曲をパクったりオマージュしたりしてたからね。著作権がーとかリスペクトがーとか言ってると簡単に足をすくわれるよw
嘘をいうな!
@@syun7247 ほんまやで?ソースいる?
歌い方も原曲に寄せてる感じがあるから、コピー歌手は原曲聴いてると思われる。せめて、そこは頑張ろうよ😢真っ当な感想が多いのは意外。やはり屁理屈こねて悪びれないのは、あの国だけなんだろな😞
使用料ちゃんと払ったのか?カバーとして使用料払ったなら問題なし。未払なら売り上げ全て差し押さえ。パクリ言われても仕方ない。
1980年代90年代の香港音楽は死ぬほどパクってましたねそれに比べれば本当にかわいいものです時代や地域もあるので、一言で悪いとは思いません日本の音楽が評価されているようで誇らしいです
どんだけパクっとんねんwまあボルテスVが国歌だからしゃーないかw
完全に劣化してるやん。
K-POPもJ-POPのパクリ気にしないでください。
このコンテンツも日本のコンテンツをコピーしただけです。
さよならの向こう側はピーナのラスト日の定番曲だよ。懐かしい!でも日本の曲が親しまれるのは嬉しいな。ちゃんと挨拶して著作権だけ問題なかったら日本が原曲って公表しなくても良いよね。紅白歌合戦2とかで日本で披露して欲しい位だよ!ちなみに私が大好きな曲は米国の曲で、THE ROSEです。
日本を原曲と認めているのは嬉しいですね、自分がオリジナルと言い張るどこかの国とは様子が違うようですね
ところどころ「日本への感謝も忘れるな!」的な内容の意見も見られるあたり、さすがフィリピン人だなって思う。彼らは礼儀と常識と感謝の念をわきまえている。どこかの連中とは大違いだ。
ともあれ、日本の音楽を愛してくれてありがとう。Salamat!
日本の曲フィリッピンの人に刺さると言うのは日本人とのつながりを感じて嬉しいです。
このお姉さん、可愛い😍
ダイアナロスさんやジャネットジャクソンさん系統のお顔立ち‼️
とてもキュート🩷😊
日本の原曲から翻訳したのか作詞はフィリピンで行ったのかとかはあるにしても、作曲家に対してはロイヤリティをちゃんと払うべきだし、何より皆がフィリピンの歌手がオリジナルだと思っていた事の方が罪深い、作曲者ぐらいは必ずクレジットするのが当たり前で、その曲で歌わせて貰う側の最低限の礼儀だと思う
日本でも海外原曲が沢山あるけどクレジットしているのは見たこと無い。
B'zとか洋楽から引っ張りまくってたのは許可とか得てるんかな?w
@@miiyon ただ現地の方が知らなかったというだけで、実際の事務所間の契約やなんかは分からない訳ですから、決め付けは良くないと思いますよ。他国の人たちの尊厳に関わることですから。ただアッチッチは郷ひろみだと思ってる人は、日本にもたくさんいますからね。当事者が納得してればそれでいい問題ではないでしょうか。
@@man4668
郷ひろみさんとかは、CDにちゃんとクレジットしてる、そもそも日本の著作権はそんなに甘くない
もちろん著作者に事前に話が通っていて納得済みなら問題はないですね
Winkとか作曲のクレジットちゃんとオリジナルの人だし、カヴァーだって公言してた。
「雨音はショパンの調べ」とかクレジット調べればパクリでは無い事が分かる。
今は少なくなったけど、日本もたくさん海外の曲を日本語にして有名歌手歌って大ヒットしてた。まあ同時に原曲も流行ってたから原曲許可もらってるんだろうと信じてるんだけど。
ニール・セダカやコニー・フランシスのヒット曲を
中尾ミエとかザ・ピーナッツとか弘田三枝子とかねっ😊
あ〜昭和が懐かしい❤
極端に言ったら著作権という概念が無かった、、(笑)
@@user-bs8uu4po2c
彼女たちは自分の親世代世代だけど、うちの親はカバー曲を歌ってるのは知ってたので勝手に歌ってたとは思えない。
その時代の著作権がどうだったかはわかりませんが。
日本は世界的に著作権概念が一般化した「ベルヌ条約」には1899年(明治32年)に加入していますし、戦後の「万国著作権条約(ジュネーヴ条約)」には1953年(昭和28年)に加入しています。著作権侵害なんてしてる訳がないじゃないですか。他のアジア諸国は20世紀の後半にやっと加入したなんていう国ばかりですよ。
出展を明かにしてロイヤリティを支払えば、何も問題ない
オリジナルを装う敬意の無さが問題だ
X-JAPANを盗作するなんて、なんとふとどきな‼️
@@user-pe1st3sq6wホント酷いわ~
日本で働いてたフィリピーナも沢山いたんだから原曲が日本って事を知らないわけがない、って事が尚更罪深い。
なんの罪?
