Dhāraṇī for pulling out the fundamental cause of karmic obstacles and obtaining rebirth in the Pure Lands 拔一切業障根本得生淨土陀羅尼 / Pure Land Rebirth Dhāraṇī 往生淨土神咒 /《甘露陀羅尼呪》/《四甘露呪》 Namo amitābhāya tathāgatāya (歸命 阿彌陀(無量光) 如來) 南無 阿彌哆婆夜 哆他伽哆夜 tadyathā: amṛtod bhave (咒曰:甘露 生者) 1 哆地夜他: 阿彌利都 婆毘 amṛta siddhaṃ bhave (甘露 成就 生者) 2 阿彌利哆 悉耽 婆毘 amṛta vikrānte (甘露 播灑者) 3 阿彌唎哆 毘迦蘭帝 amṛta vikrānta gāmine (甘露 播灑 遍者) 4 阿彌唎哆 毘迦蘭哆 伽彌膩 gagana kīrta kare (虛空 名揚 創造者) 伽伽那 枳哆 迦利 svāhā (成就圓滿) 娑婆訶 Amitābhā अमिताभ 阿彌陀= Amitā + prabhā 無量光; -ya: passive voice, being called. Also known as Amitāyus "अमितायुस् Infinite Life 無量壽". In Hindu legend, amṛta/amrita अमृत, is a drink ("soma",divine nectar甘露) which was given to the gods making them immortal. Amrita is related to the Greek word Ambrosia (nectar), a drink that confers immortality, in Sanskrit term also means "immortality不死".
太感恩師傅誦念此梵音往生咒,弟子找尋此咒已久,今天福緣具足,得以聽到,真是阿彌陀佛🙏🙏🙏
完全梵音 太好了🙏🙏🙏😊😊😊
南無阿彌陀佛、南無阿彌陀佛、南無阿彌陀佛🙏🙏🙏
愿以此功德 庄严佛净土
上报四重恩 下济三途苦
若有见闻者 悉发菩提心
尽此一报身 同生极乐国
Dhāraṇī for pulling out the fundamental cause of karmic obstacles and obtaining rebirth in the Pure Lands 拔一切業障根本得生淨土陀羅尼 / Pure Land Rebirth Dhāraṇī 往生淨土神咒 /《甘露陀羅尼呪》/《四甘露呪》
Namo amitābhāya tathāgatāya (歸命 阿彌陀(無量光) 如來)
南無 阿彌哆婆夜 哆他伽哆夜
tadyathā: amṛtod bhave (咒曰:甘露 生者) 1
哆地夜他: 阿彌利都 婆毘
amṛta siddhaṃ bhave (甘露 成就 生者) 2
阿彌利哆 悉耽 婆毘
amṛta vikrānte (甘露 播灑者) 3
阿彌唎哆 毘迦蘭帝
amṛta vikrānta gāmine (甘露 播灑 遍者) 4
阿彌唎哆 毘迦蘭哆 伽彌膩
gagana kīrta kare (虛空 名揚 創造者)
伽伽那 枳哆 迦利
svāhā (成就圓滿)
娑婆訶
Amitābhā अमिताभ 阿彌陀= Amitā + prabhā 無量光; -ya: passive voice, being called. Also known as Amitāyus "अमितायुस् Infinite Life 無量壽".
In Hindu legend, amṛta/amrita अमृत, is a drink ("soma",divine nectar甘露) which was given to the gods making them immortal. Amrita is related to the Greek word Ambrosia (nectar), a drink that confers immortality, in Sanskrit term also means "immortality不死".
感恩師傅沒有灌顶可以学吗?tks