そのフィリピーナ買ってたおっさん達も罪深いだろ
@@pimon7622
そんな事ありません。
単純にフィリピン人明るさを求めていただけですね。
フィリピンの経済に役立っていましたよ。
フィリピンで、自分の作曲だと偽っていた作曲家も多くいたらしいよ。人気がありすぎて、自国の歌だと勘違いしてた日本の曲は本当に多いらしい。中国や台湾、タイにもたくさんそのような曲があるらしいですよ。
4の Stop The Music は安室ちゃんもカバーした側で、原曲はSophieの同名曲(1992リリース)です
フィリピンでも日本の歌があることを知らなかったです。
面白い♪
いい曲をえらんでくれてうれしいです言葉がかわると聴いていて新しい発見ができますね😊
良い曲がたくさんあるなあ
20年位前か、フィリピンパブに良く遊びに行っていた時があり、お姉さんたちは皆キャピキャピしているが、安室奈美恵のcan you celebrate?1とかしんみりしたバラード系が結構人気があるんだなとその時思っていたが、ここでもそういう曲が多いのが共通性があり興味深かったです。
何はともあれ好きになった曲、思い出は思い出として大事にしていいのではないだろうか。
安室奈美恵の「stop the music」は、イタリアのソフィという歌手のがオリジナルです。
このお姉さんのノーリアクションぷりがジワジワくるw
こんなんでも日本礼賛コンテンツってだけで再生稼げるんだもんな
ちゃんと著作権料を払ってるなら、作詞作曲家はウェルカムだわね。
きちんと認めるとこが良き‼️どっかのK…韓国とは大違い‼️どこぞのKーPOPよりJPOPの方が良かろうて( 'ω')
1980年代の日本は フィリピンの方々がいなければ成り立たなかった
フィリピンの方は、くよくよせず
いつも明るく前向きに生きている
反面、忍耐力があり我慢強く諦めない精神を持つ国民性だと つくづく思う。パッキャオしかり……
フィリピンの人を怒らせたらヤバいと思う。
私は40年前からフィリピンの人を
心から尊敬しています。
だから、日本人が好きなメロディをフィリピンの方々も好きでいる事を
嬉しく思います。
1980年代のバブル時代を共に生きて戦ってきたフィリピンの皆様を誇りに思います。
この女性が歌に合わせて体でリズムが自然と出ている所が歌が好きなのも分かるし、とても可愛いと思いました。
言葉が違うから、違う曲に聞こえなくもないけどサビの部分にオヤッて思う曲もあるけど、流行ったのに知らない曲もあって面白かった😂
園まり」さんのさんの「夢は夜ひらく」がオリジナルですよネ
原曲聞くまで何の曲か解らないのが一杯あった(いとしのエリーとか)。歌詞が変わると音程も聞き取れなくなるのかな。
"Talk it"さん、久しぶりに動画を見て少しびっくりしています。
動画の尺がずいぶん長くなりましたね。貴女の髪型、温和な表情は洗練され綺麗になりました。
集中して曲を聞いている姿は前よりもっと可愛らしくチャーミングです。
曲の感想は短くまとめられていてよかったのですが、もっと長く見たいな。
早い曲は日本発売から一年か‼️
法的な事は分かりませんが、今後は実力で正々堂々勝負して欲しいですね。騙されてた視聴者さんが可哀想 です。
日本独特の曲作りは、海外の曲をあまり聴いていない人が多かったことでオリジナリテーの曲が生まれたと思います。日本の曲が大きく変わってきた時があり、山下達郎、宇多田ヒカル、DREAMS COME TRUEなど、海外の曲を聴き作曲の中に部分的に取れ入れて曲にする、オリジナルとして大ヒットした曲は沢山ある。例えばDREAMS COME TRUEはアース・ウィンド・アンド・ファイアーの曲を部分的に入れてる様に感じます。自分は日本の曲あまり聴かないので、なんとなくそうかもしれないと気がつきます。
15番は、歌手の名前と曲名が逆です。
"Crescent Moon" by Charice です。
スズキガールズって良いね😂
日本匂わしてるのが草
きっとスズキのヒラキがヒントぬ(´-ω-)ウムちなみにシンディ・ローパーを助けてた人が?日本のスズキさんらしいぬ(´-ω-)ウム
めちゃくちゃだな❣❣❣❣
懐かしいねぇ~
良い曲ばっかり!😊世界共通ってことね👍
五輪真弓は若い頃はアリシアキーズみたいだったよね。
かわいい
出てくる曲昭和の歌ばっかりじゃん、確かにあの頃の曲は洋楽の影響がまだ残っていてリズムとメロディ-の豊富な歌が多かった、編曲も良かった、今の歌も使ってるんかな?
1:22 色々な意味で衝撃的だった…!😱
誰が唖然としたのか、誰が反応したのか分からなかった、んでお姉さんの居る意味
日本人は寛容な民族真似でも日本の楽曲で幸せを感じてくれれば嬉しかったですよ
喩え無断であっても日本人はま良いか‼️って感じでしたね
今はダメですネ
騙したというより良い曲は世界を繋ぐ
著作権はどうなってんの?!ロイヤリティは…😅
日本人をしおんじてほしい
信じて 戦争しません」
60代70代日本も外国からの曲をアレンジした曲が多かったらしい。
本人達が対談で言っていた。
五輪真弓の「恋人よ」を歌ってる人のアルバムが
「シャロン ハイスクール」ってなってて制服着た笑顔の女の子のアルバムに全く相応しく無いと思うんだけど。
歌詞どうなってるのか気になる。
私は、マリーンのESPなんかも、名曲と思ってますよー!
フィリピンの歌手や役者さんだけじゃないですよ。同じ時期に韓国もフィリピンと同じ状態でした。韓国は日本語で歌う事が禁じられていたので、日本の曲を使って歌詞だけ韓国語に変えて自分の曲として歌っていました。韓国のかたは曲も歌詞も韓国人が作った歌だと思っていました。
比較的 新しい曲が多く覚えて居る曲 少ないが日本の曲がフィリピン人にも好まれてたのは嬉しい、でも35年位前だったかな フィリピン発の多分 世界的ヒット曲あった筈、エコーの効き過ぎた感あったが。
日本だって、蛍の光は、スコットランドの
民謡らしいね。
K-POPは日本の曲を丸パクリではなく、ちょっと変えたぐらいでオリジナル顔して歌ってるのも動画作成してほしいです。
昔、ジギーが大好きだったんだけどマイケル・モンロー聞いてビビった
なんかフィリピン人バンドの演奏能力が凄く高いので、いずれ日本風のメロディーを咀嚼した本格的なオリジナル曲が出てくると思います。
その時にはここに出て来たような洋風なメロディーと共に、フィリピンの土着の音楽、所謂民族音楽の魂も引き継いで欲しいな。
原曲がどこだったと知るのは悪くないがその国の人を罵ったりするのは良くない。歌って世に放った時からオリジナルから遠ざかっていくものだと思う。そのフレーズやリズムが時を超えて分かち合えたならそれでいいと思う😊
自動車で言えば昔の日本車は海外の車をイメージもしくは目標にしたものが多かったですしね。
ちゃんとロイヤルティを払ってんの?まさかね・・。
フィリピンにもフレディー・アギラのAnakという名曲があります。
音楽はそういうもんや。まるで新しい発想なんてド天才が現れない限り似たり寄ったりな楽曲ができるし、みんな少なからずマネの部分が出てくる。ドンマイ!
原曲が出来てるから、後は歌い手捜すだけ、楽勝楽勝😮
カバーです。
I Love Pilipino💝💖❤🧡💛💙💜
海外ってフィリピン単独のこと? 誇大表題チャンネル
魅力的な方❤
今井美樹チューニングやべえな
オリジナルを越えるか同等と言える感じは無かったですね。しかし日本の楽曲の良さを理解してて悪い気はしませんよ。今後はライセンス認証もらって下さいね。
日本人はふりぴんじんすきよ
日本が振りピンぬすむぞ
フィリピンがミニ韓国・中国だったとはガッカリ😨この現実を日本の作曲者はどう思うだろう?またジャスラックや日本作曲者協会の見解は如何に⁉️
騒いでる奴がいるけど取り上げてもらってありがとうじゃない?原曲はこれだったんだなんてどこの国でもあるし普通のこと。
フィリピンの音楽シーンを見れば世界の音楽シーンの動向が理解できると言われるくらい音楽的に成熟してる。逆言えば今のJ-popがフィリピンで取り上げられなくなったくらい落ちぶれたということだな。日本よりフィリピンの曲のほうが客観的に見て深く音楽的だと思うよ。
Voltes5をあんなにすごく実写化してくださったフィリピン。
どうぞ、日本の歌謡曲も流行らしてくださいな❣️
島唄がペルーだったかで大ヒットしたあとで、現地の日系人から聞いてパクられたってわかったってのもあったな。
幾らでも日本の曲を歌ってほしいですね。世界中で他国の曲は謳われているよ。
いいんじゃねえ! 日本だって、戦後は真似したし同じ。
まねから、発展したら! Cとkは今でも同じ! 🤣🤣
以前東南アジアで長期間仕事していたが,フィリピンでは日本の曲ばかり歌っていたのを聞き,単純に日本の曲をフィリピンに合わせてフィリッピン語で歌っているんだな,と思ってました.だが,今や原曲が日本から来たことを,禍根を残すことがないよう,はっきりさせておくことは必要と思う.西欧からでいいかな?最近ではないが日本に滞在中,日本人歌手がアメリカやヨーロッパの曲を日本語で歌っていたが,原曲や出所がはっきりしていたので,別に問題になっていなかったと思う.韓国のように,剽窃しても,自分たちの物だと横車を押すのはいただけないが.
オリジナルがオリジナルでない曲も結構あります。
既に何らかの楽曲をパク…いやオマージュした曲で。
五輪まゆみさんの恋人よは、ストーリーがあって、モデルは、急死したkというミュージシャンの奥さんだと言われています。そういうのもきちんとふまえてほしいし、カバーなら、カバーで、その曲の背景も知ってほしい。
やられるまえにやっちゃうけどね
夢は夜開くのオリジナルは園まりさんとちゃうやろか?。
「夢は夜開く」(1967年)園まり
となっていますね。
jpopも捨てたもんじゃないな
cheer re-mans観てね。
アルバムのシングル以外はどう?🤔ちゃんとロイヤリティ払ってるなら何の問題もないけどね
どれもオリジナルのほうが圧倒的に良い良い🥰
日本人ですけど😮😢 そんなに自己卑下しすぎると反作用がありますよ‼️ 前向きで行きましょう‼️反省できるんだから 🙆🆗
日本の音楽で儲けているのがひどい!創作した人達の努力に還元今からでもして欲しい。
日本でも海外で流行った曲をカバーして発表するというのは、ビジネスとしてよくやられた手法ですが、原曲が存在するというのは、情報として知らされています。最も隠しきるのは不可能ですが、原曲と歌手にスポットが当たって結果、win,winという形になり、双方得するというものですよね。無許可かどうか分かりませんが、その場しのぎのビジネスでは、結局損してしまいます.継続的に儲けるには、誠実な対応とリスペクト、これに尽きると思いますが、海外でもそのメロディが届いているというのは日本人としては嬉しい限りですね。
この当時は日本でも知らされてないぞ?wどんだけ欧米から引っ張ってきたかw
Chariceは曲名じゃなくてアーティストや。よりによってフィリピン人シンガーの中で世界一知名度あるシンガーを認識出来ないのはちょっと気をつけて欲しいかな…
実際は曲名がクレセントムーンだからただの英語版カバーでパクリや改変やインスパイアとは違う。
フィリピンだけじゃない。 東南アジア全体こんなもんじゃない。
16.
フィリピンって面白いね。
欧米とアジアの影響を受け、結構アメリカ的だったりする。
ハンバーガーなんて最早フィリピンの国民食。日本よりずっとアメリカナイズされている。
日本の曲が人気が有ったって嬉しいね。
情緒の有る曲が人気出たって不思議な感じ
日本は戦後直後も権利関係はまずまずだった。
演歌が強くて儲かってたのも良かった。
今後はKPOPなのかも知れないが日本の著作権はちゃんとしてほしい。
アメリカ的なのが面白いと言うのは皮肉だ。
マニラ市街戦に於いて10万人の市民と日本兵1万6千が死亡している。今のパレスチナの様に街を囲い込み内部に徹底的な爆撃を行った。
そう言う意味で反米になってもおかしくなかった。日本もまた同じだろう。
共通する戦後政策の皮肉の面白さを感じて欲しい。因みにフィリピンにはペリリュー島を含め3度は訪問している。彼らは過去に囚われず現在を全力で生きる前向きな国民性だ。
アメリカの植民地だったの知らない?
ちなみに、タガログ語では高等教育を行っていくには問題があるので、小学生から英語で教育を始めているようです。
日本の援助は静かに密かに目立たないように行います。
そして誰もがその援助の結果を生活に利用して便利な生活をします。
でもそれが日本のものとは誰も知らない。
これが一番いいんです。
日本の有名どころのBoyやビーズとかも欧州とかの音楽パクッて知らぬ存ぜぬしてたそうですが、丸ごとパクるのは開き直りで面白い。
え〜😱初耳です。それってどの曲ですか?もっと詳しく教えて下さい。ソースはありますか?どの曲なんだろう🥳
今はK-POPに夢中でしょうねw
著作権が無かった時代はそれを喜ばしいと黙っていましたよ‼️
原曲が判らないのが数曲あった、判った曲は漏れなく古い曲ばかり・・・
日本も昭和の頃は沢山洋楽コピーしたり パクったりしてたしね😅
歌詞はどういう意味で歌ってるのかな?
その論理は間違っているよ
論理はどうだか知らないが
目くじらたてない時点で日本の懐の深さ…
コニーフランシスの曲は日本語でも歌ってる。1959年でも米国は見逃してはくれなかった。
リスペクトってことで、オーバー?
残念ながら著作権法は未だに海外(特に発展途上国)にはありません(笑) つまり逃げ得です、後は個人の良心の問題ですね>例えば、島唄を唄った宮沢(ブーム)はオリジナル曲として発表しましたが現実は奄美のグエンと言う民謡で本当は裏声で唄く(鹿児島民謡)民謡です。宮沢は島唄が大ヒットして大儲けしたのでパクリがバレる前にハワイに移民しその後、一切連絡、住所、連作先も不明、どこで暮らしてるかさえ不明にして(著作権法と賠償金)から逃げ回っています...都合が悪い事を隠すのは皆同じだと思います、特に大儲けしたら猶更そうなります>>結論>>フィリピンは友好国なのでいいじゃないですか。隣の反日国はバレるまでオリジナル曲として歌ってましたがバレた途端カバー曲とテレビ番組でも切り替えてました(1980~)>雪の華など最後までオリジナル曲として歌ってましたが パク・ヒョシンも諦めてオリジナルは日本だと認めました>素直に認めるフィリピンに幸あれ...認めない国にはサヨナラ👽👽
この時代は日本も沢山欧米の曲をパクったりオマージュしたりしてたからね。著作権がーとかリスペクトがーとか言ってると簡単に足をすくわれるよw
嘘をいうな!
@@syun7247 ほんまやで?ソースいる?
歌い方も原曲に寄せてる感じがあるから、コピー歌手は原曲聴いてると思われる。せめて、そこは頑張ろうよ😢真っ当な感想が多いのは意外。やはり屁理屈こねて悪びれないのは、あの国だけなんだろな😞
使用料ちゃんと払ったのか?
カバーとして使用料払ったなら問題なし。未払なら売り上げ全て差し押さえ。
パクリ言われても仕方ない。
1980年代90年代の香港音楽は死ぬほどパクってましたね
それに比べれば本当にかわいいものです
時代や地域もあるので、一言で悪いとは思いません
日本の音楽が評価されているようで誇らしいです
どんだけパクっとんねんw
まあボルテスVが国歌だからしゃーないかw
完全に劣化してるやん。
K-POPもJ-POPのパクリ
気にしないでください。
このコンテンツも日本のコンテンツをコピーしただけです。
さよならの向こう側はピーナのラスト日の定番曲だよ。懐かしい!でも日本の曲が親しまれるのは嬉しいな。ちゃんと挨拶して著作権だけ問題なかったら日本が原曲って公表しなくても良いよね。紅白歌合戦2とかで日本で披露して欲しい位だよ!ちなみに私が大好きな曲は米国の曲で、THE ROSEです。